A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for Erbringer
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Höchstentgelt
für
regulierte
SMS-Roamingdienste
auf
der
Großkundenebene
sollte
alle
Kosten
beinhalten
,
die
dem
Erbringer
dieses
Dienstes
auf
der
Großkundenebene
entstehen
,
darunter
unter
anderem
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Transit
sowie
noch
nicht
gedeckte
Kosten
der
Zustellung
von
SMS-Roamingdiensten
im
besuchten
Netz
. [EU]
The
maximum
wholesale
charge
for
regulated
roaming
SMS
services
should
include
all
costs
incurred
by
the
provider
of
the
wholesale
service
,
including
,
inter
alia
,
origination
,
transit
and
the
unrecovered
cost
of
termination
of
roaming
SMS
messages
on
the
visited
network
.
Dazu
gehören
auch
der
etablierte
Betreiber
(
OTE
),
nicht
jedoch
Unternehmen
,
die
als
Wiederverkäufer
oder
als
Erbringer
von
Prepaid-Dienstleistungen
tätig
sind
. [EU]
These
include
the
incumbent
but
do
not
include
operators
acting
as
resellers
or
suppliers
of
prepaid
services
.
den
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
oder
der
Republik
Tadschikistan
das
Recht
,
in
welcher
Eigenschaft
auch
immer
und
insbesondere
als
Aktionär
,
Teilhaber
,
Führungskraft
oder
Angestellter
einer
Gesellschaft
oder
als
Erbringer
oder
Empfänger
einer
Dienstleistung
in
das
Gebiet
der
Republik
Tadschikistan
bzw
.
der
Gemeinschaft
einzureisen
oder
sich
dort
aufzuhalten
[EU]
nationals
of
the
Member
States
or
of
the
Republic
of
Tajikistan
respectively
to
enter
,
or
stay
in
,
the
territory
of
the
Republic
of
Tajikistan
or
the
Community
respectively
in
any
capacity
whatsoever
,
and
in
particular
as
a
shareholder
or
partner
in
a
company
or
manager
or
employee
thereof
or
supplier
or
recipient
of
services
den
Verkauf
,
die
Lieferung
,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
Explosivstoffen
und
dazugehörigen
Ausrüstungen
ausschließlich
für
den
zivilen
Gebrauch
im
Bergbau
und
im
Rahmen
von
Infrastrukturinvestitionen
und
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
,
Vermittlungsdiensten
und
sonstigen
Diensten
sowie
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
und
Finanzhilfen
im
Zusammenhang
mit
derartigen
Gütern
,
sofern
die
Lagerung
und
Verwendung
der
Explosivstoffe
und
dazugehörigen
Ausrüstungen
und
die
Dienste
von
einer
unabhängigen
Stelle
überwacht
und
überprüft
werden
und
die
Erbringer
der
damit
zusammenhängenden
Dienste
identifiziert
sind
;". [EU]
sale
,
supply
,
transfer
or
export
of
explosives
and
related
equipment
intended
solely
for
civilian
use
in
mining
and
infrastructure
investments
and
the
provision
of
technical
assistance
,
brokering
services
and
other
services
as
well
as
the
provision
of
financing
and
financial
assistance
related
to
such
items
,
provided
that
the
storage
and
use
of
the
explosives
and
related
equipment
and
services
are
controlled
and
verified
by
an
independent
body
and
that
the
providers
of
related
services
are
identified
;'.
Der
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
gewährleistet
,
dass
Informationen
und
Daten
für
den
Betrieb
in
geeigneter
Form
verfügbar
sind
für:
[EU]
A
provider
of
an
aeronautical
information
service
shall
ensure
that
information
and
data
is
available
for
operations
in
a
form
suitable
for:
Der
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
hat
die
Echtheit
der
Daten
zu
gewährleisten
und
das
Niveau
der
Genauigkeit
der
für
den
Betrieb
verbreiteten
Informationen
zu
bestätigen
,
einschließlich
der
Quelle
solcher
Informationen
,
bevor
diese
Informationen
verbreitet
werden
. [EU]
A
provider
of
aeronautical
information
services
shall
ensure
the
integrity
of
data
and
confirm
the
level
of
accuracy
of
the
information
distributed
for
operations
,
including
the
source
of
such
information
,
before
such
information
is
distributed
.
Der
Erbringer
von
Flugberatungsdiensten
hat
in
der
Lage
zu
sein
,
darzulegen
,
dass
seine
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
den
Standards
entsprechen
,
die
in
den
folgenden
Anhängen
zum
Abkommen
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
festgelegt
sind
,
so
weit
diese
für
die
Erbringung
von
Flugberatungsdiensten
im
betroffenen
Luftraum
relevant
sind:
[EU]
A
provider
of
aeronautical
information
services
shall
be
able
to
demonstrate
that
its
working
methods
and
operating
procedures
are
compliant
with
the
standards
in
the
following
annexes
to
the
Convention
on
International
Civil
Aviation
as
far
as
they
are
relevant
for
the
provision
of
aeronautical
information
services
in
the
airspace
concerned:
Der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
führt
ein
Informationsregister
zu
Anzahl
,
Status
und
Einsatz
des
mit
sicherheitsbezogenen
Aufgaben
betrauten
Personals
. [EU]
A
provider
of
air
traffic
services
shall
maintain
a
register
of
information
on
the
numbers
,
status
and
deployment
of
the
personnel
involved
in
safety
related
tasks
.
Der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
hat
alle
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
Interessenkonflikte
zu
verhindern
,
die
die
unparteiische
und
objektive
Erbringung
seiner
Dienste
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
A
provider
of
air
traffic
services
shall
take
all
necessary
measures
to
prevent
any
situation
of
conflict
of
interests
that
could
compromise
the
impartial
and
objective
provision
of
its
services
.
Der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
hat
in
der
Lage
zu
sein
,
darzulegen
,
dass
seine
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
den
Standards
entsprechen
,
die
in
den
folgenden
Anhängen
zum
Abkommen
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
festgelegt
sind
,
so
weit
diese
für
die
Erbringung
von
Flugverkehrsdiensten
im
betroffenen
Luftraum
relevant
sind:
[EU]
A
provider
of
air
traffic
services
shall
be
able
to
demonstrate
that
its
working
methods
and
operating
procedures
are
compliant
with
the
standards
in
the
following
annexes
to
the
Convention
on
International
Civil
Aviation
as
far
as
they
are
relevant
for
the
provision
of
air
traffic
services
in
the
airspace
concerned:
Der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
hat
sicherzustellen
,
dass
das
Personal
im
technischen
Bereich
einschließlich
des
Personals
von
Betriebsorganisationen
als
Subunternehmer
,
das
für
die
betriebliche
Nutzung
zugelassene
ATM-Ausrüstung
betreibt
und
instandhält
,
über
ausreichende
Kenntnisse
und
ein
Verständnis
der
Dienste
,
die
es
unterstützt
,
der
tatsächlichen
und
potenziellen
Auswirkungen
seiner
Arbeit
auf
die
Sicherheit
dieser
Dienste
und
der
entsprechenden
zu
beachtenden
arbeitsbezogenen
Begrenzungen
verfügt
. [EU]
A
provider
of
air
traffic
services
shall
ensure
that
technical
and
engineering
personnel
including
personnel
of
subcontracted
operating
organisations
who
operate
and
maintain
ATM
equipment
approved
for
its
operational
use
have
and
maintain
sufficient
knowledge
and
understanding
of
the
services
they
are
supporting
,
of
the
actual
and
potential
effects
of
their
work
on
the
safety
of
those
services
,
and
of
the
appropriate
working
limits
to
be
applied
.
Der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
legt
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
,
auf
die
sich
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
bezieht
,
Folgendes
dar:
[EU]
A
provider
of
air
traffic
services
shall
make
explicit
to
the
national
supervisory
authority
referred
to
in
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
550/2004:
Der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
richtet
ein
Sicherheitsmanagementsystem
(
"SMS"
)
als
integralen
Bestandteil
des
Managements
seiner
Dienste
ein
,
das
folgende
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
A
provider
of
air
traffic
services
shall
,
as
an
integral
part
of
the
management
of
its
services
,
have
in
place
a
safety
management
system
(SMS)
which:
Der
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
hat
das
Qualitätsniveau
der
von
ihm
erbrachten
Dienste
zu
bestätigen
und
zu
belegen
,
dass
seine
Ausrüstung
regelmäßig
gewartet
und
,
so
weit
erforderlich
,
kalibriert
wird
. [EU]
A
provider
of
communication
,
navigation
or
surveillance
services
shall
confirm
the
quality
level
of
the
services
it
is
providing
and
shall
demonstrate
that
its
equipment
is
regularly
maintained
and
where
required
calibrated
.
Der
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
hat
die
Anforderungen
von
Anhang
2.3
zu
erfüllen
. [EU]
A
provider
of
communication
,
navigation
or
surveillance
services
shall
comply
with
the
requirements
of
Annex
II
,
part
3
on
the
safety
of
services
.
Der
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
hat
die
Verfügbarkeit
,
Kontinuität
,
Genauigkeit
und
Integrität
seiner
Dienste
zu
gewährleisten
. [EU]
A
provider
of
communication
,
navigation
or
surveillance
services
shall
ensure
the
availability
,
continuity
,
accuracy
and
integrity
of
its
services
.
Der
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
hat
in
der
Lage
zu
sein
,
darzulegen
,
dass
seine
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
den
Standards
entsprechen
,
die
in
Anhang
10
über
den
Flugfernmeldedienst
des
Abkommens
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
in
den
folgenden
Fassungen
festgelegt
sind
,
soweit
diese
für
die
Erbringung
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
im
betroffenen
Luftraum
relevant
sind:
[EU]
A
provider
of
communication
,
navigation
or
surveillance
services
shall
be
able
to
demonstrate
that
its
working
methods
and
operating
procedures
are
compliant
with
the
standards
of
Annex
10
on
aeronautical
telecommunications
to
the
Convention
on
International
Civil
Aviation
in
the
following
versions
as
far
as
they
are
relevant
for
the
provision
of
communication
,
navigation
or
surveillance
services
in
the
airspace
concerned:
Der
Erbringer
von
Wetterdiensten
hat
das
Niveau
der
erreichbaren
Genauigkeit
der
für
den
Betrieb
verbreiteten
Informationen
zu
bestätigen
,
einschließlich
der
Quelle
solcher
Informationen
,
und
dabei
zu
gewährleisten
,
dass
diese
Informationen
ausreichend
zeitnah
verbreitet
und
erforderlichenfalls
aktualisiert
werden
. [EU]
A
provider
of
meteorological
services
shall
confirm
the
level
of
attainable
accuracy
of
the
information
distributed
for
operations
,
including
the
source
of
such
information
,
whilst
also
ensuring
that
such
information
is
distributed
in
a
sufficiently
timely
manner
,
and
updated
as
required
.
Der
Erbringer
von
Wetterdiensten
hat
in
der
Lage
zu
sein
,
darzulegen
,
dass
seine
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
den
Standards
entsprechen
,
die
in
den
folgenden
Anhängen
zum
Abkommen
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
festgelegt
sind
,
so
weit
diese
für
die
Erbringung
von
Wetterdiensten
im
betroffenen
Luftraum
relevant
sind:
[EU]
A
provider
of
meteorological
services
shall
be
able
to
demonstrate
that
its
working
methods
and
operating
procedures
are
compliant
with
the
standards
in
the
following
annexes
to
the
Convention
on
International
Civil
Aviation
as
far
as
they
are
relevant
for
the
provision
of
meteorological
services
in
the
airspace
concerned:
Der
Erbringer
von
Wetterdiensten
hat
zu
gewährleisten
,
dass
folgenden
Stellen
meteorologische
Informationen
,
die
für
die
Durchführung
ihrer
jeweiligen
Funktionen
erforderlich
sind
,
in
einer
für
die
Verwendung
geeigneten
Form
zur
Verfügung
gestellt
werden:
[EU]
A
provider
of
meteorological
services
shall
ensure
that
meteorological
information
,
necessary
for
the
performance
of
their
respective
functions
and
in
a
form
suitable
for
users
,
is
made
available
to:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erbringer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners