DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anziehungskraft
Search for:
Mini search box
 

12 results for Anziehungskraft
Word division: An·zie·hungs·kraft
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Mangels Anziehungskraft für Stars, die er allein wegen seiner guten Beziehungen nur zur ersten Spielzeit massiv nach Hannover locken konnte, fördert er bewusst das Neue und hat damit Erfolg: "Hamlet" gespiegelt an der heutigen Mediengesellschaft durch Nicolas Stemann wurde zum Berliner Theatertreffen eingeladen, das Engagement des örtlichen, aber berühmten Pop-Produzenten Mousse T. ("Sex Bomb", "Horny") für das Musiktheaterstück "Alice" brachte das deutsche Theater musikalisch endlich in die Gegenwart, und die vielen Adaptionen zeitgenössischer Romane (Michel Houellebecq, Karen Duve, Rainald Goetz, Ray Bradbury oder Vladimir Nabokov) wurden geradezu ein Markenzeichen des Spielplans. [G] Lacking the attraction of stars (who could be lured to Hanover only during Schulz's first season and only because of his excellent connections), he has deliberately and successfully promoted the new: "Hamlet", mirrored by Nicolas Stemann in contemporary media society, was invited to the Berlin Theatertreffen; the engagement of the local but more than locally famous Pop artist Mousse T ("Sex Bomb", "Horny") for the musical "Alice" finally brought German theatre into the musical present; and the many adaptations of contemporary novels (Michel Houellebecq, Karen Duve, Rainald Goetz, Ray Bradbury and Vladimir Nabokov) have become almost a trademark of the programme.

Aufgrund obiger Ausführungen dürfte, gemessen an den Preisen, der Gemeinschaftsmarkt auf die ukrainischen ausführenden Hersteller im Vergleich zu allen anderen Exportmärkten eine gewisse Anziehungskraft ausüben. [EU] In the above context, the Community market would appear to be attractive for the Ukrainian exporting producers in terms of prices as compared to all other export markets.

Aus vorstehenden Gründen und Erwägungen dürfte der Unionsmarkt, gemessen an den Preisen, auf die ukrainischen ausführenden Hersteller im Vergleich zu allen übrigen Ausfuhrmärkten eine gewisse Anziehungskraft ausüben. [EU] Based on the above facts and considerations, the Union market would appear to be attractive for the Ukrainian exporting producers in terms of prices as compared to all other export markets.

Der Unionsmarkt übt aufgrund seines Preisniveaus nach wie vor Anziehungskraft auf die chinesischen ausführenden Hersteller aus. [EU] The Union market remains to be attractive for the Chinese exporting producers in terms of prices.

die allgemeine Förderung des EIT, um dessen Anziehungskraft zu vergrößern und es zu einer weltweit führenden Einrichtung für Spitzenleistungen in den Bereichen Hochschulbildung, Forschung und Innovation zu machen [EU] promote the EIT globally, so as to raise its attractiveness and make it a world-class body for excellence in higher education, research and innovation

Die Anziehungskraft der Europäischen Union als Investitionsstandort ist unter anderem abhängig von der Größe und Offenheit ihrer Märkte, ihrem ordnungspolitischen Umfeld, der Qualität ihres Arbeitskräftepotenzials und ihrer Infrastruktur. [EU] The attractiveness of the European Union as an investment location depends, inter alia, on the size and openness of its markets, its regulatory environment, the quality of its labour force and its infrastructure.

Die unmittelbare Umgebung der Betriebe hat keine Anziehungskraft auf wildlebende Vögel. [EU] The direct environment of the holdings shall not be attractive for wild birds.

ihren grenzübergreifenden oder europaweiten Charakter: die Art und Weise, in der der Einfluss und die Anziehungskraft, die von der Stätte ausgingen und weiter von ihr ausgehen, über die Grenzen eines Mitgliedstaats hinausreichen [EU] their cross-border or pan-European nature: how their past and present influence and attraction go beyond the national borders of a Member State

Im Allgemeinen können Städte bereits durch städtebauliche und planerische Maßnahmen, d. h. durch verbesserte Planung, Gestaltung und Instandhaltung öffentlicher Räume, die Kriminalität vermindern und so die Anziehungskraft, die von sowohl subjektiv als auch objektiv sicheren Straßen, Parks und offenen Räume ausgeht, vergrößern. [EU] More generally, by improving the planning, design and maintenance of public spaces, cities can 'plan out' crime, helping to create attractive streets, parks and open spaces which are safe and feel safe.

Insofern besteht hier vollkommene Übereinstimmung mit der Erklärung über die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung und dem erneuerten Lissabon-Aktionsplan, der auf einen gezielten Ressourceneinsatz abzielt, um die Anziehungskraft Europas für Investoren und Arbeitskräfte zu stärken, Wissen und Innovation für Wachstum zu fördern sowie mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen.Die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums müssen die ländlichen Gebiete unterstützen, damit sie diese Ziele im Programmplanungszeitraum 2007-2013 erreichen. [EU] In this respect, it is fully in line with the Declaration on the Guiding Principles for Sustainable Development [5] and the renewed Lisbon Action Programme which seeks to target resources at making Europe a more attractive place in which to invest and work, promoting knowledge and innovation for growth and creating more and better jobs.Rural development policy must help rural areas meet these objectives in the period 2007 to 2013.

Leitlinie: Stärkung der Anziehungskraft Europas für Investoren und Arbeitskräfte [EU] Guideline: Making Europe and its regions more attractive places in which to invest and work

Zu diesem Zweck sollten beispielsweise Maßnahmen durchgeführt werden, mit denen eine Mindestversorgung mit Leistungen der Daseinsvorsorge gesichert wird, um die Anziehungskraft für Unternehmen und qualifizierte Arbeitskräfte zu steigern und die Abwanderung aufzuhalten. [EU] This includes efforts to support the provision of a minimum level of access to services of general economic interest in order to attract firms and qualified personnel and to limit out-migration.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners