DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
doubling
Search for:
Mini search box
 

40 results for doubling
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Statt aus seinen Fehlern zu lernen, lehnt er sich noch weiter hinaus. Instead of learning from his mistakes, he's doubling down.

Durchsetzungsvermögen, Fleiß und BegeisterungSeit Sybill Storz, die von ihren Mitarbeitern kurz "die Chefin" genannt wird, die Geschäftsführung übernahm, hat sie den Umsatz und die Mitarbeiterzahl des Familienunternehmens fast verdoppelt. [G] Assertiveness, diligence and enthusiasmSince Sybill Storz, who is known by her staff simply as "the boss", took over at the helm, she has succeeded in almost doubling the family company's sales and workforce size.

Andererseits war im Markt für grenzüberschreitende Hochgeschwindigkeitsverkehrsdienste eine erhebliche Zunahme des Verkehrsaufkommens zu verzeichnen, die sich mit der Verdoppelung und der weiteren Verflechtung des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsnetzes bis 2010 noch fortsetzen wird. [EU] The market for international high-speed services, on the other hand, has seen a sharp increase in traffic and will continue its vigorous development with the doubling and interconnection of the trans-European high-speed network by 2010.

Aus der Studie geht hervor, dass die unter die Ministerialverordnung fallenden F-Gase im Jahr 2003 mehr als 2 % der Treibhausgasemissionen Österreichs ausmachten und dass bis etwa 2010 eine Verdopplung erwartet wird. [EU] The study states that F-gases covered by the Ordinance made up for over 2 % of Austria's greenhouse gas emission as of 2003, and that a doubling was expected by around 2010.

CPA 28.94.12: Maschinen zum Spinnen, Dublieren oder Zwirnen, Spulen, Wickeln oder Haspeln von Spinnstoffen sowie Maschinen zum Vorbereiten von Spinnstoffgarnen für die Weberei, Wirkerei und Strickerei [EU] CPA 28.94.12: Textile spinning machines; textile doubling, twisting, winding or reeling machines

Die absolute optische Dichte (OD540 NRU) des aus den Lösemittelkontrollen extrahierten Neutralrot gibt an, ob die je 'well' ausgesäten 1 × 104 Zellen bei normaler Verdopplungszeit während der zwei Tages des Tests gut gewachsen sind. [EU] The absolute optical density (OD540 NRU) of the Neutral Red extracted from the solvent controls indicates whether the 1×104 cells seeded per well have grown with a normal doubling time during the two days of the assay.

Dieser Anstieg fiel zeitlich mit einer Verdoppelung der Einfuhren aus Indien zusammen. [EU] This increase coincided in time with a doubling of the Indian imports over the same period.

Dies impliziert nach Ansicht von Prayon-Rupel eine Verdoppelung der Kapazität. [EU] According to Prayon-Rupel, this amounted to a doubling of capacity.

Die Tests sind nur dann gültig, wenn die Zeit bis zur Verdopplung der Frondzahl der Kontrolle weniger als 2,5 Tage (60 h) und damit etwa einer Erhöhung um das Siebenfache binnen sieben Tagen bei einer durchschnittlichen spezifischen Wachstumsrate von 0,275 d–;1 entspricht. [EU] For the test to be valid, the doubling time of frond number in the control must be less than 2,5 days (60 h), corresponding to approximately a seven-fold increase in seven days and an average specific growth rate of 0,275 d–;1.

DVD+/-Rs mit einer Schicht (Single-Layer-DVD) haben eine Speicherkapazität von 4,7 Gigabyte (GB), bei DVD+/-Rs mit zwei Schichten (Dual-Layer-DVD) verdoppelt sich die Speicherkapazität auf 9,4 GB. [EU] The usable capacity for single-layer DVD+/-R is 4,7 gigabyte ('GB'), whereas the double-sided layer of DVD+/-Rs is doubling the date storage capacity to 9,4 GB.

Eine Verdoppelung des bestehenden Jahreszollkontingents sollte zugelassen werden. [EU] A doubling of the existing annual tariff quota should be allowed.

Hierzu wird die relative Erhöhung der Zellzahl (RICC) oder die relative Populationsverdopplung (RPD) verwendet (entsprechende Formeln vgl. Anlage 2), wenn nicht cytoB zum Einsatz kommt. [EU] Cytotoxicity should be determined with and without metabolic activation in cells that require metabolic activation using the relative increase in cell counts (RICC) or relative population doubling (RPD) (see Appendix 2 for formulas) unless cytoB is used.

Im Einzelnen verdreifachten sich die Einfuhren aus den Vereinigten Arabischen Emiraten (UAE) und Iran zwischen 2006 und 2007 nahezu; 2008 stiegen sie im Vergleich zum Vorjahr um das Vierfache und verdoppelten sich zwischen 2008 und dem UZ annähernd. [EU] More specifically, imports from the UAE and Iran almost tripled between 2006 and 2007, before further increasing by 4 times in 2008 compared to 2007 and almost doubling between 2008 and the IP.

Im Fall von Post Danmark hätte eine Verdopplung der Entschädigungen für die Beamten den dänischen Staat allein 500 Mio. DKK zusätzlich gekostet. [EU] Using Post Danmark as an example, a doubling of the amount of compensation to individual civil servants in relation to that company alone would have meant a further outlay for the Danish State of DKK 500 million.

Im Vergleich zum Umstrukturierungsplan vom Juni sieht der Plan vom September eine Verdoppelung der Produktion bereits im Jahr 2010 (24000 Tonnen im Vergleich zu 12000 Tonnen, wie im Plan vom September angesetzt) und eine vierfache Steigerung der Produktion in 2012 vor (56000 Tonnen im Vergleich zu 13000 Tonnen, wie im Plan vom Juni angesetzt). [EU] Compared with the June plan, the September plan envisages doubling output as early as 2010 (24000 tons as against 12000 tons in the June plan) and quadrupling output as of 2012 (56000 tons as against 13000 tons in the June plan).

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Produktion von 200000 Fahrzeugen pro Jahr eine Verdoppelung der vorhandenen Kapazität bedeutet hätte, die - insbesondere derzeit - bei weitem nicht ausgelastet ist. [EU] It should here be emphasised that the production of 200000 cars per year represents a doubling of the current capacity, which, particularly at the present time, is significantly underutilised.

Infolgedessen sind die Immobilienpreise vor dem Kaufabschluss (und auch danach) spürbar gestiegen. In Karkkila haben sich die Preise verdoppelt, in einigen Fällen sogar versechsfacht. [EU] As a consequence, real estate prices rose significantly before (and after) the transaction, with prices doubling in Karkkila, and in some instances increasing sixfold.

Informationen zu Zellzyklusdauer, Verdopplungsdauer oder Proliferationsindex [EU] Information on cell cycle length, doubling time or proliferation index

Maschinen und Apparate zum Herstellen von Spinnstoffgarnen sowie Maschinen zum Vorbereiten von Spinnstoffgarnen zur Verwendung auf Maschinen der Pos. 8446 oder 8447 (ausg. Maschinen der Pos. 8444 sowie Maschinen zum Spinnen, Dublieren oder Zwirnen) [EU] Machines for producing textile yarns and machines for preparing textile yarns for use on machines of heading 8446 or 8447 (excl. machines of heading 8444 and spinning, doubling or twisting machines)

Maschinen zum Dublieren oder Zwirnen von Spinnstoffen [EU] Textile doubling or twisting machines

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners