DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

18 ähnliche Ergebnisse für Areuse
Tipp: Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Creuse, Reuse, Aalreuse, Abreise, Adresse, Ageusie, Aleute, Ameise, Amuse-Bouche, Amuse-Gueule, Anreise, Areale, Arene, Arkebuse, Arkose, Arkus, Armure, Brause, Bremse, Broadcast-Adresse, Dendrobranchiata-Krebse
Ähnliche Wörter:
Creuse, arouse, reuse, Meuse, Reuss, abuse, accuse, amuse, amuse-bouche, amuse-gueule, arcose, areas, arete, argue, arise, arkose, armure, arose, aroused, arouses, arse

Abfallwiederverwertung {f}; Abfallverwertung {f}; Abfallrecycling {n}; Abproduktverwertung {f}; Abproduktnutzung {f} [envir.] waste recycling; waste utilization; reuse of waste

sich jds. Zorn zuziehen; jds. Zorn wecken {v} to raise/provoke/arouse the ire of sb.; to draw the ire of sb. [Am.]

in jdm. ein bestimmtes Gefühl entfachen {vt} to arouse; to fire a particular emotion in sb. [anhören]

Creuse {f} (Fluss) [geogr.] Creuse (river)

Ärger {m}; Zorn {m}; Wut {f} [anhören] [anhören] [anhören] anger [anhören]

im Zorn in anger; in a rage

Zorn erregen to arouse anger

jdn. in Wut versetzen to send sb. into a rage

Lass deinen Ärger nicht an mir aus! Don't take your anger out on me!

Bedenken {pl} concerns [anhören]

Sicherheitsbedenken {pl} security concerns; safety concerns

Wettbewerbsbedenken {pl} competition concerns; competitive concerns

jdm. gegenüber Bedenken wegen/bezüglich der Datensicherheit äußern to raise concerns over data security with sb.

Bedenken hervorrufen to arouse concern

Entrüstung {f}; Empörung {f} (über etw.) indignation (at / about / over sth.) [anhören]

über etw. in Empörung geraten to get indignant about sth.

Empörung hervorrufen; Entrüstung hervorrufen; indignieren [geh.] to arouse indignation

(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] [anhören] [anhören] feeling (towards sb.) [anhören]

Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [anhören] feelings [anhören]

Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} feelings of gratitude

Einsamkeitsgefühle {n} feeling lonely; feelings of loneliness

Leitgefühl {n} central feeling

ein Gefühl der Verzweiflung a feeling of distress

mit gemischten Gefühlen with mixed feelings

jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben to have mixed feelings about sb.

ein Gefühl hervorrufen to arouse; to stir up a feeling [anhören]

ein Gefühl erwidern {vt} to reciprocate; return; requite [formal] a feeling [anhören] [anhören]

seinen Gefühlen freien Lauf lassen to give vent to one's feelings

seine Gefühle ausdrücken to express; to vent your feelings [anhören]

seine Gefühle unterdrücken to bottle up / repress / suppress your feelings

seine Gefühle verbergen to conceal / hide / mask your feelings

seine Gefühle zeigen to show your feelings

freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb.

Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... I can't escape the feeling that ...

Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic]

Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. I can't shake the feeling that something is wrong.

Neid {m} [soc.] (gegenüber jdm.) [anhören] envy; enviousness (at/of/towards) [anhören]

Sozialneid {m} class envy

etw. aus Neid tun to do sth. out of envy

vor Neid erblassen to go green with envy

jds. Neid erregen to arouse/stir up sb.'s envy

grün und gelb vor Neid werden to turn/go green with envy

Er ist ein Ekelpaket, aber er arbeitet unglaublich hart, das muss ihm der Neid lassen. He is an obnoxious guy, but, give the devil his due, he works incredibly hard.

Reuse {f} fish-trap; bow-net

Reusen {pl} fish-traps; bow-nets

Verdacht {m} (gegen jdn.) [anhören] suspicion (about sb.) [anhören]

Anfangsverdacht {m} [jur.] initial suspicion

Ansteckungsverdacht {m} [med.] suspicion of being infected

Dopingverdacht {m} suspicion of having taken drugs

Sabotageverdacht {m} suspicion of sabotage

über jeden Verdacht erhaben above suspicion

unter dem Verdacht {+Gen.} on (the) suspicion of

unter Verdacht stehen to be under suspicion

haltlose Verdächtigung {f} groundless suspicion

Verdacht schöpfen to become suspicious

Verdacht erregen to arouse suspicion

beim geringsten Verdacht(smoment) on the slightest suspicion

den Verdacht nahelegen, dass ... to give rise to the suspicion that...; to suggest that ...

sollte sich der Verdacht bestätigen should this suspicion be confirmed / prove correct

Es besteht der begründete Verdacht, dass ... There is good reason to suspect that ...

Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... There is a growing suspicion that ...

Es besteht der dringende Verdacht, dass ... It is strongly suspected that ...

Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... This suspicion arises out of the fact that ...

Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... If there is reasonable suspicion of a criminal offence ...

Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... If there is a reasonable ground to suspect that ...

Verpackung {f} [anhören] packaging; package [anhören] [anhören]

Lebensmittelverpackung {f} food package

Originalverpackung {f} original package; original packaging

Pappverpackung {f} cardboard packaging

Sichtverpackung {f} display package

Umverpackung {f} secondary packaging; additional packaging; external packaging

Diese Verpackung ist zur Wiederverwendung geeignet. This packaging is suitable for reuse.

Benutzen Sie für Versand und Transport die Originalverpackungen. Please use the original packaging for dispatch and transport.

Widerstand {m} (von jdm. gegen etw.); Ablehnung {f}; Gegenwind {m} [übtr.] [anhören] opposition (from sb. to sth.); pushback (from sb. on sth.) [Am.] [anhören]

auf Widerstand stoßen; Widerspruch erfahren (bei) to meet with opposition (from); to arouse opposition

Wiederverwendung {f} reuse; re-use; reutilization; re-utilization [anhören]

duch die Wiederverwendung von ... by reutilizing ...

jdn. (sexuell) erregen {vt} to (sexually) excite sb.; to (sexually) arouse sb.; to make sb. feel sexually excited/aroused; to sex upsb. [coll.]

erregend exciting; arousing; making feel sexually excited/aroused; sexing up [anhören]

erregt excited; aroused; made feel sexually excited/aroused; sexed up [anhören] [anhören]

unerfüllbar; nicht erfüllbar {adj} unfulfillable

Es wäre sicher falsch, unerfüllbare Hoffnungen zu wecken. It would certainly be wrong to arouse unfulfillable hopes.

(ein Gefühl, Interesse) wecken; erwecken; entfachen {vt} [anhören] to arouse; to rouse; to pique [Am.] (a feeling, interest) [anhören] [anhören]

weckend; erweckend; entfachend arousing; rousing; piquing

geweckt; erweckt; entfacht aroused; roused; piqued [anhören]

weckt; erweckt; entfacht arouses; rouses; piques

weckte; erweckte; entfachte aroused; roused; piqued [anhören]

Du hast mein Interesse an ... geweckt. You have piqued my interest in ...

etw. wiederbenutzen; wiederverwenden; weiterverwenden {vt} to reuse sth.

wiederbenutzend; wiederverwendend; weiterverwendend reusing

wiederbenutzt; wiederverwendet; weiterverwendet reused
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner