A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for 18194
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Durchgang
{m}
orifice
Ende
{n}
ending
Ende
{n}
;
Tod
{m}
quietus
Ende
{n}
;
Verfall
{m}
expiration
Ende
{n}
;
Abschluss
{m}
finish
Siebgut
{m}
;
Feingut
{n}
;
Siebfeines
{n}
;
Siebdurchfall
{m}
;
Durchfall
{m}
;
Siebdurchgang
{m}
;
Durchgang
{m}
;
Siebunterlauf
{m}
;
Unterkorn
{n}
[min.]
[techn.]
screened
matter
;
sieved
matter
;
screen
underflow
;
subsieve
material
;
subsieve
fraction
;
fine
fraction
;
fines
;
minus
material
;
minus
sieve
sizes
;
undersize
Traubenernte
{f}
;
Weinernte
{f}
[agr.]
vintage
;
grape
harvest
Wanken
{n}
;
Schwanken
{n}
;
Taumeln
{n}
stagger
erlesen
;
Qualitäts
...
{adj}
vintage
Ablauf
{m}
;
Ende
{n}
;
Erlöschen
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
termination
(the
end
of
sth
.)
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
termination
of
membership
Erlöschen
eines
Rechts
termination
of
a
right
Außerkrafttreten
eines
Staatsvertrags
termination
of
a
treaty
etw
.
zum
Abschluss
bringen
;
beendigen
to
bring
sth
.
to
a
termination
;
to
put
(a)
termination
to
sth
.
Durchgang
{m}
;
Abkürzung
{f}
(
zwischen
zwei
Plätzen
)
thoroughfare
(between
to
places
)
Durchgänge
{pl}
;
Abkürzungen
{pl}
thoroughfars
Der
Park
wird
als
Abkürzung
benutzt
.
The
park
is
used
as
a
thoroughfare
.
Durchgang
{m}
;
Passage
{f}
[astron.]
transit
Venusdurchgang
{m}
;
Venuspassage
{f}
transit
of
Venus
;
Venus
transit
Durchlauf
{m}
;
Durchgang
{m}
;
Arbeitsgang
{m}
[comp.]
[techn.]
pass
Durchläufe
{pl}
;
Durchgänge
{pl}
;
Arbeitsgänge
{pl}
passes
in
einem
einzigen
Durchlauf
in
a
single
pass
Ende
{n}
(
äußerstes
Stück
)
end
(furthest
part
)
von
einem
Ende
zum
anderen
from
end
to
end
Ende
{n}
;
Rest
{m}
tail
Enden
{pl}
;
Reste
{pl}
tails
Ende
{n}
cessation
Ende
der
Beschäftigung
;
Ende
des
Arbeitsverhältnisses
cessation
of
employment
Energie
verleihen
;
erregen
{vt}
to
energize
;
to
energise
[Br.]
Energie
verleihend
;
erregend
energizing
;
energising
Energie
verliehen
;
erregt
energized
;
energised
Jahrgangswein
{m}
vintage
Der
Jahrgang
2007
war
besonders
gut
.
The
2007
vintage
was
particularly
good
.
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/bring
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
close
am
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Ende
Januar
end
of
January
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
am
Ende
seiner
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
story
am
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
sein
to
be
running
on
empty
einer
Sache
ein
Ende
machen
;
einer
Sache
einen
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
close
das
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
story
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endways
mit
den
Enden
aneinander
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
seiner
Tage
in
his
declining
days
Alles
hat
ein
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
Damit
ist
die
Sache
dann
erledigt
.
That
will
bring
this
matter
to
a
close
.
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende
.
I'm
at
my
wits'
end
.
Stillstand
{m}
; (
abruptes
)
Ende
{f}
halt
einer
Sache
ein
Ende
setzen
to
put
a
halt
to
sth
.
etw
.
einstellen
;
stoppen
[ugs.]
to
call
a
halt
to
sth
.
zum
Stillstand
kommen
(
Fahrzeug
)
to
slow
to
a
halt
(of a
vehicle
)
ein
abruptes
Ende
finden
to
come
to
a
screeching
/
crashing
halt
[fig.]
Es
steht
alles
still
.;
Alle
Räder
stehen
still
.
Everything
grinds
to
a
halt
.
Zerbrechen
{n}
;
Auflösung
{f}
;
Ende
{f}
[soc.]
break-up
;
splitting-up
;
bust-up
[coll.]
das
Zerbrechen
der
Ehe
;
das
Scheitern
der
Ehe
marriage
break-up
;
marital
break-up
das
Zerbrechen
der
Familie
family
break-up
das
Ende
einer
Beziehung
relationship
break-up
Die
Auflösung
der
Popgruppe
kam
nicht
überraschend
.
The
break-up
of
the
pop
group
came
as
no
surprise
.
altmodisch
;
klassisch
;
altehrwürdig
;
alt
{adj}
vintage
klassische
Möbel
vintage
furniture
altmodische
Kleidung
;
ehemals
modische
und
jetzt
wieder
angesagte
Kleidung
vintage
clothes
Retro-Look
{m}
vintage
style
erregen
;
aktivieren
;
betätigen
{vt}
to
activate
erregend
;
aktivierend
;
betätigend
activating
erregt
;
aktiviert
;
betätigt
activated
erregen
;
aufputschen
{vt}
to
stimulate
erregend
;
aufputschend
stimulating
erregt
;
aufgeputscht
stimulated
erregt
;
putscht
auf
stimulates
erregte
;
putschte
auf
stimulated
erregen
;
aufregen
;
anregen
;
hervorrufen
{vt}
to
excite
erregend
;
aufregend
;
anregend
;
hervorrufend
exciting
erregt
;
aufgeregt
;
angeregt
;
hervorgerufen
excited
erregt
;
regt
auf
;
regt
an
;
ruft
hervor
excites
erregte
;
regte
auf
;
regte
an
;
rief
hervor
excited
erregen
;
anregen
{vt}
to
titillate
erregend
;
anregend
titillating
erregt
;
angeregt
titillated
irgendwie
;
so
(
ungefähr
);
mehr
oder
weniger
{adv}
sort
of
[coll.]
Ich
habe
es
irgendwie
erwartet
.
I
sort
of
expected
it
.
Er
sieht
ein
bisschen
wie
mein
Cousin
aus
.
He
looks
sort
of
like
my
cousin
.
Ich
komme
mir
etwas
albern
vor
.
I
feel
sort
of
foolish
.
"Weißt
du
was
ich
meine
?"
"So
ungefähr
."
'Do
you
know
what
I
mean
?'
'Sort
of
.'
Die
Wände
sind
so
grünlich-blau
.
The
walls
are
sort
of
greeny-blue
.
Ich
hab's
mehr
oder
weniger
versprochen
.
I
sort
of
promised
it
.
Ich
bin
eigentlich
froh
.
I'm
sort
of
glad
.
staffeln
;
stufen
{vt}
to
stagger
staffelnd
;
stufend
staggering
gestaffelt
;
gestuft
staggered
gestaffelte
Ferien
staggered
holidays
gestaffelter
Start
staggered
start
wanken
;
schwanken
;
torkeln
;
taumeln
{vi}
to
stagger
wankend
;
schwankend
;
torkelnd
;
taumelnd
staggering
gewankt
;
geschwankt
;
getorkelt
;
getaumelt
staggered
wankt
;
schwankt
;
torkelt
;
taumelt
staggers
wankte
;
schwankte
;
taumelte
;
torkelte
staggered
ein
torkelnder
Betrunkener
a
staggering
drunkard
Search further for "18194":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners