DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Garage
Search for:
Mini search box
 

24 results for garage | garage
Word division: Ga·ra·ge
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast? Whatever is that strange contraption you've got in the garage?

Das Auto steht in der Garage. The car is in the garage.

Das Garagentor funktioniert immer noch nicht richtig. The garage door is still out of whack.

Eine Werkstatt hat es mir für 30£ angeboten. One garage quoted me £30.

Das Auto steht ungenutzt in der Garage. The car sits unused in the garage.

Ihr neuester Einfall ist, die Garage in eine Wohnung umzuwandeln. Her latest brainstorm is to convert the garage into an apartment.

Bau von Busbetriebshöfen [EU] Bus garage construction work

Bei den übrigen Personalkosten für in Verwaltung, Disposition und Garage tätiges Personal ging der Verkehrsverbund Tirol von einem jährlichen Bruttolohn in Höhe von EUR je Angestelltem aus. [EU] Concerning the other personnel costs for the personnel in administration, planning and garage services, Verkehrsverbund Tirol assumed an annual gross wage of EUR [...] per employee.

Das Prinzip bezieht sich auf Systemanleitungen für den Fahrer; auf vollständige Werkstatthandbücher, die in einer Reparaturwerkstatt oder in einem Wartungsbetrieb benötigt werden, ist dieser Grundsatz nicht anwendbar. [EU] This principle refers to system instructions intended for the driver, not a full workshop manual as might be required by garage or maintenance institutions.

Die Garagenmiete für eine Fläche von 1500 m2 beträgt EUR pro Jahr. [EU] The rent for garage space with a surface area of 1500 m2 is EUR [...] per year.

Dienstleistungsverträge insbesondere im Zusammenhang mit der Errichtung von Anbauten an Gebäude (z. B. dem Anbau einer Garage oder eines Wintergartens) und im Zusammenhang mit der Instandsetzung und Renovierung von Gebäuden, die keine erheblichen Umbauarbeiten darstellen, wie auch Verträge über Dienstleistungen von Immobilienmaklern und über die Vermietung von Räumen für andere als Wohnzwecke sollten unter diese Richtlinie fallen. [EU] Service contracts in particular those related to the construction of annexes to buildings (for example a garage or a veranda) and those related to repair and renovation of buildings other than substantial conversion, should be included in the scope of this Directive, as well as contracts related to the services of a real estate agent and those related to the rental of accommodation for non-residential purposes.

Dieser Grundsatz bezieht sich auf für den Fahrer vorgesehene Produktinformationen, nicht jedoch auf vollständige Werkstatthandbücher, die in einer Reparaturwerkstatt oder in einem Wartungsbetrieb benötigt werden. [EU] This principle refers to product information intended for the driver, not a full workshop manual as might be required by garage or maintenance institutions.

Diese strukturelle Differenz berücksichtigt man am Besten dadurch angemessen, dass man das Vorhandensein einer Garage als Schichtungsmerkmal verwendet. [EU] To include this structural difference properly, the best way seems to use the existence of a garage as a stratification criterion.

Ebenso wurden die Gebäude Nr. 23 und 24 (Garage und Tankstelle) zusammen mit dem Gebäude Nr. 34 (Bürogebäude, im Vertrag mit der Haslemoen AS nicht enthalten) auf einen Gesamtwert von 800000 NOK geschätzt. [EU] Building No 23 and No 24 (garage and gas station) were, in the same manner, assessed together with building No 34 (the camp office building, which was not included in the contract with Haslemoen AS) at a total value of NOK 800000.

eine achtjährige allgemeine Schulbildung, eine fünfjährige technische Sekundarausbildung im Bereich "Kraftfahrzeuge" und nachweislich vier Jahre Praxis in einer Fahrzeugprüfstelle oder Werkstatt, oder [EU] eight years of elementary education and five years of secondary technical education in the field of motor vehicles and four years' proven practice in a vehicle service station or in a garage, or

eine achtjährige allgemeine Schulbildung, eine fünfjährige technische Sekundarausbildung in einem anderen Bereich als "Kraftfahrzeuge" sowie nachweislich acht Jahre Praxis in einer Fahrzeugprüfstelle oder Werkstatt und eine Gesamtausbildung, die eine Grund- und Spezialausbildung (113 Stunden) mit Prüfungen nach jeder Stufe umfasst. [EU] eight years of elementary education and five years of secondary technical education in a field other than motor vehicle specialisation and eight years' proven practice in a vehicle service station or in a garage, covering a total of 113 hours of complete training including basic and specialist training, with exams after every stage.

Erforderlich ist eine achtjährige allgemeine Schulbildung und eine fünfjährige technische Sekundarausbildung im Bereich "Kraftfahrzeuge" und drei Jahre Praxis in einer Fahrzeugprüfstelle oder Werkstatt, die einen Grundlehrgang für die Prüfung der Verkehrstauglichkeit von Kraftfahrzeugen (51 Stunden) und die Ablegung der Befähigungsprüfung umfasst. [EU] Which represents eight years of elementary education and five years of secondary technical education in the field of motor vehicles and three years' practice in a vehicle service station or in a garage, covering 51 hours of basic training in controlling motor vehicles roadworthiness and passing the qualification examination,

Erforderlich ist eine achtjährige allgemeine Schulbildung und eine fünfjährige technische Sekundarausbildung mit Schwerpunkt "Kraftfahrzeuge" und vier Jahre Praxis in einer Fahrzeugprüfstelle oder Werkstatt, die einen Grundlehrgang für die Prüfung der Verkehrstauglichkeit von Kraftfahrzeugen (51 Stunden) und die Ablegung der Befähigungsprüfung umfasst. [EU] Which represents eight years of elementary education and five years of technical secondary education in the field of motor vehicles and four years' practice in a vehicle service station or in a garage, covering 51 hours of basic course in controlling motor vehicle roadworthiness and passing the qualification examination.

Garage, gemeinsame Bewertung von Nr. 19, 20, 21, 22, 25, 26 und 27 [EU] Garage, No 19, 20, 21, 22, 25, 26 and 27 are assessed together

Im Zusammenhang mit dem Gebäude können weitere Faktoren von Bedeutung sein, beispielsweise eine Garage, ein Fahrstuhl, ein Swimmingpool, ein (Dach-)Garten oder die Lage einer Wohnung innerhalb des Gebäudes. [EU] With regard to the building, certain facilities may have an influence like a garage, a lift, a swimming-pool, a (roof-) garden or the position of a dwelling within the building.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners