A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
breather tubes
breathers
breathes
breathes in
breathing
breathing again
breathing apparatus
breathing apparatuses
breathing break
Search for:
ä
ö
ü
ß
145 results for
breathing
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
Einatmen
von
Biogas
führt
zu
Vergiftung
und
Erstickung
.
Breathing
in
biogas
results
in
toxication
and
suffocation
.
Versuchen
Sie
,
kontrolliert
zu
atmen
.
Try
to
control
your
breathing
.
Als
sein
Herz
zu
rasen
begann
,
konzentrierte
er
sich
ganz
auf
seine
Atmung
.
As
his
heart
started
to
race
,
he
focussed
on
his
breathing
.
Ihre
Atmung
war
ungleichmäßig
.
Her
breathing
was
erratic
.
Das
Fächerangebot
umfasste:
Tänzerische
Gymnastik
,
Atemgymnastik
,
Einzeltanz
,
Improvisation
,
Tanzkomposition
,
Theatertanz
,
Tanzrhythmik
,
Tanzgeschichte
,
Tanzregie
und
Tanzpädagogik
. [G]
The
school
taught
dance
gymnastics
,
breathing
gymnastics
,
individual
dance
,
improvisation
,
dance
composition
,
theatre
dance
,
dance/rhythmics
,
dance
history
,
as
well
as
teaching
and
directing
dance
.
Dort
lag
er
,
schwer
röchelnd
auf
den
Treppenstufen
-
einsam
und
im
Niemandsland
-,
bis
eine
aus
gesundheitlichen
Gründen
freigelassene
Geisel
die
Nachricht
in
die
Freiheit
brachte
,
dass
Andreas
noch
lebe
. [G]
There
he
lay
,
his
breathing
noisy
and
laboured
,
on
the
steps
-
all
alone
in
no-man's
land
-
until
one
hostage
who
had
been
released
on
health
grounds
brought
the
news
that
Andreas
was
still
alive
.
In
Einzel-
und
Gruppenunterricht
vermittelt
das
Studium
die
vier
Bereiche
"Atem
-
Stimme
-
Sprechen"
,
"Körper
-
Bewegung"
,
"Spiel
-
Darstellung"
und
"Theorie"
. [G]
Students
take
part
in
individual
and
group
sessions
that
concentrate
on
four
main
areas:
"
breathing
-
voice
-
speech"
,
"body
-
movement"
,
"acting
-
performance"
and
"theory"
.
Und
Ostermeier
war
1996
in
Berlin
von
der
Ernst-Busch-Schule
weg
zum
Leiter
der
Baracke
des
Deutschen
Theaters
berufen
worden
,
um
der
klassikermüden
Bühne
etwas
Jugend
einzuhauchen
. [G]
And
in
1996
Ostermeier
left
the
Ernst
Busch
School
for
an
appointment
as
head
of
the
Baracke
(i.e.
"Barracks"
)
of
the
Deutsche
Theater
,
with
the
task
of
breathing
youth
into
that
classical-weary
ensemble
.
.1.2
einem
Atemschutzgerät
eines
zugelassenen
Typs
,
bestehend
aus
einem
Pressluftatmer
,
bei
dem
das
Volumen
der
in
Druckluftflaschen
enthaltenen
Luft
mindestens
1200
Liter
betragen
muss
,
oder
ein
anderes
unabhängiges
Atemschutzgerät
mit
einer
Betriebsdauer
von
mindestens
30
Minuten
. [EU]
.1.2 A
breathing
apparatus
of
an
approved
type
consisting
of
a
self-contained
compressed-air-operated
breathing
apparatus
(SCBA),
the
volume
of
air
contained
in
the
cylinders
of
which
shall
be
at
least
1200
litres
,
or
other
self-contained
breathing
apparatus
which
shall
be
capable
of
functioning
for
at
least
30
minutes
.
.1
An
Bord
müssen
Fluchtretter
vorgehalten
werden
,
die
den
Vorschriften
des
Codes
für
Brandsicherheitssysteme
entsprechen
. [EU]
.1
Emergency
escape
breathing
devices
shall
be
carried
,
complying
with
the
Fire
Safety
Systems
Code
.
.2
Die
Ausbildung
für
die
Anwendung
der
Fluchtretter
gilt
als
Teil
der
Ausbildung
an
Bord
. [EU]
.2
Training
in
the
use
of
the
emergency
escape
breathing
devices
shall
be
considered
as
a
part
of
on-board
training
.
.2
Für
jedes
Atemschutzgerät
muss
eine
feuerfeste
Rettungsleine
von
ausreichender
Länge
und
Festigkeit
vorhanden
sein
,
die
mit
einem
Karabinerhaken
am
Riemen
des
Geräts
oder
an
einem
besonderen
Gürtel
befestigt
werden
kann
,
um
zu
verhindern
,
dass
sich
das
Atemschutzgerät
löst
,
wenn
die
Rettungsleine
betätigt
wird
. [EU]
.2
For
each
breathing
apparatus
a
fireproof
lifeline
of
sufficient
length
and
strength
shall
be
provided
capable
of
being
attached
by
means
of
a
snaphook
to
the
harness
of
the
apparatus
or
to
a
separate
belt
in
order
to
prevent
the
breathing
apparatus
becoming
detached
when
the
lifeline
is
operated
.
.2
In
jedem
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
müssen
mindestens
zwei
Fluchtretter
mitgeführt
werden
. [EU]
.2
At
least
two
emergency
escape
breathing
devices
shall
be
carried
in
each
main
vertical
zone
.3
Auf
neuen
Schiffen
der
Klasse
B
und
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
deren
Länge
24
Meter
oder
mehr
,
aber
weniger
als
40
Meter
beträgt
,
müssen
ebenfalls
zwei
Brandschutzausrüstungen
,
aber
lediglich
eine
Reserve-Luftladung
für
Atemschutzgeräte
vorgesehen
sein
. [EU]
.3
In
new
class
B
and
existing
class
B
ships
of
24
metres
in
length
and
above
but
less
than
40
metres
,
also
two
firefighter's
outfits
have
to
be
provided
,
but
with
only
one
spare
aircharge
for
self-contained
breathing
apparatus
.
.3
Auf
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
in
jedem
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
zwei
Fluchtretter
zusätzlich
zu
den
nach
Absatz
.5.2
vorgeschriebenen
mitgeführt
werden
. [EU]
.3
In
ships
carrying
more
than
36
passengers
,
two
emergency
escape
breathing
devices
,
in
addition
to
those
required
in
subparagraph
.5.2
shall
be
carried
in
each
main
vertical
zone
.
.5
In
den
Maschinenräumen
müssen
an
leicht
einsehbaren
Stellen
Fluchtretter
einsatzbereit
angeordnet
sein
,
die
im
Brandfall
jederzeit
schnell
und
leicht
erreicht
werden
können
. [EU]
.5
Within
the
machinery
spaces
,
emergency
escape
breathing
devices
shall
be
situated
ready
for
use
at
easily
visible
places
,
which
can
be
reached
quickly
and
easily
at
any
time
in
the
event
of
fire
.
.6
Es
wird
auf
die
IMO-Richtlinien
über
Leistungsanforderungen
,
Aufbewahrungsort
,
Verwendung
und
Wartung
von
Fluchtrettern
(
EEBD
)
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.849
verwiesen
. [EU]
.6
Reference
is
made
to
the
Guidelines
for
the
performance
,
location
,
use
and
care
of
emergency
escape
breathing
devices
(EEBD)
in
IMO
MSC/Circ
.849.
.6
Es
wird
auf
die
IMO-Richtlinien
über
Leistungsanforderungen
,
Aufbewahrungsort
,
Verwendung
und
Wartung
von
Fluchtrettern
(
MSC-Rundschreiben
849
)
verwiesen
. [EU]
.6
Reference
is
made
to
the
IMO
Guidelines
for
the
performance
,
location
,
use
and
care
of
emergency
breathing
devices
. (MSC/Circ.
849
).
Alle
Flugzeuge
mit
Druckkabine
und
solche
ohne
Druckkabine
mit
einer
MCTOM
über
5700
kg
oder
mit
einer
MOPSC
über
19
müssen
mit
Atemschutzgeräten
(
Protective
Breathing
Equipment
,
PBE
)
ausgerüstet
sein
,
die
Augen
,
Nase
und
Mund
bedecken
und
für
einen
Zeitraum
von
mindesten
15
Minuten
[EU]
All
pressurised
aeroplanes
and
those
unpressurised
aeroplanes
with
an
MCTOM
of
more
than
5700
kg
or
having
an
MOPSC
of
more
than
19
seats
shall
be
equipped
with
protective
breathing
equipment
(PBE)
to
protect
the
eyes
,
nose
and
mouth
and
to
provide
for
a
period
of
at
least
15
minutes:
Als
ortsbewegliche
Druckgeräte
gelten
Gaspatronen
(
UN-Nummer
2037
),
jedoch
nicht
Druckgaspackungen
(
UN-Nummer
1950
),
offene
Kryo-Behälter
,
Gasflaschen
für
Atemschutzgeräte
,
Feuerlöscher
(
UN-Nummer
1044
),
ortsbewegliche
Druckgeräte
,
die
gemäß
Unterabschnitt
1.1.3.2
der
Anhänge
der
Richtlinie
2008/68/EG
ausgenommen
sind
,
sowie
ortsbewegliche
Druckgeräte
,
die
aufgrund
der
besonderen
Vorschriften
in
Kapitel
3.3
der
Anhänge
der
Richtlinie
2008/68/EG
von
den
Bau-
und
Prüfvorschriften
für
Verpackungen
ausgenommen
sind
[EU]
Transportable
pressure
equipment
shall
be
understood
as
including
gas
cartridges
(UN
No
2037
)
and
excluding
aerosols
(UN
No
1950
),
open
cryogenic
receptacles
,
gas
cylinders
for
breathing
apparatus
,
fire
extinguishers
(UN
No
1044
),
transportable
pressure
equipment
exempted
according
to
1.1.3.2
of
the
Annexes
to
Directive
2008/68/EC
and
transportable
pressure
equipment
exempted
from
the
rules
for
construction
and
testing
of
packaging
according
to
special
provisions
in
3.3
of
the
Annexes
to
Directive
2008/68/EC
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "breathing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners