A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Divertikulitis
Divertikulose
Divertimento
Dividenausschüttungsquote
Dividend
Dividende
Dividenden-Rollover-Plan
Dividenden-Stripping
Dividendenausschüttung
Search for:
ä
ö
ü
ß
279 results for
Dividend
|
Dividend
Word division: Di·vi·dend
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Dividend
e
ist
festgesetzt
worden
.
The
dividend
has
been
declared
.
Wir
möchten
,
dass
die
Friedens
dividend
e
den
Menschen
in
der
Region
zugutekommt
.
We
want
the
people
in
the
region
to
reap
the
benefits
of
the
peace
dividend
.
Sicherheitsexperten
gehen
davon
aus
,
dass
diese
Integration
mehrerer
biometrischer
Merkmale
-
Gesicht
,
Iris
,
Fingerabdruck
-
ein
zusätzliches
Sicherheitselement
mit
sich
bringt
,
das
Passfälschern
das
Handwerk
legt
. [G]
Security
experts
believe
that
the
inclusion
of
various
biometric
identifiers
-
facial
images
,
iris
scans
and
fingerprints
-
will
yield
a
security
dividend
by
making
it
more
difficult
to
forge
passports
.
10
Die
Verpflichtung
,
eine
Dividend
e
zu
zahlen
,
ist
zu
dem
Zeitpunkt
anzusetzen
,
an
dem
die
Dividend
e
ordnungsgemäß
genehmigt
wurde
und
nicht
mehr
im
Ermessen
des
Unternehmens
liegt
, d.h. [EU]
10
The
liability
to
pay
a
dividend
shall
be
recognised
when
the
dividend
is
appropriately
authorised
and
is
no
longer
at
the
discretion
of
the
entity
,
which
is
the
date:
110
%
der
auf
Stammaktien
gezahlten
Dividend
en
für
das
Steuerjahr
2008
[EU]
110
%
of
the
dividend
paid
on
the
ordinary
shares
for
the
fiscal
year
2008
11
Eine
Verbindlichkeit
,
Sachwerte
als
Dividend
e
an
die
Eigentümer
des
Unternehmens
auszuschütten
,
ist
mit
dem
beizulegenden
Zeitwert
der
zu
übertragenden
Vermögenswerte
zu
bewerten
. [EU]
11
An
entity
shall
measure
a
liability
to
distribute
non-cash
assets
as
a
dividend
to
its
owners
at
the
fair
value
of
the
assets
to
be
distributed
.
125
%
der
auf
Stammaktien
gezahlten
Dividend
en
ab
dem
Steuerjahr
2010
. [EU]
125
%
of
the
dividend
paid
on
the
ordinary
shares
for
the
fiscal
year
2010
and
onwards
.
12
Wenn
ein
Unternehmen
seinen
Eigentümern
die
Möglichkeit
gibt
,
zwischen
einem
Sachwert
oder
einem
Barausgleich
zu
wählen
,
muss
es
die
Dividend
enverbindlichkeit
unter
Berücksichtigung
des
beizulegenden
Zeitwerts
jeder
Alternative
und
der
damit
verbundenen
Wahrscheinlichkeit
der
Wahl
der
Eigentümer
hinsichtlich
der
beiden
Alternativen
schätzen
. [EU]
12
If
an
entity
gives
its
owners
a
choice
of
receiving
either
a
non-cash
asset
or
a
cash
alternative
,
the
entity
shall
estimate
the
dividend
payable
by
considering
both
the
fair
value
of
each
alternative
and
the
associated
probability
of
owners
selecting
each
alternative
.
13
An
jedem
Abschlussstichtag
und
am
Erfüllungstag
muss
das
Unternehmen
den
Buchwert
der
Dividend
enverbindlichkeit
überprüfen
und
anpassen
,
wobei
alle
Änderungen
der
Dividend
enverbindlichkeit
im
Eigenkapital
als
Anpassungen
des
Ausschüttungsbetrags
zu
erfassen
sind
. [EU]
13
At
the
end
of
each
reporting
period
and
at
the
date
of
settlement
,
the
entity
shall
review
and
adjust
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
,
with
any
changes
in
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
recognised
in
equity
as
adjustments
to
the
amount
of
the
distribution
.
14
Wenn
ein
Unternehmen
die
Dividend
enverbindlichkeit
erfüllt
,
hat
es
eine
etwaige
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
der
ausgeschütteten
Vermögenswerte
und
dem
Buchwert
der
Dividend
enverbindlichkeit
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
. [EU]
14
When
an
entity
settles
the
dividend
payable
,
it
shall
recognise
the
difference
,
if
any
,
between
the
carrying
amount
of
the
assets
distributed
and
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
in
profit
or
loss
.
17
Wenn
ein
Unternehmen
nach
dem
Abschlussstichtag
,
jedoch
vor
der
Genehmigung
zur
Veröffentlichung
des
Abschlusses
beschließt
,
einen
Sachwert
als
Dividend
e
auszuschütten
,
muss
es
die
folgenden
Angaben
machen:
[EU]
17
If
,
after
the
end
of
a
reporting
period
but
before
the
financial
statements
are
authorised
for
issue
,
an
entity
declares
a
dividend
to
distribute
a
non-cash
asset
,
it
shall
disclose:
17
Wenn
ein
Unternehmen
nach
dem
Abschlussstichtag
,
jedoch
vor
der
Genehmigung
zur
Veröffentlichung
des
Abschlusses
beschließt
,
einen
Sachwert
als
Dividend
e
auszuschütten
,
muss
es
Folgendes
angeben:
[EU]
17
If
,
after
the
end
of
a
reporting
period
but
before
the
financial
statements
are
authorised
for
issue
,
an
entity
declares
a
dividend
to
distribute
a
non-cash
asset
,
it
shall
disclose:
2006
betrug
die
Gesamtzahl
der
Unternehmen
,
die
in
den
Geltungsbereich
des
Gesetzes
Nr
.
LXXXI
aus
dem
Jahr
1996
über
die
Körperschaftssteuer
und
die
Dividend
ensteuer
fielen
,
316498
. [EU]
In
2006
the
total
number
of
companies
subject
to
the
Act
LXXXI
of
1996
on
Corporate
Tax
and
Dividend
Tax
was
316498
.
4
Viele
Finanzinstrumente
,
darunter
auch
Geschäftsanteile
,
sind
mit
Eigenschaften
wie
Stimmrechten
und
Ansprüchen
auf
Dividend
en
verbunden
,
die
für
eine
Klassifizierung
als
Eigenkapital
sprechen
. [EU]
4
Many
financial
instruments
,
including
members'
shares
,
have
characteristics
of
equity
,
including
voting
rights
and
rights
to
participate
in
dividend
distributions
.
9
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Dividend
enausschüttung
beschließt
und
verpflichtet
ist
,
die
betreffenden
Vermögenswerte
an
seine
Eigentümer
auszuschütten
,
muss
es
eine
Schuld
für
die
Dividend
enverbindlichkeit
ansetzen
. [EU]
9
When
an
entity
declares
a
distribution
and
has
an
obligation
to
distribute
the
assets
concerned
to
its
owners
,
it
must
recognise
a
liability
for
the
dividend
payable
.
Ab
2004
wurde
lediglich
auf
5 %
der
in
Folge
von
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
von
Nichtbanken
entstandenen
und
später
in
Form
von
Dividend
en
ausgeschütteten
Veräußerungsgewinnen
eine
Steuer
erhoben
,
womit
dies
die
einzige
fällige
Steuer
war
(
für
den
Fall
,
dass
keine
Ersatzsteuer
erhoben
wurde
),
während
auf
die
im
Zuge
der
Umstrukturierung
entstandenen
Veräußerungsgewinne
der
Aktiva
der
Banken
-
für
den
Fall
der
Ausschüttung
dieser
Gewinne
-
die
normale
Körperschaftssteuer
fällig
wurde
(
immer
unter
der
Voraussetzung
,
dass
keine
Ersatzsteuer
erhoben
wurde
). [EU]
As
of
2004
,
the
tax
on
the
gains
realised
from
company
reorganisations
and
further
distributed
as
dividend
s
would
have
been
only
applicable
on
5 %
of
the
gain
distributed
as
dividend
,
with
the
latter
being
the
only
tax
applicable
(in
the
absence
of
any
substitute
tax
),
while
the
ordinary
company
tax
rate
would
have
applied
to
the
gains
of
the
reorganised
banks
in
case
distributed
(also
in
the
absence
of
any
substitute
tax
).
Ab
dem
1.
Januar
2013
und
danach
alle
fünf
Jahre
wird
die
Dividend
e
neu
berechnet
und
folgendermaßen
angesetzt:
Referenzzinssatz
+
ein
Aufschlag
,
wobei
der
Referenzzinssatz
dem
auf
EURO
lautenden
Zinsswap
für
eine
Laufzeit
von
5
Jahren
+
einem
Aufschlag
zur
Berücksichtigung
der
dann
vorherrschenden
Marktkonditionen
entspricht
. [EU]
As
of
1
January
2013
and
every
5
years
thereafter
,
the
dividend
will
be
recalculated
and
reset
as:
benchmark
interest
rate
+ a
spread
,
with
the
benchmark
interest
rate
equal
to
the
5
year
Euro
denominated
interest
rate
swap
+ a
spread
reflecting
the
then
prevailing
market
conditions
.
Abrechnungstermin
der
letzten
Dividend
enzahlung
;
Attribut
zur
Ermöglichung
der
Feststellung
,
ob
die
Dividend
enzahlung
in
den
Berichtszeitraum
fällt
[EU]
The
attribute
permits
to
identify
whether
the
dividend
amount
paid
falls
into
the
reporting
period
or
not
.
Allerdings
hat
Deutschland
erklärt
,
dass
die
FHH
als
alleinige
Anteilseignerin
der
HLB
bis
1997
die
in
der
Satzung
festgelegte
jährliche
Höchst
dividend
e
von
6 %
erhalten
hat
. [EU]
Germany
has
nevertheless
stated
that
,
up
to
1997
,
FHH
,
as
HLB's
sole
shareholder
,
received
the
maximum
annual
dividend
of
6 %
laid
down
in
the
latter's
statutes
.
Als
dieser
Vorteil
gilt
der
Gesamtbetrag
der
unter
Berücksichtigung
des
Dividend
eneinkommens
aus
anderen
in
China
ansässigen
Unternehmen
zu
entrichtenden
Steuer
,
abzüglich
des
unter
Berücksichtigung
der
Steuerbefreiung
für
Dividend
eneinkommen
tatsächlich
gezahlten
Betrags
. [EU]
That
benefit
is
considered
to
be
the
amount
of
total
tax
payable
with
the
inclusion
of
the
dividend
income
coming
from
other
resident
enterprises
in
China
,
after
the
subtraction
of
what
was
actually
paid
with
the
dividend
tax
exemption
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dividend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners