DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Gropius
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auf der Liste des Weltkulturerbes finden sich als bedeutende Architekturdenkmäler des 20. Jahrhunderts auch das Gebäude des Bauhaus Dessau (nach Entwürfen von Walter Gropius) sowie die Meisterhäuser. [G] The World Heritage List of pioneering architectural achievements in the 20th century also includes the Bauhaus building in Dessau (based on designs by Walter Gropius) and the Masters' Houses.

Der 1907 in München gegründete Werkbund forcierte in Zusammenarbeit mit der Industrie die Entwicklung in Richtung einer systematischen Formlehre, die schließlich zur Gründung des Bauhauses 1919 durch Walter Gropius führte. [G] Together with industry, the Werkbund, set up at Munich in 1907, pushed development towards systematic studies in form, which finally led to Walter Gropius establishing the Bauhaus in 1919.

Deren neunzehn werden im Martin-Gropius-Bau gezeigt, das zwanzigste in der Neuen Nationalgalerie, und der Neue Berliner Kunstverein schließt sich an mit einer Retrospektive von Ueckers Aquarellen. [G] Nineteen of these will be shown at the Martin-Gropius-Bau, the twentieth at the Neue Nationalgalerie, and the Neue Berliner Kunstverein (i.e., New Berlin Civic Art Association) will join in with a retrospective of Uecker's water-colours.

Einzig Kurator Eckhart Gillen unternahm es 1997, im Rahmen der 47. Berliner Festwochen mit der Ausstellung Deutschlandbilder im Berliner Gropiusbau Werke aus Ost und West gleichberechtigt nebeneinander zu präsentieren. [G] Only curator Eckhart Gillen ventured in 1997 to present works from East and West next to each other, on an equal footing, as it were, in a show called Deutschlandbilder ("Images of Germany") at Berlin's Martin-Gropius-Bau as part of the 47th Berlin Festwochen.

"Im Dezember wird es in Berlin eine Reihe von Konzerten und die [Kunst] Ausstellung "10 Jahre Villa Aurora" im Martin Gropius Bau geben." [G] "In Berlin in December they have a concert series and the [visual arts] exhibition "10 Years of Villa Aurora" at Martin Gropius Bau."

Innerhalb dieses Spektrums sind natürlich alle geläufigen Texte wie etwa Otto Wagners "Moderne Architektur" von 1896, Walter Gropius' "Programm des Staatlichen Bauhauses in Weimar" von 1919, Le Corbusiers "Fünf Punkte zu einer neuen Architektur" von 1927, Robert Venturis "Komplexität und Widerspruch in der Architektur" von 1966, Aldo Rossis "Architektur und Stadt" von 1972 oder Rem Koolhaas' "Bigness oder das Problem der Größe" von 1995 versammelt. [G] Of course, all the major texts are included within this spectrum, such as Otto Wagner's Modern Architecture of 1896, Walter Gropius' Programme of the State Bauhaus in Weimar of 1919, Le Corbusier's "five points for a new architecture" of 1927, Robert Venturi's Complexity and Contradiction in Architecture of 1966, Aldo Rossi's "The Architecture of the City" of 1972 and Rem Koolhaas' "Bigness, or the Problem of Large" of 1995.

Jetzt hat er repräsentative, weitläufige Räumlichkeiten im Martin-Gropius-Bau gefunden und seine Stellung als internationaler Handelsplatz für Filmproduktionen weiter ausgebaut. [G] It has now found elegant, spacious premises in the Martin Gropius Building and has boosted its position as an international marketplace for film productions.

Neben dem Schweizer Le Corbusier waren es vor allem die Bauhauslehrer Ludwig Mies van der Rohe und Walter Gropius, aber auch Bruno Taut und Erich Mendelsohn, die den Internationalen Stil prägten, der über Amerika die Welt eroberte. [G] Along with the Swiss architect, Le Corbusier, the teachers of Bauhaus, Ludwig Mies van der Rohe and Walter Gropius, and also Bruno Taut and Erich Mendelsohn, had a major influence on the International Style, which, via America, conquered the world.

Pehnt verweist aber auch auf die Tätigkeit deutscher Architekten im politisch oder wirtschaftlich erzwungenen Exil, die, wie Gropius und Mies van der Rohe in den USA, wie Mendelsohn in Palästina oder wie Ernst May in der Sowjetunion, maßgeblich die Entwicklung der Moderne in den jeweiligen Ländern mitprägten. [G] He also refers to the work of German architects in political or compelled economic exile who, like Gropius and Mies van der Rohe in the USA, like Mendelsohn in Palestine or like Ernst May in the Soviet Union, decisively influenced modernism in these countries.

So unterschiedliche Persönlichkeiten wie Raymond Loewy, Walter Gropius oder Björn Windblatt brachte Rosenthal zusammen. [G] Rosenthal brought together such different designers as Raymond Loewy, Walter Gropius and Björn Windblatt.

Und für die achtstündige Inszenierung von Claudels Der seidene Schuh durch Stefan Bachmann baute sie eine blaue Variante von Walter Gropius' Totaltheater aus Holz ins Foyer des Basler Schauspielhauses. [G] And she built a blue version of Walter Gropius's Total Theatre made of wood into the foyer of the Basel Schauspielhaus for Stefan Bachmann's eight-hour version of Claudel's The Satin Slipper.

Walter Gropius, der erste Direktor der Schule, holte internationale Künstler wie Lyonel Feininger, Wassily Kandinsky, Paul Klee und Laszlo Moholy-Nagy nach Weimar. [G] Walter Gropius, the School's first director, invited international artists such as Lyonel Feininger, Wassily Kandinsky, Paul Klee and Laszlo Moholy-Nagy to Weimar.

Was kann einer Gesellschaft besseres passieren, als von den Besten aus anderen Kulturen zu lernen? Nicht ohne Grund wählte Bauhaus-Gründer Walter Gropius in den 1920er Jahren in Weimar nicht nur aus deutschen, sondern auch aus internationalen Architekten und Künstlern seine kongenialen Kollegen. [G] What could be better for a society than to learn from the best other cultures have to offer? Not without reason did Bauhaus founder Walter Gropius in 1920s Weimar pick congenial colleagues from an international lineup of architects and artists.

Weimar steht für die Deutsche Klassik mit Goethe und Schiller, für das Bauhaus mit Walter Gropius und Wassily Kandinsky, für die erste demokratische Verfassung Deutschlands, aber auch für das Konzentrationslager Buchenwald. [G] Weimar stands for German classicism with Goethe and Schiller, for Bauhaus with Walter Gropius and Wassily Kandinsky, for Germany's first democratic constitution, but also for Buchenwald concentration camp.

Werke von Rebecca Horn aus den vergangenen 40 Jahren sind ab 5. Oktober in einer großen Ausstellung im Berliner Martin-Gropius-Bau zu sehen (bis 15. Januar 2007).Der 1970 in Hamburg geborene und in Düsseldorf lebende Felix Schramm erhält den mit 12.500 Euro dotierten Piepenbrock-Förderpreis für Skulptur. [G] A major exhibition in the Berlin Martin-Gropius-Bau shows Rebecca Horn's works from the last 40 years beginning 5 October until 15 January 2007.Felix Schramm, born in 1970 in Hamburg and now based in Düsseldorf, will receive the EUR12,500 Piepenbrock-Förderpreis für Skulptur (i.e. Piepenbrock Sculpture Prize for up-and-coming artists).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners