DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kiel
Search for:
Mini search box
 

65 results for Kiel
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! May there always be (a few inches of) water beneath your keel.

Auf dieser Ferienstraße erlebt man zwischen Bremervörde und Kiel die ganze Spannbreite von Möglichkeiten, die der Mensch ersonnen hat, um Gewässer zu über- oder unterqueren. [G] Stretching from Bremervörde to Kiel, it offers all the ways you can think of to cross the water - above it or below it.

Bei einem Vergleich der Ladungsmenge kann der NOK bislang nicht mit den internationalen Konkurrenten mithalten. [G] In terms of the amount of cargo transported, the Kiel Canal has not managed to keep pace with its international competitors.

Über 41.000 Schiffe befahren den Nord-Ostsee-Kanal (NOK) pro Jahr, dazu über 15.000 Sport- und sonstige Kleinfahrzeuge. [G] The North Sea-Baltic Canal - known in international shipping as the Kiel Canal - is used by more than 41,000 vessels per year, including 15,000 sports and leisure craft.

Bis der erste Vorläufer des heutigen Nord-Ostsee-Kanals entstand, dauerte es aber noch eine ganze Weile. [G] But centuries passed before the first of the Kiel Canal's precursors was actually built.

Dafür stellt der NOK, was die Zahl der Schiffspassagen angeht, alle anderen Kanäle der Welt in den Schatten. [G] However, the number of passages on the Kiel Canal puts all the other canals in the world in the shade.

Denn ohne den Kiel-Canal - so heißt die künstliche Wasserstraße in der internationalen Schifffahrt - müssten sie ganz Dänemark umschiffen. [G] Without the Kiel Canal, they would have to sail all the way round Jutland.

Der NOK wird hingegen rund um die Uhr in beide Richtungen befahren. [G] But the Kiel Canal is open around the clock for two-way traffic.

Der Nord-Ostsee-Kanal verbindet zwei Meere und gilt damit für Ostseeanrainer wie Skandinavien und die Baltischen Staaten als Tor zum Weltverkehr. [G] As the link between two seas, the Kiel Canal is the Baltic and Scandinavian countries' gateway to world trade.

Die Deutsche Zentralbibliothek für Wirtschaftswissenschaften wurde 1914 gegründet und ist zugleich Bibliothek des Instituts für Weltwirtschaft. [G] The German National Library of Economics was founded in 1914 and is also the Library of the Kiel Institute for World Economics.

Die Deutsche Zentralbibliothek für Wirtschaftswissenschaften (ZBW) ist die weltweit größte Spezialbibliothek ihres Fachs. Knapp 50 Regalkilometer nehmen die umfangreichen Bestände in der Kieler Bibliothek ein. [G] The German National Library of Economics (ZBW), located in Kiel, is the world's largest library specialising in this field: almost 50 kilometres of shelving are needed for the library's extensive holdings.

Die meistbefahrene künstliche Wasserstraße der Welt führt von der Elbe bei Brunsbüttel bis zur Kieler Förde bei Holtenau - oder umgekehrt. [G] The world's busiest artificial waterway runs from the River Elbe at Brunsbüttel to the Kiel Fjord at Holtenau - and back.

Doch die Kieler Bibliotheksmitarbeiterinnen und -mitarbeiter kümmern sich auch um die Entwicklung von Know-how für die Erschließung von Informationen. [G] The librarians in Kiel also seek to develop know-how for tapping into information in order to extract knowledge.

Ein besonderes Highlight ist dabei die Fähre bei Rendsburg: Hier überquert man den Nord-Ostsee-Kanal in luftiger Höhe - unter der Eisenbahnhochbrücke schwebend. [G] A particular highlight is the Rendsburg ferry. Here, you can travel across the Kiel Canal at a dizzy height - suspended from the railway viaduct.

Einzigartig ist das System der Verkehrslenkung auf dem NOK. [G] The Kiel Canal's traffic management system is unique.

Großereignisse wie Bundesgartenschauen, Kieler Woche oder Fußballweltmeisterschaften, Epochenfeiern, Zentenarien oder der wie ein Wanderpreis weitergereichte Titel "Kulturhauptstadt Europas" sind für die Städte zu wichtig, als dass sie lediglich zum Unterhaltungskonsum veranstaltet werden könnten. [G] Large-scale events like the BUGA national horticultural show, Kiel Week or football World Cups, celebrations of historical epochs, centenaries or the "European Cultural Capital" title that gets passed around like a challenge trophy are too vital to German cities to be treated as mere entertainment for popular consumption.

In einem weiteren Kooperationsprojekt ist die Kieler Bibliothek am Aufbau eines Informationsverbundes für den Bereich der Wirtschaftswissenschaft und Wirtschaftspraxis unter dem Namen EconDoc beteiligt. [G] The library in Kiel is also involved in another cooperative venture, in this case to set up an information network for economics and business administration, encompassing both theory and practice.

Kultur, Freizeitwert und Lebensqualität werden mit Hilfe von Festivals als Marken aufgebaut mit deren positivem Image Firmen und Städte werben können: durch die Kieler Woche zur "fröhlichen Segelstadt Kiel". [G] With the help of festivals, a town's arts & leisure and quality of life are boosted as local brands whose positive image can be used to promote companies and cities: as Kiel Week is used, for instance, to plug the "cheerful sailing city of Kiel".

Schleswig-Holstein (Kiel) - http://www.schleswig-holstein.de/; Einwohner: 2.817.000, Fläche: 15.762,90 km² [G] Schleswig-Holstein (Kiel) - http://www.schleswig-holstein.de/; Population: 2,817,000, area: 15,762.90 km²

Was zwei Meere verbindet - Der Nord-Ostsee-Kanal [G] A Link Between Two Seas - The Kiel Canal

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners