A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrzeugboden
Fahrzeugbranche
Fahrzeugbrief
Fahrzeugdatenschild
Fahrzeugdynamik
Fahrzeuge und Wagen
Fahrzeugeigentümer
Fahrzeugeigentümerin
Fahrzeugeinheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
5029 results for
Fahrzeuge
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
In
den
Straßen
fuhren
nur
wenige
Fahrzeuge
.
Streets
were
scant
of
vehicles
.
Vorschriftswidrig
abgestellte
Fahrzeuge
werden
kostenpflichtig
abgeschleppt
.
[auto]
Vehicles
parked
against
the
regulations
are
liable
to
be
towed
away
at
the
owner's
expense
.
Die
Fahrzeuge
werden
technisch
und
optisch
verändert
.
The
vehicles
are
technically
and
visually
modified
.
Diese
Fahrzeuge
waren
einzigartig
,
weil
sie
nichts
weniger
als
eine
neue
Fahrzeuggattung
erfanden
,
die
jeweils
nicht
das
Ergebnis
eines
evolutionären
Prozesses
war
,
sondern
jedes
für
sich
betrachtet
,
eine
wahrhaftige
Revolution
darstellte
. [G]
These
cars
were
unique
because
they
invented
nothing
short
of
a
new
breed
of
car
,
each
of
which
was
not
the
outgrowth
of
an
evolutionary
process
,
but
wrought
a
veritable
revolution
in
and
of
itself
.
Ein
Qualitätsstandard
,
der
für
die
Fahrzeughersteller
voraussetzend
für
eine
Freigabe
der
Fahrzeuge
für
Biodiesel
wurde
,
legt
die
Norm
DIN
E
51606
fest
,
die
an
der
Zapfsäule
zu
erkennen
sein
sollte
. [G]
The
DIN
E
51606
fuel
standard
has
become
a
prerequisite
for
car
manufacturers'
biodiesel
approvals
and
should
be
displayed
at
the
pump
.
Im
Oktober
2005
erreichten
immerhin
vier
der
23
gestarteten
Fahrzeuge
innerhalb
des
vorgegebenen
Zeitrahmens
das
Ziel
. [G]
In
October
2005
however
four
of
the
23
cars
taking
part
in
the
race
did
in
fact
manage
to
cross
the
finishing
line
within
the
specified
time
.
Neben
einer
entsprechenden
Ausrüstung
der
Fahrzeuge
ist
für
den
Betrieb
mit
Biodiesel
ein
Kraftstoff
erforderlich
,
der
gewisse
Qualitätskriterien
erfüllt
und
somit
einen
sicheren
und
störungsfreien
Dauerbetrieb
ermöglicht
. [G]
To
run
a
car
on
biodiesel
you
need
a
car
with
the
right
equipment
,
and
fuel
that
meets
certain
quality
criteria
to
ensure
continuous
,
safe
and
trouble-free
operation
.
Ob
allerdings
Fahrverbote
helfen
,
ist
fraglich
,
denn
Fahrzeuge
sind
nicht
die
allein
Schuldigen
. [G]
It
is
questionable
,
however
,
whether
driving
bans
are
the
answer
since
vehicles
are
not
the
only
offenders
.
Weltweit
stellten
die
deutschen
Hersteller
10
,0
Mio
.
Fahrzeuge
her
. [G]
World-wide
,
German
car
makers
produced
10
.0
million
vehicles
.
Wir
wollen
aber
auch
erreichen
,
dass
die
LKW-Maut
mit
einer
Steuerspreizung
verbunden
wird
,
um
die
sauberen
Fahrzeuge
besser
von
den
Stinkern
unterscheiden
zu
können
. [G]
Yet
our
intention
is
also
to
achieve
a
tax
differentiation
in
connection
with
a
lorry
toll
so
that
clean
vehicles
can
be
distinguished
more
easily
from
the
offenders
.
09
Fahrzeuge
mit
Hakenlift
[EU]
09
Vehicles
fitted
with
hook
lift
100000
km
oder
fünf
Jahre
,
je
nachdem
,
was
zuerst
eintritt
,
bei
Motoren
zum
Einbau
in
Fahrzeuge
der
Klassen
N1
und
M2
[EU]
100000
km
or
five
years
,
whichever
is
the
sooner
,
in
the
case
of
engines
to
be
fitted
to
vehicles
of
category
N1
and
M2
105
dB(A)
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
betragen
,
die
vor
allem
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
sowie
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
mehr
als
7
kW
bestimmt
sind
. [EU]
105
dB
(A)
for
AWDs
intended
principally
for
vehicles
of
categories
M
and
N,
and
motor
cycles
with
a
power
greater
than
7
kW
.
10
m2
für
Fahrzeuge
,
die
auf
kleinere
kinematische
Bezugslinien
ausgelegt
sind
. [EU]
10
m2
for
vehicles
designed
for
smaller
kinematic
profiles
.
10
m2
für
Fahrzeuge
,
die
für
kleinere
kinematische
Bezugslinien
ausgelegt
sind
. [EU]
10
m2
for
vehicles
designed
for
smaller
kinematic
profiles
.
1.1.3
TEIL
III:
Fahrzeuge
der
Klassen
N2
und
N3
hinsichtlich
ihres
vorderen
Unterfahrschutzes
,
die
mit
einer
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
ausgerüstet
sind
,
die
nicht
nach
Teil
I
dieser
Regelung
gesondert
genehmigt
worden
ist
,
oder
die
so
beschaffen
und/oder
ausgerüstet
sind
,
dass
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
ihre
Bauteile
die
Aufgabe
der
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
erfüllen
. [EU]
PART
III:
vehicles
of
categories
N2
and
N3
with
regard
to
its
front
underrun
protection
(FUP),
equipped
with
an
FUP
D
which
has
not
been
separately
approved
according
to
Part
I
of
this
Regulation
or
so
designed
and/or
equipped
that
their
component
parts
can
be
regarded
as
fulfilling
the
function
of
the
FUPD
.
1.1.3.
Teil
III:
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtungen
,
die
in
Fahrzeuge
der
Klassen
M3
,
N2
und
N3
und
einstellbare
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtungen
,
die
in
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
eingebaut
werden
sollen
. [EU]
Part
III:
SLDs
which
are
intended
to
be
fitted
to
vehicles
of
categories
M3
,
N2
and
N3
and
ASLD
which
are
intended
to
be
fitted
to
vehicles
of
categories
M
and
N.
118
dB(A)
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
,
die
vor
allem
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
sowie
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
mehr
als
7
kW
bestimmt
sind
. [EU]
118
dB
(A)
for
AWDs
intended
principally
for
vehicles
of
categories
M
and
N,
and
motor
cycles
with
a
power
greater
than
7
kW
.
11
m2
für
Fahrzeuge
,
die
auf
die
kinematische
Bezugslinie
GB
ausgelegt
sind
[EU]
11
m2
for
vehicles
designed
for
GB
reference
kinematic
profile
11
m2
für
Fahrzeuge
,
die
für
die
kinematische
Bezugslinie
GB
ausgelegt
sind
[EU]
11
m2
for
vehicles
designed
for
GB
reference
kinematic
profile
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrzeuge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners