DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Archiv
Search for:
Mini search box
 

87 results for Archiv
Word division: Ar·chiv
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Sie ist ein lebendes Archiv der Familiengeschichte. She is the repository of the family's history.

2003 war das Archiv mit dem Projekt Culture-on-the-road unterwegs, einem Programm aus Informationsveranstaltungen und Workshops für einen oder mehrere Projekttage an Schulen, Ausbildungsstätten und Jugendhäusern. [G] In 2003 the archive was taking its youth culture "on the road", with one- or several-day programmes of educational events and workshops in schools, training facilities and local youth centres.

Adalet Sals spannende Geschichte wird Ende 2005 im Internet veröffentlicht. Auf der Homepage des maa (www.migration-audio-archiv.de) sind dann zunächst etwa 50 Beiträge zu hören - ungekürzt und illustriert mit persönlichen Fotos, die die Interviewpartner zur Verfügung gestellt haben. [G] Adalet Sal's exciting story will be published online at the end of 2005, together with around fifty other audio accounts that will initially be made available on the maa website (http://www.migration-audio-archiv.de) - uncut and illustrated with personal photos provided by the interviewees.

Am 64. Jahrestag der Reichspogromnacht vom 9. November 1938 hat eine Projektgruppe der Technischen Universität Darmstadt ein interaktives Synagogen-Archiv im Internet eröffnet. [G] On the 64th anniversary of the Reich Pogrom Night of 9 November 1938 a project group from Darmstadt Technical University opened an interactive synagogue archive in the internet.

Archiv aus Stein - Jüdische Friedhöfe in Deutschland [G] Archives of Stone - Jewish Cemeteries in Germany

Über die Arbeit und das Leben der Brüder Wright sind 14 Publikationen im Archiv. Zu Karl Jatho ist ein Fachbuch verfügbar. [G] The archives contain 14 publications on the work and life of the Wright brothers and one reference work on Karl Jatho.

Bizarr, vielfältig und sehr bunt - Ein Archiv als Fundgrube für Jugendkulturen [G] Off the Wall, Multifarious and Multicoloured - An archived treasure of youth culture

Das Archiv gibt eine Zeitschrift heraus (Journal der Jugendkulturen) und hat bisher mehr als 40 Buchpublikationen veröffentlicht. Jährlich kommen sechs bis acht neue dazu. [G] The archive puts out a magazine calles Journal der Jugendkulturen (i.e. journal of youth cultures) and to date has published over 40 books, adding six to eight new books to its catalogue each year.

Das Archiv, mit einem Bestand von zurzeit 12000 Bänden, basiert auf einer Sammlung von Aufzeichnungen aus den Anfängen des Tanztheaters in Bremen (u.a. von Johann Kresnik, Reinhild Hoffmann, Gerhard Bohner, Susanne Linke). [G] The Archive, which currently holds 12,000 videotapes, is based on a collection of recordings from the early days of dance theatre in Bremen (including work by Johann Kresnik, Reinhild Hoffmann, Gerhard Bohner and Susanne Linke).

"Das Archiv sollte von Anfang an der Stigmatisierung von Jugendkulturen durch die Öffentlichkeit entgegentreten - gerade die Medienberichterstattung war und ist oft von wenig Sachkenntnis getrübt", sagt Farin. [G] "From the outset the archive was intended to counteract the public stigmatization of youth cultures, seeing as media coverage was and is often marred by a lack of expertise," says Farin.

Das Archiv steht allen Interessierten kostenlos zur Verfügung. [G] The archive is open to the general public free of charge.

Das Berliner Archiv der Jugendkulturen sammelt alles über Szenen wie Skinheads, Punks, Grufties, HipHopper. Die Bibliothek enthält Zehntausende Bücher, Presseausschnitte, Fanzines, CDs, Videos. [G] The Archive of Youth Cultures in Berlin collects material of all shapes and sizes: tens of thousands of books, press clippings, fanzines, CDs, videos from the whole motley array of teen scenes such as skinheads, punks, goth and hip hop.

Das interaktive Archiv stellt nun die Plattform für einen Informationsaustausch bereit. [G] The interactive archive now provides a platform for an exchange of information.

Das künstlerische Kriterium, das zwischen einem "gelungenen" und einem "missglückten" Werk unterscheidet, landet im Archiv. [G] The artistic criterion that distinguishes between "successful" and "failed" works has landed in the archives.

Der Soziologe Dr. Dierk Spreen betrachtet sie aufgrund ihrer über 40-jährigen Laufzeit gar als "einmaliges kulturhistorisches Archiv". [G] Sociologist Dr Dierk Spreen goes so far as to regard it as a "unique cultural history archive" on account of the fact that it has been running for forty years.

Eine aktive Beteiligung an der Erinnerungsarbeit, wie sie das digitale Synagogen-Archiv ermöglicht, scheint eine größere Wirkung für das kulturelle Gedächtnis zu zeigen als eine bloß rezeptive Haltung, wie sie traditionelle Angebote - etwa Denkmäler und Museen - zumeist fordern. [G] An active participation in memory work, such as that enabling the digital synagogue archive, seems to show a greater effect for the cultural memory than a mere receptive stance, such as that most promoted by traditional offers - such as memorials and museums.

Eine umfangreiche Autorenförderung trägt dazu bei, dass das Literaturtheater nicht zum Archiv verstaubt. [G] Extensive support for authors contributes to the literary theatre's not becoming dusty.

Erst 1979 wurde durch einen glücklichen Manuskriptfund im Archiv von Wassenaers Heimatschloss die Urheberschaft geklärt. [G] The authorship was first cleared up in 1979 thanks to the lucky discovery of a manuscript in the archives of the Wassenaer family castle.

Ethnologen und Psychologen haben bereits ihr wissenschaftliches Interesse am Archiv bekundet. [G] Ethnologists and psychologists have already expressed an interest in using the archive for study purposes.

Für das Untergeschoss des Osteingangs entwarf der französische Künstler Christian Boltanski das "Archiv der Deutschen Abgeordneten", Kästen aus Metall, mit den Namen derjenigen Abgeordneten beschriftet, die von 1919 bis in die Gegenwart auf demokratischem Weg gewählt wurden. [G] For the basement of the east entrance, the French artist Christian Boltanski designed an "Archive of German Delegates": metal boxes bearing the names of democratically elected German MPs from 1919 to the present.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners