DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Finanzierungskosten
Search for:
Mini search box
 

215 results for Finanzierungskosten
Word division: Fi·nan·zie·rungs·kos·ten
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Das Finanzierungsentgelt wird wie folgt errechnet: 3 % (die zugrunde gelegten Finanzierungskosten des niederländischen Staates in USD) zuzüglich einer Marge von 0,5 %. [EU] The funding fee is the sum of 3 % (the alleged cost of funding in USD of the Dutch State) and a margin of 0,5 %.

Das förmliche Prüfverfahren wurde aufgrund der Freistellung von den Sozialabgaben im ersten (zweiten oder dritten) Quartal 2000, der Ermäßigung der Finanzierungskosten und der Freistellung von den Nutzungsgebühren eingeleitet. [EU] The measures for which the formal investigation procedure was initiated are the exemption from social security contributions for the first quarter of 2000 (or an average quarter), the reduction in financial charges and the exemption from State fees.

Da sich die Finanzierungskosten von TVO aufgrund der Bürgschaft im Vergleich zu den Kosten der verfügbaren anderen, nicht durch die Bürgschaften abgedeckten Finanzierungen also nicht verringerten, führte sie auch nicht zu einem niedrigeren "Pauschalpreis" und damit attraktiveren Angebot des Konsortiums AREVA NP/Siemens. [EU] Since the guarantee did not have the effect of reducing TVO's financing costs relative to the cost of other financing not covered by the guarantee that was available, it did not reduce the 'overall price' of the bid submitted by the AREVA NP/Siemens consortium and did not therefore make this bid more attractive.

Das Unternehmen behauptete, der Geber des fraglichen Darlehens halte die Mehrheit der Anteile an VIZ STAL und hätte sich statt des Darlehens auch für eine Erhöhung der Kapitalbeteiligung entscheiden können, bei der keine Finanzierungskosten angefallen wären. [EU] VIZ STAL argued that the party providing the loan under question was a majority shareholder of VIZ STAL and could also have chosen to increase the share capital instead, where no financial cost would have been incurred.

Da über die Eigenkapitalgarantie keine Liquidität bereitgestellt wird, greift der Teil, der die Finanzierungskosten der Regierung betrifft, hier nicht. [EU] As no liquidity is provided through the equity guarantee, the component relating to the funding cost of the Government does not apply here.

Dementsprechend müssen die Freistellung von den Sozialabgaben und die Ermäßigung der Finanzierungskosten gemäß Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b EG-Vertrag für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden. [EU] The exemption from social-security contributions and the reduction of financial charges must therefore be deemed compatible with the common market under Article 87(2)(b) of the Treaty.

Dem Umstrukturierungsplan zufolge wird das zu entrichtende Entgelt sowohl für Citadele Banka als auch für Parex Banka festgesetzt als die Finanzierungskosten des Staates zuzüglich einer Gebühr in Höhe von 50 Basispunkten. [EU] According to the restructuring plan, pricing for both Citadele banka and Parex banka will be determined as State funding costs [22] plus a 50 bps add-on fee.

den Finanzierungskosten (oder Schuldzinsen), die zeitanteilig berechnet werden, um die Vorfinanzierung des Vorschusses an den Lieferanten zu decken, und in erster Linie von dem bei der Forderungsabtretung geltenden Zinssatz abhängig sind [EU] a financing fee (or debit interest) calculated in proportion to the time involved, to cover the funding of the advance granted to the supplier, which depends in particular on the interest rate in force at the time the claims are transferred

Der 5-jährige CDS zählt mit 180 Basispunkten zu den höchsten Europas; die Credit Spreads der unbesicherten Emissionen im Benchmark-Volumen von Dexia sind mit 140 bis 150 Basispunkten bei Laufzeiten zwischen 4 und 5 Jahren weiterhin hoch; die Finanzierungskosten bei "Covered bonds" sind mit 50 bis 60 Basispunkten für Laufzeiten, die relativ kongruent zu denen der finanzierten Aktiva sind, ebenfalls weiterhin hoch. [EU] The level of 5-year CDS is among the highest in Europe and remains at about 180 basis points; the secondary levels of Dexia's credit spreads of unguaranteed benchmark-size issues remain high and stand at about 140 to 150 basis points for maturities of between 4 and 5 years; the cost of funding in covered bonds also remains high and stands at about 50 to 60 basis points for relatively similar terms to those of the assets financed.

der Anstieg der Finanzierungskosten wurde über einen kürzeren Zeitraum von simuliert. [EU] the rise in the cost of funding was simulated over a shorter period of [...].

Der Betrag der zusätzlichen Finanzierungskosten müsse daher entsprechend gesenkt werden. [EU] The amount of the additional financial costs should therefore be reduced accordingly.

Der Betrag, um den die Eigenmittel über den tatsächlichen Eigenkapitalbedarf hinausgehen, beeinflusse außerdem die Finanzierungskosten auf den Kapitalmärkten. [EU] Furthermore, the amount by which the own funds exceed actual requirements also influences the funding costs on the financial markets.

Der Gesamtbetrag der Finanzierungskosten des Kredits A ist also niedriger als der Referenzzinssatz, folglich verschafft die Maßnahme dem Unternehmen einen Vorteil. [EU] The total financing cost of loan A is thus below the benchmark rate, and consequently the measure confers an advantage on the company.

Der Gesamtbetrag der Finanzierungskosten des Kredits B ist also niedriger als der Referenzzinssatz, folglich verschafft die Maßnahme dem Unternehmen einen Vorteil. [EU] The total financing cost of loan B is thus below the benchmark rate, and consequently the measure confers an advantage on the company.

Der Gesamtbetrag der Finanzierungskosten setzt sich aus den von der MFB verlangten Zinsen (3-Monats-BUBOR + 2,5 %) und dem Jahresbetrag der Garantieprämien, der ca. 0,46 % ausmacht, zusammen (Berechnungsgrundlage: 100 % des Kredits). [EU] The total financing cost consists of the interest charged by MFB (3-month BUBOR + 2,5 %) plus the annualised guarantee fee of approx. 0,46 %. (Calculated on the basis of 100 % of the loan.)

Der Gesamtbetrag der Finanzierungskosten setzt sich aus den von der MFB verlangten Zinsen (6-Monats-EURIBOR + 1,7 %) und dem Jahresbetrag der Garantieprämie, der ca. 0,41 % ausmacht, zusammen. [EU] The total financing cost consists of the interest charged by MFB (6-month EURIBOR + 1,7 %) plus the annualised guarantee fee of approx. 0,41 %.

Der Gesamtbetrag der tatsächlichen Finanzierungskosten des Kredits A (in Euro) betrug am 26. Januar 2009 4,362 %. [EU] As regards loan A (EUR), its total effective financing cost amounted to 4,362 % on 26 January 2009 [23].

Der Gesamtbetrag der tatsächlichen Finanzierungskosten des Kredits B (in HUF) beträgt 12,44 %. [EU] As regards loan B (HUF), its total effective financing cost amounts to 12,44 % [25].

Der niederländische Staat möchte dabei seine Anfangsinvestitionen zuzüglich der Finanzierungskosten von [2 - 5] % zurückgewinnen und hat die Absicht, seinen Anteil an der ABN AMRO Gruppe vorzugsweise bis spätestens Ende [2014 - 2018] auf höchstens [25 - 65] % zu verringern. [EU] The Dutch State wants to earn back its initial investment increased by its cost of funding of [2 - 5] %. It is the Dutch State's intention to reduce its stake in ABN AMRO Group up to a maximum of [25 - 65] %, preferably before the end of [2014 - 2018].

Der Schuldenabbau wird ferner einen Rückgang der Finanzierungskosten zur Folge haben: Im Jahr 2006 werden sie sich zwischen und [...] EUR bewegen. [EU] Furthermore, the reduction in debt will mean a decrease in financial charges: in 2006, financial charges will be between EUR [...] and EUR [...].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners