DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Halbzeit
Search for:
Mini search box
 

103 results for Halbzeit
Word division: Halb·zeit
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Der Übergangszeitraum sollte auch den Prozess der Privatisierung und Rückgabe landwirtschaftlicher Flächen an die Landwirte erleichtern, und die Kommission hatte bereits in ihrem Bericht vom 16. Juli 2008 zur Überprüfung der im Beitrittsvertrag von 2003 vorgesehenen Übergangsmaßnahmen für den Erwerb landwirtschaftlicher Flächen (nachstehend "Halbzeitüberprüfung") die Bedeutung einer Beendigung dieser Maßnahme zum Ende des Übergangszeitraums betont. [EU] The transitional period was also designed to ease the process of privatisation and restitution of agricultural land to farmers, and the Commission, in its Report of 16 July 2008 on the Review of the transitional measures for the acquisition of agricultural real estate set out in the 2003 Accession Treaty (hereinafter the 'Mid-Term Review') already emphasised the importance of the completion of this policy by the end of the foreseen transitional period. [1]

Der vom Lenkungsausschuss vorgelegte abschließende Bewertungsbericht enthält klare Schlussfolgerungen, die sich auf die zusammengetragenen Informationen stützen und so die Grundlage für den entsprechend der Halbzeitüberprüfung gefassten Beschluss bilden, ob die optionelle Tranche für die verbleibende Laufzeit des Mandats bereitgestellt wird und wie die regionale Aufteilung etwaiger zusätzlicher Finanzierungen erfolgt. [EU] The final evaluation report submitted by the steering committee will draw clear conclusions, based on the information gathered, to base the decision of the mid-term review on whether to release the optional tranche for the remaining term of the mandate and on the regional distribution of any additional financing.

Die Absätze 2 und 3 gelten nicht für Strategiepapiere und Mehrjahresrichtprogramme und ihre Anpassung als Ergebnis der Halbzeit- und Endüberprüfungen nach den Artikeln 4 und 5 der Durchführungsverordnung für den 10. EEF. [EU] Paragraphs 2 and 3 do not apply to Strategy Papers and Multiannual Indicative Programmes and their adjustment as a result of the mid-term and end-of-term reviews referred to in Articles 4 and 5 of the 10th EDF Implementing Regulation.

Die durch den Fonds gewährte Unterstützung wäre wirksamer und zielgerichteter, wenn die Kofinanzierung förderfähiger Maßnahmen auf einem Mehrjahresprogramm, das einer Halbzeitüberprüfung unterliegt, sowie auf einem Jahresprogramm eines jeden Mitgliedstaats beruhen würde, der darin seine Lage und seinen Bedarf berücksichtigt. [EU] The support provided by the Fund would be more efficient and better targeted if co-financing of eligible actions were based on a multiannual programme, subject to a mid-term review, and on an annual programme drawn up by each Member State taking into account its situation and needs.

Die Halbzeit-Bewertung misst unter Berücksichtigung der Bewertungsfragen insbesondere die ersten Ergebnisse, ihre Relevanz und Kohärenz mit dem Programmplanungsdokument für die Entwicklung des ländlichen Raums und die Verwirklichung der angestrebten Ziele. [EU] Mid-term evaluation shall deal with the evaluation questions and shall examine in particular the initial achievements, their relevance to and consistency with the rural development programming document and the extent to which the targets have been attained.

Die Halbzeitüberprüfung der strategischen Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft erlegt den Mitgliedstaaten keine Verpflichtung zur Überprüfung der operationellen Programme oder ihrer jeweiligen nationalen strategischen Rahmenpläne auf. [EU] The mid-term review of the Community strategic guidelines on cohesion shall not impose an obligation on Member States to revise either the operational programmes or their respective national strategic reference frameworks.

Die Halbzeitüberprüfung umfasst Anregungen und Vorschläge zur Verbesserung der Durchführung der Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika, von denen einige bereits in dem länderbezogenen Strategiepapier aus dem Jahr 2002 enthalten sind und im Richtprogramm 2003-2005 berücksichtigt wurden. [EU] The mid-term review includes suggestions and proposals for improving the implementation of development cooperation with South Africa, some of which were already made in the Country Strategy Paper of 2002 and have been taken into account in the 2003 to 2005 Indicative Programme.

Die Halbzeitüberprüfung umfasst eine externe Bewertung der Wirkung der RSFF. [EU] The mid-term evaluation will include an external assessment of the impact of the RSFF.

Die Halbzeitüberprüfung umfasst eine externe Bewertung der Wirkungsweise der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis. [EU] The mid-term evaluation will include an external assessment of the impact of the RSFF.

Die Halbzeitüberprüfung wird in der Regel zwischen 30 und 42 Monate nach dem Inkrafttreten des Internen Abkommens zur Errichtung des 10. EEF vorgenommen. [EU] The mid-term review shall be carried out in general between 30 and 42 months after the entry into force of the Internal Agreement establishing the 10th EDF.

Die Halbzeitüberprüfung wird unter der Verantwortung der Kommission in Zusammenarbeit mit dem territorialen Anweisungsbefugten und dem zuständigen Mitgliedstaat vorgenommen. [EU] The mid-term review shall be carried out under the responsibility of the Commission, in cooperation with the Territorial Authorising Officer and the Member State concerned.

Die Halbzeitüberprüfung wird von einem unabhängigen Prüfer vorgenommen, dem Monitoringausschuss vorgelegt und dann der Kommission übersandt. [EU] The mid-term review shall be carried out by an independent assessor, submitted to the Monitoring Committee and then sent to the Commission.

Die Halbzeitüberprüfung wird von unabhängigen externen Sachverständigen in Zusammenarbeit mit der EIB durchgeführt und dem IF-Ausschuss vorgelegt. [EU] The mid-term review shall be carried out by an independent external expert, in cooperation with the EIB, and shall be made available to the IF Committee.

Die Halbzeitüberprüfung wird vorgenommen, um zu prüfen, zu welchen ersten Ergebnissen das EPD geführt hat, wie relevant sie sind und inwieweit die Ziele verwirklicht wurden. [EU] The mid-term review shall be organised to examine the initial results of the SPD, their relevance and the extent to which the targets have been attained.

Die Halbzeit- und die Schlussbewertung werden auf der Internetseite der Kommission veröffentlicht. [EU] The mid-term and final evaluations shall be published on the Commission's website.

Die Halbzeit- und Endüberprüfungen sind fester Bestandteil des Programmierungsverfahrens. [EU] The mid-term and end-of-term reviews shall constitute an integral part of the programming process.

Die Halbzeit- und Ex-post-Bewertungen werden unter Verantwortung der für die Abwicklung der ländlichen Entwicklungsplanung zuständigen Behörde in Zusammenarbeit mit der Kommission vorgenommen. [EU] Mid-term and ex post evaluation shall be performed in consultation with the Commission under the responsibility of the authority in charge of managing rural development programming.

Die im Rahmen des 10. Europäischen Entwicklungsfonds-(EEF)-Finanzrahmens für die Zusammenarbeit innerhalb der Gruppe der AKP-Staaten verfügbaren Restmittel reichen nicht aus, um den Programmierungserfordernissen, die sich aus der Halbzeitüberprüfung ergeben haben, zu entsprechen. [EU] The balance of funds available under the 10th European Development Fund (EDF) envelope for Intra-ACP cooperation is insufficient to meet the programming requirements that emerged from its Mid-Term Review.

Die im Rahmen des 10. Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) für die Zusammenarbeit innerhalb der Gruppe der AKP-Staaten verfügbaren Restmittel reichen nicht aus, um den Programmierungserfordernissen, die sich aus der 10. EEF Intra-AKP-Halbzeitüberprüfung ergeben, gerecht zu werden. [EU] The 10th European Development Fund (EDF) Intra-ACP remaining funds are insufficient to meet the programming requirements which emerged from the 10th EDF Intra-ACP Mid-Term Review.

die in Artikel 22 genannte Halbzeitüberprüfung vorzunehmen [EU] carry out the mid-term review referred to in Article 22

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners