A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for Lizenzantrags
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Abweichend
von
Artikel
28
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
kann
Feld
16
des
Lizenzantrags
einen
oder
mehrere
der
KN-Codes
unter
der
Kontingentnummer
09
.4589
in
Anhang
III
Teil
A
derselben
Verordnung
enthalten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
28
(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
2535/2001
,
Box
16
of
licence
applications
may
show
one
or
more
of
the
CN
codes
listed
under
quota
number
09
.4589
referred
to
in
Annex
III
(A)
to
that
Regulation
.
Als
Einfuhrzollsatz
gilt
der
am
Tag
der
Einreichung
des
Lizenzantrags
geltende
Satz
. [EU]
The
customs
duty
shall
be
that
applying
on
the
day
the
licence
application
is
lodged
.
Außerdem
ist
in
Feld
7
des
Lizenzantrags
und
der
Lizenz
das
Bestimmungsland
einzutragen
." [EU]
In
addition
,
the
country
of
destination
shall
be
indicated
in
box
7
of
both
the
licence
application
and
the
licence
.'
Bei
der
Einreichung
des
Lizenzantrags
ist
eine
Sicherheit
von
20
EUR/100
kg
zu
leisten
. [EU]
A
security
of
EUR
20
per
100
kilograms
shall
be
lodged
at
the
time
of
submitting
a
licence
application
.
Bei
Einreichung
eines
Lizenzantrags
ist
eine
Sicherheit
von
20
EUR
je
100
kg
zu
leisten
. [EU]
A
security
of
EUR
20
per
100
kilograms
shall
be
lodged
at
the
time
of
submission
of
the
licence
application
.
Beläuft
sich
der
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
genannte
Zuteilungskoeffizient
auf
weniger
als
0,4,
so
kann
der
Antragsteller
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
nach
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
Entscheidung
zur
Festsetzung
des
Zuteilungskoeffizienten
die
Annullierung
seines
Lizenzantrags
und
die
Freigabe
der
Sicherheit
beantragen
. [EU]
Where
the
coefficient
referred
to
in
point
(a)
of
the
first
subparagraph
is
less
than
0,4,
applicants
may
,
within
three
working
days
of
publication
of
the
decision
fixing
the
coefficient
,
request
the
cancellation
of
their
licence
application
and
the
release
of
their
security
.
Damit
die
Einführer
mit
der
Marktnachfrage
nach
Pilzkonserven
Schritt
halten
und
prompt
auf
sich
verändernde
Marktbedingungen
reagieren
können
,
sollten
die
Einführer
die
Möglichkeit
haben
,
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
Rücknahme
des
eingereichten
Lizenzantrags
zu
beantragen
,
wenn
die
Menge
,
für
die
Lizenz
erteilt
wird
,
niedriger
ist
als
die
ursprünglich
beantragte
Menge
. [EU]
In
order
to
allow
importers
to
keep
pace
with
demand
on
the
market
in
preserved
mushrooms
and
react
swiftly
to
evolving
market
conditions
,
importers
should
be
given
the
possibility
to
request
to
the
competent
authorities
of
the
Member
States
the
withdrawal
of
the
licence
application
they
have
lodged
if
the
quantity
for
which
the
licence
is
issued
is
less
than
the
quantity
initially
requested
.
Der
Antragsteller
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
bei
Einreichung
des
Lizenzantrags
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gegenüber
nachweisen
kann
,
dass
sie
seit
mindestens
12
Monaten
eine
Handelstätigkeit
mit
Drittländern
im
Schweinefleischsektor
ausübt
;
der
Einzelhandel
oder
Gaststätten
,
die
ihre
Erzeugnisse
unmittelbar
an
den
Endverbraucher
verkaufen
,
sind
jedoch
von
dieser
Regelung
ausgeschlossen
[EU]
Applicants
for
import
licences
must
be
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
applications
are
submitted
,
can
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States
that
they
have
been
active
in
trade
with
third
countries
in
products
in
the
pigmeat
sector
for
at
least
the
preceding
12
months
;
however
,
retail
establishments
or
restaurants
selling
their
products
to
final
consumers
are
excluded
from
the
benefits
of
this
regime
Der
Beteiligte
muss
diese
Angaben
der
erteilenden
Stelle
bei
Einreichung
des
Lizenzantrags
mitteilen
. [EU]
The
party
concerned
shall
communicate
those
particulars
to
the
issuing
body
when
applying
for
the
licence
.
Der
Lizenzantrags
teller
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
bei
Einreichung
des
Lizenzantrags
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
nachweisen
kann
,
dass
sie
seit
mindestens
zwölf
Monaten
eine
Handelstätigkeit
im
Eiersektor
ausübt
. [EU]
Applicants
for
export
licences
shall
be
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
applications
are
submitted
,
are
able
to
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States
that
they
have
been
engaged
in
trade
in
the
egg
sector
for
at
least
12
months
.
Der
Lizenzantrags
teller
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
bei
Einreichung
des
Lizenzantrags
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
nachweisen
kann
,
dass
sie
seit
mindestens
zwölf
Monaten
eine
Handelstätigkeit
im
Geflügelfleischsektor
ausübt
. [EU]
Applicants
for
export
licences
shall
be
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
applications
are
submitted
,
are
able
to
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States
that
they
have
been
engaged
in
trade
in
the
poultrymeat
sector
for
at
least
12
months
.
der
Nachweis
,
dass
der
Antragsteller
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
20
EUR
je
Tonne
der
in
Feld
17
des
Lizenzantrags
angegebenen
Menge
Zucker
gestellt
hat
[EU]
proof
that
the
applicant
has
lodged
a
security
of
EUR
20
per
tonne
of
the
quantity
of
sugar
indicated
in
Box
17
of
the
application
for
an
import
licence
Die
Erteilung
der
Einfuhrlizenz
ist
an
die
Auflage
gebunden
,
dass
der
Antragsteller
mit
Einreichung
des
Lizenzantrags
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
12
EUR
je
Tier
zu
leisten
hat
. [EU]
The
grant
of
the
import
licence
shall
be
conditional
on
the
lodging
of
a
security
of
EUR
12
per
head
which
the
applicant
shall
lodge
together
with
the
licence
application
.
Die
in
Absatz
1
genannte
,
in
Feld
20
des
Lizenzantrags
und
der
Lizenz
aufgeführte
Zone
ist
eine
obligatorische
Bestimmung
. [EU]
The
zone
indicated
in
section
20
of
applications
and
licences
,
as
referred
to
in
paragraph
1,
shall
be
a
compulsory
destination
.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
innerhalb
von
fünf
Tagen
nach
der
Zurücknahme
des
Lizenzantrags
und
geben
die
geleistete
Sicherheit
sofort
frei
. [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
thereof
within
five
days
following
the
withdrawal
of
the
licence
application
and
shall
release
the
security
immediately
.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
innerhalb
von
fünf
Tagen
nach
der
Zurückziehung
des
Lizenzantrags
und
geben
die
geleistete
Sicherheit
sofort
frei
. [EU]
The
Member
States
shall
inform
the
Commission
within
five
days
following
the
withdrawal
of
the
application
for
certificates
and
the
corresponding
security
shall
be
released
immediately
.
Dieser
Artikel
ist
in
Feld
20
des
Lizenzantrags
und
der
Lizenz
für
die
Ausfuhr
von
in
Absatz
1
genannter
Milch
und
Milcherzeugnissen
zu
vermerken
. [EU]
Section
20
of
licence
applications
and
licences
for
exports
of
milk
and
milk
products
referred
to
in
paragraph
1
shall
contain
a
reference
to
this
Article
.
Dieser
Artikel
ist
in
Feld
20
des
Lizenzantrags
und
der
Lizenz
für
die
Ausfuhr
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
gemäß
Absatz
1
zu
vermerken
. [EU]
Section
20
of
licence
applications
and
licences
for
exports
of
milk
and
milk
products
referred
to
in
paragraph
1
shall
contain
a
reference
to
this
Article
.
Die
Sicherheit
für
die
Einfuhrlizenz
beläuft
sich
auf
20
EUR/Tier
und
ist
vom
Antragsteller
bei
Einreichung
des
Lizenzantrags
zu
leisten
. [EU]
The
security
relating
to
the
import
licence
shall
be
EUR
20
per
head
and
shall
be
lodged
by
the
applicant
together
with
the
licence
application
.
die
sofortige
Erteilung
zu
beantragen
;
in
diesem
Fall
wird
die
Lizenz
unverzüglich
,
spätestens
aber
am
fünften
Arbeitstag
nach
der
Stellung
des
Lizenzantrags
,
von
der
zuständigen
Stelle
erteilt
. [EU]
request
immediate
issue
of
the
licence
,
in
which
case
the
competent
authority
shall
immediately
issue
it
but
at
the
earliest
on
the
fifth
working
day
following
that
on
which
the
application
was
lodged
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lizenzantrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners