DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

98 results for Nachfrager
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Als der Nachfragerückgang deutlich wurde, sahen sich die Unionshersteller darüber hinaus mit der starken Verhandlungsmacht großer Vertriebsgesellschaften konfrontiert, die anfingen, noch mehr Preisdruck auszuüben, was die wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Union negativ beeinflusste. [EU] Furthermore, when a downturn in demand was perceived, the Union producers were also confronted with strong negotiating power by large distributors which started to exercise more price pressure which negatively impacted the Union industry's economical situation.

Als unmittelbare Folge der Finanzkrise sind Kreditrationierung, Nachfragerückgang und Rezession zu befürchten. [EU] This financial crisis could trigger credit rationing, a drop in demand and recession.

Andere Faktoren, die im Zusammenhang mit der Schadensursache untersucht wurden, sind: i) der Nachfragerückgang in der Union, der zum Teil mit der Wirtschafts- und Finanzkrise der Jahre 2008/2009 zusammenhängen dürfte, und ii) die Volatilität des Sojabohnenmarktes. [EU] The other factors which were examined in the context of causation are: (i) the contraction in Union demand, probably partly related to the financial and economic crisis in the years 2008/2009; and (ii) the volatility of the soy bean market.

Andere Faktoren, insbesondere der Nachfragerückgang (der vermutlich zum Teil der Wirtschaftskrise von 2008/2009 zuzuschreiben ist) und die Volatilität des Marktes für den Hauptrohstoff, waren wichtige Ursachen für eine etwaige Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] Other factors, and in particular the contraction in demand (probably partly caused by the economic crisis of 2008/2009) and the volatile character of the main raw material market were important causes of any injury to the Union industry.

Anschließend führte ein weltweiter und auch die Union betreffender Nachfragerückgang unter anderem bei Milch und Milcherzeugnissen während eines Zeitraums, in dem die Erzeugung konstant blieb, zu einem Preiseinbruch in der Union bis zum unteren Niveau des Sicherheitsnetzes. [EU] Subsequently, a drop in worldwide, as well as Union, demand, including demand for milk and milk products, during a period when Union production remained stable, led Union prices to fall to the lower safety net level.

Auch im UZÜ stieg der Marktanteil trotz des erheblichen Nachfragerückgangs weiter an. [EU] Market share was still growing during the RIP, notwithstanding the significant decrease in demand.

Auch wenn der rückläufige Verbrauch eventuell zu den Verkaufseinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen hat, ändert dies nicht an der Tatsache, dass sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht in einem solchem Maße verschlechtert hätte wie aufgrund des drastischen Anstiegs der gedumpten Einfuhren, da eine Nachfragerückgang nicht mit Marktanteilsverlusten verbunden gewesen wäre. [EU] It can however be reasonably stated that in the absence of the surge of low-priced dumped imports, the situation of the Community industry would certainly not have been affected to such an extent, since there would not have been a decrease in market share.

Aufgrund des Nachfragerückganges erhöhte sich indessen ihr Marktanteil um 0,7 Prozentpunkte. [EU] However, in view of the contraction in demand, their market share increased by 0,7 percentage points.

Aufgrund eines Nachfragerückgangs sanken die Aluminiumpreise und erholten sich bis zum Ende des UZ zum Teil. [EU] Aluminium prices fell on reduced demand and recovered to some extent by the end of the IP.

Aus den vorstehenden Gründen wird die Auffassung vertreten, dass der Nachfragerückgang, der vermutlich zum Teil durch die Wirtschaftskrise verursacht wurde, eine Hauptursache für eine etwaige Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union war. [EU] Given the above, it is considered that the contraction in demand, probably partly caused by the economic crisis, was a major cause of any injury suffered by the Union industry.

Aus der nachfolgenden Tabelle geht hervor, dass die Lagerbestände 2007, als der Verbrauch den Höchststand erreichte, zunächst sanken, und dann 2008 aufgrund des plötzlichen Nachfragerückgangs im vierten Quartal stark anstiegen. [EU] The table below shows that the stocks first decreased in 2007, when consumption was peaking, but they then increased strongly in 2008 in view of the sudden fall in demand in the fourth quarter of that year.

Außerdem brachten die Einführer vor, dass ihre Lagerbestände aufgrund der Vorbestellungen und des späteren Nachfragerückgangs erheblich angewachsen seien. [EU] Moreover, importers have claimed that due to the advance purchase orders and the subsequent contraction in demand, their inventories have increased considerably.

Auswirkungen des Nachfragerückgangs und der Wirtschaftskrise [EU] Impact of market contraction and the economic crisis

CRA macht geltend, dass ein Postunternehmen, das eine Universaldienstverpflichtung übernimmt, mit höheren Fixkosten konfrontiert ist und daher einem Nachfragerückgang in stärkerem Maße ausgesetzt ist als ein Unternehmen mit geringen Fixkosten. [EU] CRA argues that a postal operator entrusted with a USO has larger fixed costs and, therefore, faces a relatively higher risk of a downturn in demand compared with a company with lower fixed costs.

Da dies zeitlich mit einem Nachfragerückgang auf dem Unionsmarkt zusammenfiel, nahm der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union leicht zu. [EU] This coincided with a drop in demand on the Union market, hence a slight increase in the Union's industry market share.

Dadurch kam es zu einem allgemeinen Nachfragerückgang, auch bei den Einfuhren von bestimmten Gusserzeugnissen. [EU] This has caused a general decline in demand, including for imports of certain castings.

Daher lässt sich die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht auf einen Nachfragerückgang auf dem Gemeinschaftsmarkt zurückführen. [EU] Therefore, the material injury suffered by the CI cannot be attributed to a contraction in demand on the Community market.

Daher lässt sich die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht auf einen Nachfragerückgang auf dem Gemeinschaftsmarkt zurückführen. [EU] Therefore, the material injury suffered by the Community industry cannot be attributed to a contraction in demand on the Community market.

Daher lässt sich die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht auf einen Nachfragerückgang auf dem Gemeinschaftsmarkt zurückführen. [EU] Thus, the injury suffered by the Community industry cannot be attributed to a contraction of demand on the Community market.

Daher wird vorläufig der Schluss gezogen, dass der Nachfragerückgang infolge des Abflauens des Stahlmarkts keine zufrieden stellende Erklärung für die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft bietet und, wenn überhaupt, nur in sehr geringem Maße zu der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrug. [EU] It is therefore provisionally concluded that the decline in demand linked to the slowdown in the steel market does not provide a satisfactory explanation for the injury felt by the Community industry, and only contributed to the injury suffered by the Community industry to a very limited extent, if at all.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners