A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
renewal coupon
renewal coupons
renewal of hostilities
renewal of matriculation
renewals
renewed
renewed calibration verification
renewed yourself
renewing
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
renewals
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
29
Der
Erwerber
hat
den
Wert
eines
zurückerworbenen
Rechts
,
das
als
ein
immaterieller
Vermögenswert
auf
der
Grundlage
der
Restlaufzeit
des
zugehörigen
Vertrags
angesetzt
war
,
unabhängig
davon
zu
bewerten
,
ob
Marktteilnehmer
bei
der
Bemessung
dessen
beizulegenden
Zeitwerts
mögliche
Vertragserneuerungen
berücksichtigen
würden
. [EU]
29
The
acquirer
shall
measure
the
value
of
a
reacquired
right
recognised
as
an
intangible
asset
on
the
basis
of
the
remaining
contractual
term
of
the
related
contract
regardless
of
whether
market
participants
would
consider
potential
contractual
renewals
when
measuring
its
fair
value
.
70
Milchkühe
und
Nachwuchs:
110
UGB
N [EU]
70
sucklers
and
renewals
,
or
110
UGBN
Anmeldung
und
Aufrechterhaltung
von
Patenten
zugunsten
von
KMU:
;
Ja
;
Nein
[EU]
Patent
applications
and
renewals
by
SMEs:
;
Yes
;
No
Bei
dieser
Berechnung
ist
der
geschätzte
Gesamtwert
einschließlich
aller
Optionen
und
der
etwaigen
Verlängerungen
des
Vertrags
zu
berücksichtigen
. [EU]
This
calculation
shall
take
account
of
the
estimated
total
amount
,
including
any
form
of
option
and
any
renewals
of
the
contract
.
Belgien
bestätigte
,
die
Laufzeit
der
auf
Grundlage
des
Beschlusses
vom
26
.
Juni
2003
gewährten
Verlängerungen
außer
im
Falle
von
vier
Zentren
,
deren
Zulassung
auf
unbestimmte
Zeit
verlängert
wurde
,
auf
den
31
.
Dezember
2005
begrenzt
zu
haben
. [EU]
Belgium
confirmed
that
it
had
restricted
to
31
December
2005
the
renewals
granted
pursuant
to
the
order
of
26
June
2003
,
except
for
four
centres
whose
authorisation
had
been
extended
indefinitely
.
Dabei
berücksichtigt
er
die
ergänzenden
Dossiers
und
gegebenenfalls
die
für
die
erste
Genehmigung
und
nachfolgende
Erneuerungen
der
Genehmigung
eingereichten
Dossiers
. [EU]
It
shall
take
into
account
the
supplementary
dossiers
,
and
,
where
appropriate
,
the
dossiers
submitted
for
the
approval
and
subsequent
renewals
of
approval
.
Das
Gerichtsurteil
verpflichtet
die
Kommission
daher
dazu
,
die
Verlängerung
der
Zulassungen
zu
genehmigen
,
sofern
diese
-
befristeten
-
Verlängerungen
erforderlich
sind
,
um
das
Recht
der
Koordinierungszentren
auf
eine
angemessene
Übergangsfrist
zu
wahren
. [EU]
The
Court's
judgment
thus
requires
the
Commission
to
authorise
renewal
of
the
authorisations
in
so
far
as
these
-
temporary
-
renewals
are
needed
to
respect
the
right
of
the
coordination
centres
to
an
appropriate
transitional
period
.
Der
Erwerber
hat
den
Wert
eines
zurückerworbenen
Rechts
,
das
als
ein
immaterieller
Vermögenswert
auf
der
Grundlage
der
verbleibenden
vertraglichen
Bedingungen
des
zugehörigen
Vertrags
ausgewiesen
war
,
unabhängig
davon
zu
bewerten
,
ob
Marktteilnehmer
mögliche
Vertragserneuerungen
bei
der
Bestimmung
dessen
beizulegenden
Zeitwerts
berücksichtigen
würden
. [EU]
The
acquirer
shall
measure
the
value
of
a
reacquired
right
recognised
as
an
intangible
asset
on
the
basis
of
the
remaining
contractual
term
of
the
related
contract
regardless
of
whether
market
participants
would
consider
potential
contractual
renewals
in
determining
its
fair
value
.
Der
Erwerber
würde
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
beispielsweise
Annahmen
berücksichtigen
,
die
Marktteilnehmer
bei
der
Preisbildung
für
den
immateriellen
Vermögenswert
anwenden
würden
,
wie
Erwartungen
hinsichtlich
künftiger
Vertragsverlängerungen
. [EU]
For
example
,
the
acquirer
would
take
into
account
the
assumptions
that
market
participants
would
use
when
pricing
the
intangible
asset
,
such
as
expectations
of
future
contract
renewals
,
in
measuring
fair
value
.
Der
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
CARIFORUM-EG
(
nachstehend
"Handels-
und
Entwicklungsausschuss"
genannt
)
erörtert
und
billigt
schnellstmöglich
die
Liste
der
von
den
CARIFORUM-Staaten
bzw
.
der
EG-Vertragspartei
vorgeschlagenen
ständigen
Mitglieder
und
ihre
Neufassungen
. [EU]
The
CARIFORUM-EC
Trade
and
Development
Committee
(hereinafter
'the
Trade
and
Development
Committee'
)
shall
expeditiously
discuss
and
approve
the
list
of
standing
members
proposed
by
the
CARIFORUM
States
and
the
EC
Party
respectively
,
and
its
renewals
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wies
hingegen
nach
,
dass
Handelspartner
und
Einzelhändler
zu
häufige
Erneuerungen
der
Produktpalette
aufgrund
der
damit
verbundenen
hohen
Präsentations-
und
Katalogkosten
nicht
begrüßen
. [EU]
Instead
,
the
Community
industry
has
provided
evidence
that
trade
partners
and
retailers
do
not
favour
too
frequent
renewals
of
the
product
range
,
due
to
the
high
costs
of
display
and
catalogues
involved
.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Verwendungen
umfassen
gegebenenfalls
die
Verwendungen
,
die
anlässlich
der
Genehmigung
oder
nachfolgender
Erneuerungen
beurteilt
wurden
. [EU]
The
uses
referred
to
in
paragraph
1(c)
shall
,
where
appropriate
,
include
the
uses
evaluated
for
the
approval
or
subsequent
renewals
.
Die
Kommission
hat
für
alle
im
Erwägungsgrund
1
genannten
Wirkstoffe
einen
Antrag
auf
Erneuerung
erhalten
. [EU]
The
Commission
has
received
requests
regarding
renewals
of
inclusions
for
all
the
substances
referred
to
in
recital
1.
Die
Kommission
hat
für
alle
oben
genannten
Wirkstoffe
einen
Antrag
auf
Erneuerung
erhalten
. [EU]
The
Commission
has
received
requests
regarding
renewals
of
inclusions
for
all
the
substances
above
referred
to
.
Die
Kommission
stellt
hierzu
fest
,
dass
der
Beschluss
vom
26
.
Juni
2003
die
Wirkung
dieser
Verlängerungen
ausdrücklich
auf
das
Datum
des
Urteils
in
der
Sache
beschränkt
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
order
of
26
June
2003
explicitly
restricts
the
effects
of
such
renewals
to
the
date
of
the
judgment
as
to
substance
.
die
Liste
der
Marktbeteiligten
,
die
einen
Antrag
auf
Eintragung
bzw
.
auf
Verlängerung
der
Eintragung
gestellt
haben
,
sowie
für
die
Anträge
auf
Verlängerung
der
Eintragung
die
Nummer
bzw
.
die
Nummern
der
verwendeten
und
der
erteilten
Einfuhrlizenzen
bzw
.
Teillizenzen
. [EU]
the
list
of
operators
who
have
submitted
requests
for
registration
and
for
renewal
of
registration
,
and
in
the
case
of
renewals
the
serial
numbers
of
licences
or
any
licence
extracts
,
used
and
issued
.
Die
Mitgliedstaaten
können
,
bevor
sie
über
einen
Antrag
auf
Erteilung
einer
Blauen
Karte
EU
entscheiden
,
sowie
dann
,
wenn
sie
in
den
ersten
zwei
Jahren
der
rechtmäßigen
Beschäftigung
eines
Inhabers
einer
Blauen
Karte
EU
eine
Verlängerung
oder
Genehmigung
nach
Artikel
12
Absätze
1
und
2
in
Betracht
ziehen
,
die
Arbeitsmarktsituation
prüfen
und
ihre
einzelstaatlichen
Verfahren
zur
Besetzung
freier
Stellen
anwenden
. [EU]
Before
taking
the
decision
on
an
application
for
an
EU
Blue
Card
,
and
when
considering
renewals
or
authorisations
pursuant
to
Article
12
(1)
and
(2)
during
the
first
two
years
of
legal
employment
as
an
EU
Blue
Card
holder
,
Member
States
may
examine
the
situation
of
their
labour
market
and
apply
their
national
procedures
regarding
the
requirements
for
filling
a
vacancy
.
Die
Richtlinie
2001/16/EG
und
die
TSI
gelten
für
die
Erneuerung
,
aber
nicht
den
Austausch
im
Zuge
der
Wartung
. [EU]
Directive
2001/16/EC
and
the
TSIs
do
apply
to
renewals
but
not
to
maintenance-related
replacements
.
Die
Richtlinie
2001/16/EG
und
die
TSI
gelten
für
die
Erneuerung
,
aber
nicht
für
den
Austausch
im
Zuge
der
Wartung
. [EU]
Directive
2001/16/EC
and
the
TSIs
do
apply
to
renewals
but
not
to
maintenance-related
replacements
.
Die
Umstrukturierung
von
Mainhub
sowie
von
Zomerweg
machten
erneute
Investitionen
notwendig
,
vor
allem
Ersatzinvestitionen
[...]
sowie
verschiedene
andere
Investitionen
[...]. [EU]
The
restructuring
of
Mainhub
together
with
the
restructuring
of
Zomerweg
involved
the
need
for
new
investments
[...],
essentially
for
investments
in
renewals
[...]
as
well
as
miscellaneous
investments
, [...].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "renewals":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners