DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for ätzend
Word division: ät·zend
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. It is a real bummer being ill on holiday.

Das ist (echt) ätzend. [ugs.] That sucks (a big one). [coll.]

(Achtung: TRI-SIL ist entflammbar, giftig, ätzend und potenziell kanzerogen. Das Laborpersonal muss mit den Sicherheitsdaten zu TRI-SIL vertraut sein und die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen.) [EU] Laboratory personnel must be familiar with TRI-SIL safety data and take the appropriate precautions.)

als ätzend oder giftig eingestufte Fluorwasserstoffzubereitungen vom Verbrauchermarkt zu nehmen. Diese Produkte erfüllen nicht die allgemeine Sicherheitsanforderung der Richtlinie 92/59/EWG des Rates vom 29. Juni 1992 über die allgemeine Produktsicherheit [49] und sollten unverzüglich zurückgezogen werden. [EU] [47]These products do not comply with the general safety requirement of the Directive 92/59/EEC of 29 June 1992 on General Product Safety [49]and should be immediately withdrawn.

Apikaler Endpunkt; gilt als ätzend. [EU] Apical endpoint; consider corrosive to eyes.

Apikaler Endpunkt; gilt als nicht ätzend oder reizend. [EU] Apical endpoint; considered non-corrosive and non-irritating to eyes.

ätzend bei ; 1 von 3 Tieren [EU] Corrosive in > 1 of 3 animals

ätzend der Kategorie 1A, 1B oder 1C [EU] corrosive of category 1A, 1B or 1C

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller übermittelt der zuständigen Stelle die genauen Konzentrationen aller Stoffe, die in dem Produkt entweder als Teil der Formulierung oder als Teil eines in der Formulierung enthaltenen Gemischs verwendet werden und die als "ätzend" (C) mit den R-Sätzen R34 oder R35 gemäß der Richtlinie 1999/45/EG oder als "Hautallergen der Kategorie 1" gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 eingestuft sind, sowie die entsprechenden Sicherheitsdatenblätter. [EU] Assessment and verification: the applicant shall provide the exact concentrations of all substances used in the product, either as part of the formulation or as part of any mixture included in the formulation, that are classified as 'Corrosive' (C) with R34 or R35 in accordance with Directive 1999/45/EC, or as a 'Skin Category 1' mixture in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 to the competent body, together with copies of the material safety data sheets.

Beurteilung und Prüfung: Der zuständigen Stelle sind die genauen Konzentrationen sämtlicher in dem Produkt als Teil der Zusammensetzung oder als Teil einer in der Zusammensetzung enthaltenen Zubereitung verwendeten Stoffe, die als "gesundheitsschädlich" (Xn) oder "ätzend" (C) eingestuft sind, mitzuteilen sowie Kopien der Sicherheitsdatenblätter vorzulegen. [EU] Assessment and verification: the exact concentrations of all substances used in the product, either as part of the formulation or as part of any preparation included in the formulation, that are classified as 'Harmful' (Xn) or 'Corrosive' (C) shall be provided to the Competent Body, together with copies of the material safety data sheets.

Das Produkt darf nicht als "gesundheitsschädlich" (Xn) oder "ätzend" (C) gemäß der Richtlinie 1999/45/EG eingestuft sein. [EU] The product shall not be classified as 'Harmful' (Xn) or 'Corrosive' (C) according to Directive 1999/45/EC.

Das Produkt: Das Produkt darf vor oder nach der Abtönung (falls zutreffend) nicht als sehr giftig, giftig, umweltgefährlich, krebserzeugend, reproduktionstoxisch, gesundheitsschädlich, ätzend, erbgutverändernd oder reizend (nur, wenn dies durch mit R43 gekennzeichnete Inhaltsstoffe verursacht wird) gemäß der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates eingestuft sein. [EU] The product: The product shall not be classified as very toxic, toxic, dangerous to the environment, carcinogenic, toxic for reproduction, harmful, corrosive, mutagenic or irritant (only where this is caused by the presence of ingredients labelled with R43) in accordance with Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [3] before or after tinting (where applicable).

Der in der vorliegenden Methode beschriebene Test ermöglicht die Feststellung ätzend wirkender chemischer Stoffe und Gemische. [EU] The test described in this method allows the identification of corrosive chemical substances and mixtures.

Der Verpackung solcher Zubereitungen, die als sehr giftig (T+), giftig (T) oder ätzend (C) eingestuft sind, muss, falls es technisch nicht möglich ist, die Gebrauchsanweisung auf der Verpackung selbst anzubringen, eine genaue und allgemein verständliche Gebrauchsanweisung beigefügt werden, die gegebenenfalls auch Informationen über die Vernichtung der Leerpackung umfasst. [EU] When such preparations are classified as very toxic (T+), toxic (T) or corrosive (C) and where it is physically impossible to give such information on the package itself, packages containing such preparations must be accompanied by precise and easily understandable instructions for use including, where appropriate, instructions for the destruction of the empty package.

Die Bezeichnung als "giftig" (und "sehr giftig"), "gesundheitsschädlich", "ätzend", "reizend", "krebserzeugend", "fortpflanzungsgefährdend (reproduktionstoxisch)", "mutagen" und "ökotoxisch" erfolgt nach den Kriterien in Anhang VI der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe. [EU] Attribution of the hazardous properties 'toxic' (and 'very toxic'), 'harmful', 'corrosive', 'irritant', 'carcinogenic', 'toxic to reproduction', 'mutagenic' and 'eco-toxic' is made on the basis of the criteria laid down by Annex VI, to Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances [2].

Die Lösungen sind klar oder leicht trüb, farblos oder leicht gefärbt, stark ätzend und hygroskopisch; an der Luft reagieren sie mit Kohlendioxid und bilden Natriumcarbonat [EU] Solutions are clear or slightly turbid, colourless or slightly coloured, strongly caustic and hygroscopic and when exposed to the air they absorb carbon dioxide, forming sodium carbonate

Die Lösungen sind klar oder leicht trüb, farblos oder leicht gefärbt, stark ätzend und hygroskopisch; bei Luftkontakt können sie Kohlendioxid absorbieren und Natriumcarbonat bilden [EU] Solutions are clear or slightly turbid, colourless or slightly coloured, strongly caustic and hygroscopic and when exposed to the air they absorb carbon dioxide, forming sodium carbonate

Dieses Reagenz ist sehr ätzend, bei seiner Verwendung ist daher Vorsicht geboten. [EU] This reagent shall be handled with care since it is highly caustic.

Ein Gemisch gilt dann als ätzend für die Haut (hautätzend der Kategorie 1), wenn es einen pH-Wert von höchstens 2 bzw. von mindestens 11,5 hat. [EU] A mixture is considered corrosive to skin (Skin Corrosive Category 1) if it has a pH of 2 or less or a pH of 11,5 or greater.

Ein Stoff gilt als ätzend, wenn er nach einer Exposition von höchstens 4 Stunden bei mindestens einem getesteten Tier das Hautgewebe zerstört, d. h. eine deutliche, bis in die Dermis reichende Nekrose der Epidermis verursacht hat. [EU] A corrosive substance is a substance that produces destruction of skin tissue, namely, visible necrosis through the epidermis and into the dermis, in at least 1 tested animal after exposure up to a 4 hour duration.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners