A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Halbwölbstein
Halbwüchsige
Halbwüchsiger
Halbwüste
Halbzeit
Halbzeitfest
Halbzeitpause
Halbzeitpfiff
Halbzeitstand
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for
Halbzeit
Word division: Halb·zeit
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
Übergangszeitraum
sollte
auch
den
Prozess
der
Privatisierung
und
Rückgabe
landwirtschaftlicher
Flächen
an
die
Landwirte
erleichtern
,
und
die
Kommission
hatte
bereits
in
ihrem
Bericht
vom
16
.
Juli
2008
zur
Überprüfung
der
im
Beitrittsvertrag
von
2003
vorgesehenen
Übergangsmaßnahmen
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
(
nachstehend
"
Halbzeit
überprüfung"
)
die
Bedeutung
einer
Beendigung
dieser
Maßnahme
zum
Ende
des
Übergangszeitraums
betont
. [EU]
The
transitional
period
was
also
designed
to
ease
the
process
of
privatisation
and
restitution
of
agricultural
land
to
farmers
,
and
the
Commission
,
in
its
Report
of
16
July
2008
on
the
Review
of
the
transitional
measures
for
the
acquisition
of
agricultural
real
estate
set
out
in
the
2003
Accession
Treaty
(hereinafter
the
'Mid-Term
Review'
)
already
emphasised
the
importance
of
the
completion
of
this
policy
by
the
end
of
the
foreseen
transitional
period
. [1]
Der
vom
Lenkungsausschuss
vorgelegte
abschließende
Bewertungsbericht
enthält
klare
Schlussfolgerungen
,
die
sich
auf
die
zusammengetragenen
Informationen
stützen
und
so
die
Grundlage
für
den
entsprechend
der
Halbzeit
überprüfung
gefassten
Beschluss
bilden
,
ob
die
optionelle
Tranche
für
die
verbleibende
Laufzeit
des
Mandats
bereitgestellt
wird
und
wie
die
regionale
Aufteilung
etwaiger
zusätzlicher
Finanzierungen
erfolgt
. [EU]
The
final
evaluation
report
submitted
by
the
steering
committee
will
draw
clear
conclusions
,
based
on
the
information
gathered
,
to
base
the
decision
of
the
mid-term
review
on
whether
to
release
the
optional
tranche
for
the
remaining
term
of
the
mandate
and
on
the
regional
distribution
of
any
additional
financing
.
Die
Absätze
2
und
3
gelten
nicht
für
Strategiepapiere
und
Mehrjahresrichtprogramme
und
ihre
Anpassung
als
Ergebnis
der
Halbzeit
-
und
Endüberprüfungen
nach
den
Artikeln
4
und
5
der
Durchführungsverordnung
für
den
10
.
EEF
. [EU]
Paragraphs
2
and
3
do
not
apply
to
Strategy
Papers
and
Multiannual
Indicative
Programmes
and
their
adjustment
as
a
result
of
the
mid-term
and
end-of-term
reviews
referred
to
in
Articles
4
and
5
of
the
10th
EDF
Implementing
Regulation
.
Die
durch
den
Fonds
gewährte
Unterstützung
wäre
wirksamer
und
zielgerichteter
,
wenn
die
Kofinanzierung
förderfähiger
Maßnahmen
auf
einem
Mehrjahresprogramm
,
das
einer
Halbzeit
überprüfung
unterliegt
,
sowie
auf
einem
Jahresprogramm
eines
jeden
Mitgliedstaats
beruhen
würde
,
der
darin
seine
Lage
und
seinen
Bedarf
berücksichtigt
. [EU]
The
support
provided
by
the
Fund
would
be
more
efficient
and
better
targeted
if
co-financing
of
eligible
actions
were
based
on
a
multiannual
programme
,
subject
to
a
mid-term
review
,
and
on
an
annual
programme
drawn
up
by
each
Member
State
taking
into
account
its
situation
and
needs
.
Die
Halbzeit
-Bewertung
misst
unter
Berücksichtigung
der
Bewertungsfragen
insbesondere
die
ersten
Ergebnisse
,
ihre
Relevanz
und
Kohärenz
mit
dem
Programmplanungsdokument
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
die
Verwirklichung
der
angestrebten
Ziele
. [EU]
Mid-term
evaluation
shall
deal
with
the
evaluation
questions
and
shall
examine
in
particular
the
initial
achievements
,
their
relevance
to
and
consistency
with
the
rural
development
programming
document
and
the
extent
to
which
the
targets
have
been
attained
.
Die
Halbzeit
überprüfung
der
strategischen
Kohäsionsleitlinien
der
Gemeinschaft
erlegt
den
Mitgliedstaaten
keine
Verpflichtung
zur
Überprüfung
der
operationellen
Programme
oder
ihrer
jeweiligen
nationalen
strategischen
Rahmenpläne
auf
. [EU]
The
mid-term
review
of
the
Community
strategic
guidelines
on
cohesion
shall
not
impose
an
obligation
on
Member
States
to
revise
either
the
operational
programmes
or
their
respective
national
strategic
reference
frameworks
.
Die
Halbzeit
überprüfung
umfasst
Anregungen
und
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Durchführung
der
Entwicklungszusammenarbeit
mit
Südafrika
,
von
denen
einige
bereits
in
dem
länderbezogenen
Strategiepapier
aus
dem
Jahr
2002
enthalten
sind
und
im
Richtprogramm
2003-2005
berücksichtigt
wurden
. [EU]
The
mid-term
review
includes
suggestions
and
proposals
for
improving
the
implementation
of
development
cooperation
with
South
Africa
,
some
of
which
were
already
made
in
the
Country
Strategy
Paper
of
2002
and
have
been
taken
into
account
in
the
2003
to
2005
Indicative
Programme
.
Die
Halbzeit
überprüfung
umfasst
eine
externe
Bewertung
der
Wirkung
der
RSFF
. [EU]
The
mid-term
evaluation
will
include
an
external
assessment
of
the
impact
of
the
RSFF
.
Die
Halbzeit
überprüfung
umfasst
eine
externe
Bewertung
der
Wirkungsweise
der
Fazilität
für
Finanzierungen
auf
Risikoteilungsbasis
. [EU]
The
mid-term
evaluation
will
include
an
external
assessment
of
the
impact
of
the
RSFF
.
Die
Halbzeit
überprüfung
wird
in
der
Regel
zwischen
30
und
42
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
des
Internen
Abkommens
zur
Errichtung
des
10
.
EEF
vorgenommen
. [EU]
The
mid-term
review
shall
be
carried
out
in
general
between
30
and
42
months
after
the
entry
into
force
of
the
Internal
Agreement
establishing
the
10th
EDF
.
Die
Halbzeit
überprüfung
wird
unter
der
Verantwortung
der
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
dem
territorialen
Anweisungsbefugten
und
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
vorgenommen
. [EU]
The
mid-term
review
shall
be
carried
out
under
the
responsibility
of
the
Commission
,
in
cooperation
with
the
Territorial
Authorising
Officer
and
the
Member
State
concerned
.
Die
Halbzeit
überprüfung
wird
von
einem
unabhängigen
Prüfer
vorgenommen
,
dem
Monitoringausschuss
vorgelegt
und
dann
der
Kommission
übersandt
. [EU]
The
mid-term
review
shall
be
carried
out
by
an
independent
assessor
,
submitted
to
the
Monitoring
Committee
and
then
sent
to
the
Commission
.
Die
Halbzeit
überprüfung
wird
von
unabhängigen
externen
Sachverständigen
in
Zusammenarbeit
mit
der
EIB
durchgeführt
und
dem
IF-Ausschuss
vorgelegt
. [EU]
The
mid-term
review
shall
be
carried
out
by
an
independent
external
expert
,
in
cooperation
with
the
EIB
,
and
shall
be
made
available
to
the
IF
Committee
.
Die
Halbzeit
überprüfung
wird
vorgenommen
,
um
zu
prüfen
,
zu
welchen
ersten
Ergebnissen
das
EPD
geführt
hat
,
wie
relevant
sie
sind
und
inwieweit
die
Ziele
verwirklicht
wurden
. [EU]
The
mid-term
review
shall
be
organised
to
examine
the
initial
results
of
the
SPD
,
their
relevance
and
the
extent
to
which
the
targets
have
been
attained
.
Die
Halbzeit
-
und
die
Schlussbewertung
werden
auf
der
Internetseite
der
Kommission
veröffentlicht
. [EU]
The
mid-term
and
final
evaluations
shall
be
published
on
the
Commission's
website
.
Die
Halbzeit
-
und
Endüberprüfungen
sind
fester
Bestandteil
des
Programmierungsverfahrens
. [EU]
The
mid-term
and
end-of-term
reviews
shall
constitute
an
integral
part
of
the
programming
process
.
Die
Halbzeit
-
und
Ex-post-Bewertungen
werden
unter
Verantwortung
der
für
die
Abwicklung
der
ländlichen
Entwicklungsplanung
zuständigen
Behörde
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
vorgenommen
. [EU]
Mid-term
and
ex
post
evaluation
shall
be
performed
in
consultation
with
the
Commission
under
the
responsibility
of
the
authority
in
charge
of
managing
rural
development
programming
.
Die
im
Rahmen
des
10
.
Europäischen
Entwicklungsfonds-(
EEF
)-Finanzrahmens
für
die
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
verfügbaren
Restmittel
reichen
nicht
aus
,
um
den
Programmierungserfordernissen
,
die
sich
aus
der
Halbzeit
überprüfung
ergeben
haben
,
zu
entsprechen
. [EU]
The
balance
of
funds
available
under
the
10th
European
Development
Fund
(EDF)
envelope
for
Intra-ACP
cooperation
is
insufficient
to
meet
the
programming
requirements
that
emerged
from
its
Mid-Term
Review
.
Die
im
Rahmen
des
10
.
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
EEF
)
für
die
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
verfügbaren
Restmittel
reichen
nicht
aus
,
um
den
Programmierungserfordernissen
,
die
sich
aus
der
10
.
EEF
Intra-AKP-
Halbzeit
überprüfung
ergeben
,
gerecht
zu
werden
. [EU]
The
10th
European
Development
Fund
(EDF)
Intra-ACP
remaining
funds
are
insufficient
to
meet
the
programming
requirements
which
emerged
from
the
10th
EDF
Intra-ACP
Mid-Term
Review
.
die
in
Artikel
22
genannte
Halbzeit
überprüfung
vorzunehmen
[EU]
carry
out
the
mid-term
review
referred
to
in
Article
22
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Halbzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners