DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dialog
Search for:
Mini search box
 

689 results for Dialog | Dialog
Word division: Dia·log
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ein Dialogfeld verdeckt/überlagert das Fenster. A dialog box is superimposed on the window.

In seinen Filmen gibt es wenig Dialog und viel Action. His films are low/light on talk and heavy on action.

Brücken bauen: Adalbert-Stiftung fördert Ost-West-Dialog [G] Building Bridges: St. Adalbert Foundation promotes East-West Dialogue

Bücher jüdischer Theologen und Philosophen mit Titeln wie "Bruder Jesus" zeigen, dass der Dialog zwischen Christentum und Judentum nicht mehr aus der Theologie der Gegenwart wegzudenken ist. [G] Books by Jewish theologians and philosophers with titles like "Bruder Jesus" (Brother Jesus) show that contemporary theology can no longer be imagined without the dialogue between Christianity and Judaism.

Dabei kann auch eine Auswärtige Kulturpolitik helfen, die sich nicht mehr nur angebotsorientiert, sondern zunehmend dialog- und nachfrageorientiert im Sinne einer umfassenden Kulturkooperation versteht. [G] Foreign cultural policy that no longer sees itself as being only supply-oriented but increasingly dialogue and demand-oriented in the sense of comprehensive cultural co-operation may also be helpful in this context.

Das neue Selbstbewusstsein wird Konsequenzen für den jüdisch-christlichen Dialog haben: Die deutschen Juden fordern auf, sich mit ihnen zu beschäftigen, mit ihrer Kultur, mit ihrem Anderssein. [G] The new self-confidence will have consequences for Jewish-Christian dialogue: the German Jews are demanding attention, for their culture, for their difference.

Das Ohr aufwecken... Oper nicht als Unterhaltung, als Affirmation. Sondern als Aufforderung zum Dialog. [G] To awake the ear... Opera not as entertainment, as affirmation, but as a summons to dialogue.

Dem wirken sowohl staatliche Stellen als auch Kirchen und andere Initiativen durch Dialog und Aufklärung entgegen. [G] Government bodies as well as the churches and other initiatives are working to counter this through dialogue and education.

Der Barschrank "Pandora" (ClassiCon), ein Modell von graphischer Eleganz und innovativer Funktion, ist ein formaler Dialog mit Arbeiten der irischen Designerin Eileen Gray. [G] His "Pandora" liquor cabinet (ClassiCon), for instance, a model of graphic elegance and innovative functionality, is a formal response to works by his Irish-born predecessor Eileen Gray.

Der christlich-jüdische Dialog [G] Christian-Jewish Dialogue

"Der Dialog mit der Industrie, die Auseinandersetzung mit der Herstellung und der Funktion von Dingen ist Quelle meiner Kreativität." [G] "The dialogue with industry, grappling with the production and functioning of things is the source of my creativity."

Der Dialog mit Orient und Islam findet in der deutschen Kulturgeschichte im Werk des Dichters Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) seinen bislang überragenden Ausdruck ("West-östlicher Divan"). [G] In Germany's cultural history, its dialogue with the East and Islam is to date expressed most brilliantly in the work 'West-East Divan' by the poet Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832).

Der Dialog zwischen den Generationen eröffnet zudem neue Perspektiven auf den Unterrichtsstoff. [G] This dialogue between the generations at the same time also opens up new perspectives on the subject matter.

Der intensive Dialog mit der Kulturszene sei ihnen wichtig, betonen sie. [G] They emphasise that an intensive dialogue with the cultural scene is important to them.

Der Körper war sein seismographisches Instrument, mit dem sich unsere veränderten Befindlichkeiten in einer sich wandelnden Gesellschaft viel genauer aufspüren und eindringlicher artikulieren ließen als im zwischenmenschlichen Dialog des Theaters. [G] The body was its seismographic instrument, with which our altered sensitivities in a changing society could be traced far more exactly and articulated more vividly than in the interpersonal dialogue of the theatre.

Dialog und Transparenz haben gegenseitiges Vertrauen geschaffen. [G] Dialogue and transparency have created mutual trust.

Die Adalbert-Stiftung hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt, doch der Weg ist noch lang, bis das Pflänzchen Dialog tiefere Wurzeln geschlagen haben wird. [G] The Saint Adalbert Foundation has set itself an ambitious goal, but it still has a long way to go before the seeds of dialogue grow deeper roots.

Die Hamburgische Staatsoper, auch darin dem aufklärerischen Geist verpflichtet, setzt auf diese Art Dialog. [G] The Hamburgische Staatsoper, here too committed to the spirit of enlightenment, banks on this kind of dialogue.

Die Lehr-Lern-Gemeinschaft, die sich im Projekt Die EULE seit 1998 etabliert, ist ein nachahmenswertes Beispiel für den lebendigen Dialog der Generationen. [G] This learning-teaching situation which was set up back in 1998 by the EULE project is an excellent example of lively dialogue between the generations.

Die meisten Muslime hatten einfach nicht gelernt, wie ein konstruktiver Dialog geführt wird, bei dem man die Meinung des anderen annimmt und eigene Schwächen anerkennt. [G] Most of the Muslims simply never had learned how to hold a constructive dialogue in which the views of others are accepted and the weaknesses of one's own opinions are recognized.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners