A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reprivatisieren
reproduktionsfähig
reproduktiv
reproduzierbar
reproduzieren
reprogrammierbar
reprotoxisch
repräsentabel
repräsentativ
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
reproduzieren
Word division: re·pro·du·zie·ren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Technik
diente
im
Sinne
Walter
Benjamins
nicht
mehr
nur
dazu
,
Kunst
zu
reproduzieren
,
sondern
die
technischen
Bilder
wurden
selbst
zu
einem
eigenständigen
Kunstwerk
. [G]
Technology
no
longer
served
to
reproduce
art
in
Walter
Benjamin's
sense
,
but
rather
,
the
technical
pictures
themselves
soon
became
works
of
art
in
their
own
right
.
Paradoxerweise
führen
die
geschaffenen
Effekte
aus
Lichtreflexen
und
Durchsichtigkeit
dazu
,
dass
Polkes
Arbeiten
,
die
aus
Kopien
anderer
Bildelemente
entstehen
,
sich
selbst
nur
schwer
reproduzieren
lassen
. [G]
Paradoxically
,
the
light
reflection
effects
and
transparency
Polke
creates
in
his
works
,
themselves
created
from
copies
of
other
picture
elements
,
are
very
difficult
to
reproduce
.
Aufwand
,
den
andere
auf
sich
nehmen
müssten
,
um
die
Information
zu
erlangen
oder
zu
reproduzieren
[EU]
The
effort
which
others
would
need
to
undertake
to
acquire
or
copy
the
information
Beihilfefähige
Produkte
sind
auf
Papier
hergestellte
Produkte
,
einschließlich
Bücher
,
oder
Produkte
auf
Datenträgern
für
die
Veröffentlichung
oder
die
Verbreitung
von
Informationen
an
die
Öffentlichkeit
mit
allen
,
auch
elektronischen
,
Mitteln
,
oder
durch
Radio-
oder
Fernsehübertragung
,
unter
Ausschluss
von
Produkten
,
die
Töne
und
Stimmen
reproduzieren
,
Schallplatten-
oder
Filmprodukten
und
Dokumentationen
mit
Unternehmensinformationen
für
den
internen
oder
externen
Gebrauch
. [EU]
The
eligible
products
consist
of
paper-based
products
,
including
books
or
electronic-based
products
,
which
are
to
be
published
or
used
to
disseminate
information
to
the
public
through
any
means
,
including
electronic
,
or
through
radio
or
television
broadcasting
.
Products
reproducing
sounds
and
voices
,
moving
pictures
including
documentaries
;
and
corporate
information
documentation
whether
for
internal
or
external
use
are
explicitly
excluded
from
the
list
of
eligible
products
.
Das
Gerät
besitzt
mehrere
Papierfächer
und
kann
bis
zu
40
A4-
Seiten
pro
Minute
reproduzieren
. [EU]
The
apparatus
,
which
has
several
paper
feed
trays
,
is
capable
of
reproducing
up
to
40
A4
pages
per
minute
.
Das
Gerät
kann
bis
zu
51
A4-Seiten
pro
Minute
reproduzieren
. [EU]
The
machine
is
capable
of
reproducing
up
to
51
A4
pages
per
minute
.
Der
Kraftstoff-Förderdruck
darf
erforderlichenfalls
nachgestellt
werden
,
um
die
bei
dem
betreffenden
Verwendungszweck
des
Motors
vorhandenen
Drücke
zu
reproduzieren
(
insbesondere
,
wenn
ein
System
mit
Kraftstoffrückführung
verwendet
wird
). [EU]
If
an
exhaust
brake
is
incorporated
in
the
engine
,
the
throttle
valve
must
be
fixed
in
a
fully
open
positionThe
fuel
feed
pressure
may
be
adjusted
,
if
necessary
,
to
reproduce
the
pressures
existing
in
the
particular
engine
application
(particularly
when
a
'fuel
return'
system
is
used
).
Der
Kraftstoff-Förderdruck
darf
erforderlichenfalls
nachgestellt
werden
,
um
die
bei
dem
betreffenden
Verwendungszweck
des
Motors
vorhandenen
Drücke
zu
reproduzieren
(
insbesondere
,
wenn
ein
System
mit
Kraftstoffrückführung
verwendet
wird
). [EU]
The
fuel
feed
pressure
may
be
adjusted
,
if
necessary
,
to
reproduce
the
pressures
existing
in
the
particular
engine
application
(particularly
when
a
'fuel
return'
system
is
used
).
Der
Organismus
muss
jedoch
in
den
Körper
des
Wirts
,
gewöhnlich
die
Zellen
,
eindringen
und
in
der
Lage
sein
,
sich
zur
Bildung
neuer
infektiöser
Einheiten
zu
reproduzieren
. [EU]
The
organism
must
enter
the
body
of
the
host
,
usually
the
cells
,
and
be
able
to
reproduce
to
form
new
infective
units
.
Der
Rahmenvertrag
kann
eine
Klausel
enthalten
,
wonach
die
Informationen
nach
Absatz
1
mindestens
einmal
monatlich
und
nach
einem
vereinbarten
Verfahren
so
mitgeteilt
oder
zugänglich
gemacht
werden
,
dass
der
Zahler
die
Informationen
unverändert
aufbewahren
und
reproduzieren
kann
. [EU]
A
framework
contract
may
include
a
condition
that
the
information
referred
to
in
paragraph
1
is
to
be
provided
or
made
available
periodically
at
least
once
a
month
and
in
an
agreed
manner
which
allows
the
payer
to
store
and
reproduce
information
unchanged
.
Der
Rahmenvertrag
kann
eine
Klausel
enthalten
,
wonach
die
Informationen
nach
Absatz
1
mindestens
einmal
monatlich
und
nach
einem
vereinbarten
Verfahren
so
übermittelt
oder
zugänglich
gemacht
werden
,
dass
der
Zahlungsempfänger
die
Informationen
unverändert
aufbewahren
und
reproduzieren
kann
. [EU]
A
framework
contract
may
include
a
condition
that
the
information
referred
to
in
paragraph
1
is
to
be
provided
or
made
available
periodically
at
least
once
a
month
and
in
an
agreed
manner
which
allows
the
payee
to
store
and
reproduce
information
unchanged
.
die
Dokumentation
des
Ratingprozesses
gibt
Dritten
die
Möglichkeit
,
die
Zuordnung
von
Forderungen
zu
Klassen
oder
Pools
nachzuvollziehen
,
zu
reproduzieren
und
ihre
Angemessenheit
zu
beurteilen
,
und
[EU]
The
documentation
of
the
rating
process
shall
allow
third
parties
to
understand
the
assignments
of
exposures
to
grades
or
pools
,
to
replicate
grade
and
pool
assignments
and
to
evaluate
the
appropriateness
of
the
assignments
to
a
grade
or
a
pool
;
and
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Vorstufenmaterial
,
Basismaterial
und
zertifiziertes
Material
sowie
CAC-Material
unter
der
Verantwortung
der
Versorger
,
die
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzen
von
Obstarten
erzeugen
oder
reproduzieren
,
gewonnen
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
pre-basic
,
basic
,
certified
material
as
well
as
CAC
material
is
produced
under
the
responsibility
of
suppliers
that
are
engaged
in
the
production
or
reproduction
of
propagating
material
and
fruit
plants
.
Vermehrung
Fähigkeit
eines
Mikroorganismus
,
sich
während
einer
Infektion
zu
reproduzieren
und
zu
vermehren
. [EU]
Multiplication
Ability
of
a
micro-organism
to
reproduce
and
increase
in
numbers
during
an
infection
.
Werden
die
eingeführten
Organismen
im
vorgeschlagenen
Gebiet
überleben
und
sich
erfolgreich
reproduzieren
oder
wird
eine
jährliche
Bestandsaufstockung
erforderlich
sein
? [EU]
Will
the
introduced
organisms
survive
and
successfully
reproduce
in
the
proposed
area
of
introduction
or
will
annual
stocking
be
required
?
Zur
Kontrolle
sind
die
Gleichgewichtspunkte
bei
abnehmenden
Drücken
zu
reproduzieren
. [EU]
As
a
check
,
equilibrium
points
must
be
repeated
at
decreasing
pressures
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproduzieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners