A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
absence rates
absence time
absence without leave
absences
absent
absent without leave
absent yourself
absent-minded
absented yourself
Search for:
ä
ö
ü
ß
348 results for
Absent
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abweichend
von
der
in
Buchstabe
a)
'Fanggerätgruppe
gemäß
Nummer
4a'
genannten
Anzahl
der
Seetage
dürfen
die
Mitgliedstaaten
die
Anzahl
der
Tage
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
für
Schiffe
mit
VMS-Installation
und
mit
einer
für
mindestens
einen
Kalendermonat
gültigen
,
speziellen
Fangerlaubnis
gemäß
Anhang
IV
Nummer
17
Buchstabe
b)
auf
zwölf
Tage
anheben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
number
of
days
referred
to
in
point
(a),
Table
I,
"Grouping
of
fishing
gears
referred
to
in
point
4a"
,
Member
States
may
increase
the
maximum
days
present
within
the
area
and
absent
from
port
to
12
for
vessels
fitted
with
VMS
and
holding
special
fishing
permits
,
referred
to
in
point
17
(b)
of
Annex
IV
,
that
are
valid
one
calendar
month
or
more
.
Abwesende
Mitglieder
werden
automatisch
durch
die
Stellvertreter
ersetzt
. [EU]
Alternate
members
shall
automatically
replace
members
who
are
absent
.
Abwesende
Mitglieder
werden
automatisch
durch
ihre
Stellvertreter
ersetzt
. [EU]
Alternates
shall
automatically
replace
members
who
are
absent
.
Aflatoxin
B1
Nicht
vorhanden
[EU]
Aflatoxin
B1
Absent
Als
Zugmaschinen
eines
anderen
Zugmaschinentyps
gelten
nicht:
Zugmaschinen
,
die
zwar
Unterschiede
im
Sinne
von
1.1.1
und
1.1.2
aufweisen
,
wobei
diese
Unterschiede
jedoch
nicht
zu
Änderungen
der
Art
,
der
Anzahl
,
der
Lage
und
der
geometrischen
Sichtbarkeit
der
für
den
betreffenden
Zugmaschinentyp
vorgeschriebenen
Leuchten
Anlass
geben
,
sowie
Zugmaschinen
mit
oder
ohne
zusätzliche
zulässige
Leuchten
. [EU]
The
following
are
likewise
considered
not
to
be
tractors
of
a
different
type:
tractors
which
differ
within
the
meaning
of
points
1.1.1
and
1.1.2
above
,
but
not
in
such
a
way
as
to
entail
a
change
in
the
type
,
number
,
positioning
and
geometric
visibility
of
the
lamps
prescribed
for
the
tractor
type
in
question
,
and
tractors
on
which
optional
lamps
are
fitted
or
are
absent
.
Andere
Fette
als
Milchfett:
keine
[EU]
Non-milk
fats:
absent
[1].
Andere
organische
Säuren
als
Speisefettsäuren
sind
nicht
vorhanden
[EU]
Organic
acids
other
than
food
fatty
acids
are
absent
Angesichts
der
Argumentation
des
WTO-Panels
prüfte
die
Kommission
ausnahmsweise
und
allein
aus
diesem
Grund
auch
,
ob
sich
nicht
in
Ermangelung
geeigneter
marktüblicher
Benchmarks
eine
andere
Grundlage
finden
ließe
,
die
ersatzweise
und
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Umstände
dieses
Falls
gegebenenfalls
berichtigt
als
Vergleichsgrundlage
herangezogen
werden
könnte
. [EU]
However
,
mindful
of
the
WTO
Panel's
reasoning
,
the
Commission
has
,
exceptionally
and
for
this
reason
only
,
also
considered
whether
or
not
,
even
absent
any
relevant
benchmarks
,
there
is
anything
that
might
serve
as
the
basis
for
a
proxy
benchmark
,
adjusted
where
necessary
to
take
account
of
the
particular
circumstances
of
this
case
.
Anzahl
der
Tage
,
die
das
Schiff
tatsächlich
außerhalb
des
Hafens
und
innerhalb
des
Gebiets
nach
diesem
Anhang
verbracht
hat
. [EU]
Number
of
days
for
which
the
vessel
actually
spent
absent
from
port
and
present
within
the
area
according
to
this
Annex
.
Anzahl
der
Tage
,
die
das
Schiff
tatsächlich
außerhalb
des
Hafens
und
innerhalb
des
Gebiets
nach
diesem
Anhang
verbracht
hat
und
Fanggerät
von
Typ
1
eingesetzt
hat
. [EU]
Number
of
days
for
which
the
vessel
actually
spent
absent
from
port
and
present
within
the
area
according
to
this
Annex
using
gear
type
1.
Aquakulturbetreiber
,
die
beabsichtigen
,
nicht
heimische
Arten
einzuführen
oder
gebietsfremde
Arten
,
die
nicht
unter
Artikel
2
Absatz
5
fallen
,
umzusiedeln
,
müssen
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
einen
Antrag
auf
Genehmigung
stellen
. [EU]
Aquaculture
operators
intending
to
undertake
the
introduction
of
an
alien
species
or
the
translocation
of
a
locally
absent
species
not
covered
by
Article
2(5)
shall
apply
for
a
permit
from
the
competent
authority
of
the
receiving
Member
State
.
Arbeitete
nicht
,
hatte
aber
eine
Stelle
oder
einen
Gewerbebetrieb
,
von
der/dem
er/sie
in
der
Berichtswoche
abwesend
war
(
einschließlich
mithelfender
Familienangehöriger
,
jedoch
ausschließlich
Wehr-
oder
Zivildienstleistender
) [EU]
Was
not
working
but
had
a
job
or
business
from
which
he/she
was
absent
during
the
reference
week
(including
family
workers
but
excluding
conscripts
on
compulsory
military
or
community
service
)
Arbeitete
nicht
,
hatte
aber
eine
Stelle
oder
einen
Gewerbebetrieb
,
von
der/dem
er/sie
in
der
Referenzwoche
abwesend
war
(
einschließlich
mithelfender
Familienangehöriger
,
jedoch
ausschließlich
Wehr-
oder
Zivildienstleistender
) [EU]
Was
not
working
but
had
a
job
or
business
from
which
he/she
was
absent
during
the
reference
week
(including
family
workers
but
excluding
conscripts
on
compulsory
military
or
community
service
)
Auch
die
Umsiedlung
von
Arten
innerhalb
ihrer
natürlichen
Verbreitungszone
in
Gebiete
,
in
denen
sie
aus
besonderen
biogeografischen
Gründen
nicht
vorkommen
,
kann
Ökosysteme
in
diesen
Gebieten
bedrohen
und
sollte
ebenfalls
in
diese
Verordnung
einbezogen
werden
. [EU]
The
translocation
of
species
within
their
natural
range
to
areas
where
they
are
locally
absent
for
specific
bio-geographical
reasons
may
also
present
risks
for
ecosystems
in
these
areas
and
should
also
be
covered
by
this
Regulation
.
Auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
diesem
Mitgliedstaat
einen
zusätzlichen
Tag
zuweisen
,
an
dem
sich
ein
Fischereifahrzeug
,
das
Fanggerät
gemäß
Nummer
4
Buchstabe
a
mit
einer
Maschenöffnung
von
über
120
mm
an
Bord
mitführt
,
in
dem
Gebiet
und
außerhalb
des
Hafens
aufhalten
darf
,
sofern
der
betreffende
Mitgliedstaat
ein
System
entwickelt
hat
,
das
im
Fall
von
Verstößen
die
automatische
Aussetzung
von
Fischereilizenzen
bewirkt
. [EU]
One
additional
day
on
which
a
vessel
may
be
present
within
the
area
and
absent
from
port
when
carrying
on
board
fishing
gears
referred
to
in
point
4(a)
of
mesh
size
greater
than
120
mm
may
be
allocated
to
a
Member
State
by
the
Commission
,
on
the
basis
of
a
request
from
that
Member
State
,
on
the
condition
that
the
Member
State
concerned
has
developed
a
system
of
automatic
suspensions
of
fishing
licences
in
respect
of
infringements
.
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
,
die
zur
Verwaltung
der
außerhalb
des
Hafens
und
innerhalb
der
in
diesem
Anhang
genannten
Gebiete
verbrachten
Fangtage
herangezogen
werden
,
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
in
der
in
Tabelle
IV
vorgegebenen
Form
binnen
einem
Monat
nach
Ablauf
eines
jeden
Kalenderjahres
die
dieses
Jahr
betreffenden
Angaben
zum
Fischereiaufwand
der
Schiffe
mit
,
die
in
den
Gebieten
gemäß
diesem
Anhang
mit
unterschiedlichen
Fanggeräten
fischen
. [EU]
Member
States
,
on
the
basis
of
information
used
for
the
management
of
fishing
days
absent
from
port
and
present
within
the
areas
as
set
out
in
this
Annex
,
shall
communicate
,
for
each
calendar
year
within
one
month
of
the
expiry
of
that
calendar
year
,
to
the
Commission
the
information
about
effort
deployed
by
vessels
using
different
types
of
gear
in
the
areas
concerned
by
this
Annex
as
laid
out
in
Table
IV
.
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
,
die
zur
Verwaltung
der
außerhalb
des
Hafens
und
innerhalb
des
in
diesem
Anhang
genannten
Gebiets
verbrachten
Fangtage
herangezogen
werden
,
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
in
der
in
Tabelle
IV
vorgegebenen
Form
binnen
einem
Monat
nach
Anlauf
eines
jeden
Kalenderjahres
die
dieses
Jahr
betreffenden
Angaben
zum
Fischereiaufwand
der
Schiffe
mit
,
die
in
dem
Gebiet
gemäß
diesem
Anhang
mit
unterschiedlichen
Fanggeräten
fischen
. [EU]
Member
States
,
on
the
basis
of
information
used
for
the
management
of
fishing
days
absent
from
port
and
present
within
the
area
as
set
out
in
this
Annex
,
shall
communicate
,
for
each
calendar
year
within
one
month
of
the
expiry
of
that
calendar
year
,
to
the
Commission
the
information
about
effort
deployed
by
vessels
using
different
types
of
gear
in
the
area
concerned
by
this
Annex
as
laid
out
in
Table
IV
.
Auf
der
Grundlage
eines
solchen
Antrags
kann
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
die
unter
Nummer
1.1
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vorgegebene
Zahl
von
Tagen
außerhalb
des
Hafens
berichtigen
. [EU]
On
the
basis
of
such
a
request
the
Commission
may
amend
the
number
of
days
absent
from
port
defined
in
point
1.1
for
that
Member
State
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
30
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2371/2002
.
Aufgrund
der
Beschaffenheit
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
(
ausnahmsweise
Befragungen
von
Stellvertretern
,
wenn
die
zu
befragenden
Personen
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
sind
zu
antworten
). [EU]
Owing
to
the
characteristics
of
the
information
to
be
collected
,
only
personal
interviews
(proxy
interviews
as
an
exception
for
persons
temporarily
absent
or
incapacitated
)
are
allowed
.
Aufgrund
der
Natur
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
(
ausnahmsweise
Interviews
von
Stellvertretern
,
wenn
die
zu
befragende
Person
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
ist
zu
antworten
). [EU]
Owing
to
the
characteristics
of
the
information
to
be
collected
,
only
personal
interviews
(proxy
interviews
as
an
exception
for
persons
temporarily
absent
or
incapacitated
)
are
allowed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Absent":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners