A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accrued revenue
accrued salary
accruement
accruements
accrues
accruing
accruing amounts
accu packs
accu packses
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for accrues
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
Entstehung
des
Anspruchs
zu
laufen
.
The
period
of
limitation
starts
running
when
the
cause
of
action
accrues
.
Es
fallen
Zinsen
an
.
Interest
accrues
.
Ein
Recht
erwächst
auf
ganz
unterschiedliche
Weise
.
A
right
accrues
in
a
number
of
ways
.
Befindet
sich
die
Biogasanlage
in
einem
Betrieb
,
in
dem
Nutztiere
gehalten
werden
,
so
ist
die
Anlage
in
einem
ausreichenden
Abstand
von
dem
Bereich
zu
errichten
,
in
dem
die
Tiere
gehalten
werden
,
und
es
muss
auf
jeden
Fall
eine
völlige
physische
Trennung
der
Anlage
von
Tieren
,
Tierfutter
und
Einstreu
gegeben
sein
,
erforderlichenfalls
mittels
eines
Zauns
. [EU]
If
the
biogas
plant
is
located
on
premises
where
farmed
animals
are
kept
and
does
not
only
use
manure
which
accrues
from
those
animals
,
the
plant
shall
be
located
at
an
adequate
distance
from
the
area
where
such
animals
are
kept
and
there
must
be
,
in
any
case
,
total
physical
separation
between
that
plant
and
those
animals
and
their
feed
and
bedding
,
with
fencing
where
necessary
.
Befindet
sich
die
Biogasanlage
in
oder
bei
einem
Betrieb
,
in
dem
Nutztiere
gehalten
werden
,
und
verarbeitet
sie
nicht
nur
Gülle
,
Milch
oder
Kolostrum
von
diesen
Tieren
,
so
ist
die
Anlage
in
einem
ausreichenden
Abstand
von
dem
Bereich
zu
errichten
,
in
dem
die
Tiere
gehalten
werden
. [EU]
If
the
biogas
plant
is
located
on
or
next
to
premises
where
farmed
animals
are
kept
and
the
biogas
plant
does
not
only
use
manure
,
milk
or
colostrum
which
accrues
from
those
animals
,
the
plant
shall
be
located
at
a
distance
from
the
area
where
such
animals
are
kept
.
Befindet
sich
die
Kompostieranlage
in
einem
Betrieb
,
in
dem
Nutztiere
gehalten
werden
,
so
ist
die
Anlage
in
einem
ausreichenden
Abstand
von
dem
Bereich
zu
errichten
,
in
dem
die
Tiere
gehalten
werden
,
und
es
muss
auf
jeden
Fall
eine
völlige
physische
Trennung
der
Anlage
von
Tieren
,
Tierfutter
und
Einstreu
gegeben
sein
,
erforderlichenfalls
mittels
eines
Zauns
." [EU]
If
the
composting
plant
is
located
on
premises
where
farmed
animals
are
kept
and
does
not
only
use
manure
which
accrues
from
those
animals
,
the
composting
plant
shall
be
located
at
an
adequate
distance
from
the
area
where
animals
are
kept
and
there
must
,
in
any
case
,
be
total
physical
separation
between
that
composting
plant
and
the
animals
and
their
feed
and
bedding
,
with
fencing
where
necessary
.'
Befindet
sich
die
Kompostieranlage
in
oder
bei
einem
Betrieb
,
in
dem
Nutztiere
gehalten
werden
,
und
verarbeitet
sie
nicht
nur
Gülle
,
Milch
oder
Kolostrum
von
diesen
Tieren
,
so
ist
die
Anlage
in
einem
ausreichenden
Abstand
von
dem
Bereich
zu
errichten
,
in
dem
die
Tiere
gehalten
werden
. [EU]
If
the
composting
plant
is
located
on
or
next
to
premises
where
farmed
animals
are
kept
and
the
composting
plant
does
not
only
use
manure
,
milk
or
colostrum
which
accrues
from
those
animals
,
the
composting
plant
shall
be
located
at
a
distance
from
the
area
where
animals
are
kept
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
Biodieselherstellern
aus
der
Steuerbefreiung
des
Bundesstaates
Texas
für
Ethanol-
und
Biodieselmischungen
kein
Vorteil
erwächst
,
da
die
Bestimmung
des
texanischen
Recht
,
nach
der
auf
eine
bestimmte
Ware
keine
Steuer
erhoben
wird
,
auf
jedermann
Anwendung
findet
und
der
Vorteil
somit
dem
Endverbraucher
zugute
kommt
. [EU]
It
was
concluded
that
biodiesel
producers
do
not
derive
a
benefit
from
the
Texas
ethanol
and
biodiesel
blend
tax
exemption
and
that
,
to
the
extent
that
Texan
law
decides
not
to
tax
a
particular
product
would
benefit
anyone
in
the
state
,
such
benefit
accrues
to
the
end
consumer
.
Da
sich
aus
der
SWZ-Regelung
dadurch
keine
zusätzlichen
Vorteile
ergeben
,
erübrigt
sich
eine
weitere
Analyse
dieser
Teilregelung
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
. [EU]
In
these
circumstances
,
as
no
additional
benefit
accrues
to
the
SEZS
it
is
not
necessary
to
further
analyse
this
sub-scheme
in
this
investigation
.
Der
Steuervorteil
kommt
somit
dem
Unternehmen
und
nicht
den
einzelnen
Besatzungsmitgliedern
zugute
. [EU]
The
tax
benefit
thus
accrues
to
the
shipping
company
and
not
to
the
individual
seafarers
.
Die
der
EZB
aus
der
Verzinsung
ihrer
gegenüber
den
NZBen
in
Höhe
ihres
jeweiligen
Anteils
am
Euro-Banknotenumlauf
bestehenden
Intra-Eurosystem-Forderungen
zufließenden
Einkünfte
sollten
grundsätzlich
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2010/24
vom
25
.
November
2010
über
die
vorläufige
Verteilung
der
Einkünfte
der
Europäischen
Zentralbank
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
und
aus
Wertpapierkäufen
im
Rahmen
des
Programm
für
die
Wertpapiermärkte
an
die
NZBen
entsprechend
deren
Anteil
im
Kapitalzeichnungsschlüssel
in
dem
Geschäftsjahr
verteilt
werden
,
in
dem
sie
anfallen
. [EU]
The
income
accruing
to
the
ECB
on
the
remuneration
of
its
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
related
to
its
share
of
euro
banknotes
in
circulation
should
in
principle
be
distributed
to
the
NCBs
in
accordance
with
Decision
ECB/2010/24
of
25
November
2010
on
the
interim
distribution
of
the
income
of
the
European
Central
Bank
on
euro
banknotes
in
circulation
and
arising
from
securities
purchased
under
the
securities
markets
programme
[6]
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key
in
the
same
financial
year
it
accrues
.
Die
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
stehen
den
NZBen
im
gleichen
Geschäftsjahr
,
in
dem
sie
anfallen
,
vollständig
zu
und
werden
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
verteilt
. [EU]
The
ECB's
income
on
euro
banknotes
in
circulation
shall
be
due
in
full
to
the
NCBs
in
the
same
financial
year
it
accrues
and
shall
be
distributed
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB
.
Die
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
und
aus
den
SMP-Wertpapieren
stehen
den
NZBen
im
gleichen
Geschäftsjahr
,
in
dem
sie
anfallen
,
vollständig
zu
und
werden
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
verteilt
. [EU]
The
ECB's
income
on
euro
banknotes
in
circulation
and
the
ECB's
income
arising
from
SMP
securities
shall
be
due
in
full
to
the
NCBs
in
the
same
financial
year
it
accrues
and
shall
be
distributed
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB
.
Die
Tatsache
,
dass
diese
Zinsen
dem
Staat
zufließen
,
ist
somit
ausschließlich
Ausprägung
der
sozialen
Zweckbindung
des
Fördervermögens
und
kann
nicht
nachträglich
in
eine
Vergütung
seitens
der
BayernLB
umgedeutet
werden
. [EU]
The
fact
that
this
interest
accrues
to
the
Land
is
thus
merely
an
expression
of
the
mandatory
social
purpose
of
the
assets
and
cannot
subsequently
be
reinterpreted
as
remuneration
payable
by
BayernLB
.
Die
Übertragenden
und
die
Empfänger
dieser
Zinsen
sind
identisch
mit
den
Übertragenden
und
Empfängern
der
Beträge
,
auf
die
die
Zinsen
auflaufen
. [EU]
The
transferors
and
recipients
of
this
interest
shall
be
the
same
as
the
transferors
and
recipients
of
the
amounts
on
which
the
interest
accrues
.
Durch
die
Befreiung
der
Einkäufe
eines
SWZ-Betriebs
von
der
Verbrauchssteuer
entgehen
dem
Staat
mithin
keine
weiteren
Einnahmen
und
dem
SWZ-Betrieb
erwächst
kein
zusätzlicher
Vorteil
. [EU]
Thus
,
by
granting
an
exemption
from
excise
duty
on
purchases
by
an
SEZS
unit
,
no
additional
government
revenue
is
forgone
and
consequently
no
additional
benefit
accrues
to
the
SEZS
.
Durch
die
Befreiung
eines
EOB
von
der
Verkaufssteuer
auf
Einkäufe
entgehen
dem
Staat
mithin
keine
weiteren
Einnahmen
und
dem
EOB
erwächst
kein
zusätzlicher
Vorteil
. [EU]
Thus
,
by
exempting
excise
duty
on
purchases
by
an
EOUS
unit
,
no
additional
government
revenue
is
foregone
and
consequently
no
additional
benefit
accrues
to
the
EOUS
.
Gemäß
dem
allgemeinen
Prinzip
der
Periodenabgrenzung
müssen
Zinserträge
aus
Krediten
in
der
Bilanz
ausgewiesen
werden
,
wenn
sie
auflaufen
, d. h.
auf
Periodenabgrenzungsbasis
und
nicht
zum
Zeitpunkt
ihres
Eingangs
oder
ihrer
Zahlung
, d. h.
auf
Zahlungsbasis
. [EU]
In
accordance
with
the
general
principle
of
accruals
accounting
,
interest
earned
on
loans
must
be
subject
to
on-balance-sheet
recording
as
it
accrues
i.e.
on
an
accruals
basis
,
rather
than
when
it
is
actually
received
or
paid
i.e.
on
a
cash
basis
.
Gemäß
dem
allgemeinen
Prinzip
der
Periodenabgrenzung
müssen
Zinserträge
aus
Krediten
in
der
Bilanz
ausgewiesen
werden
,
wenn
sie
auflaufen
, d. h.
auf
Periodenabgrenzungsbasis
und
nicht
zum
Zeitpunkt
ihres
Eingangs
oder
ihrer
Zahlung
, d. h.
auf
Istsystembasis
. [EU]
In
accordance
with
the
general
principle
of
accruals
accounting
,
interest
earned
on
loans
must
be
subject
to
on-balance-sheet
recording
as
it
accrues
i.e.
on
an
accruals
basis
,
rather
than
when
it
is
actually
received
or
paid
i.e.
on
a
cash
basis
.
Gemäß
dem
allgemeinen
Prinzip
der
Periodenabgrenzung
sollten
Zinsforderungen
aus
Krediten
in
der
Bilanz
ausgewiesen
werden
,
wenn
sie
auflaufen
(d. h.
auf
Periodenabgrenzungsbasis
)
und
nicht
zum
Zeitpunkt
ihres
Eingangs
(d. h.
auf
Einnahmen-Ausgaben-Rechnungsbasis
). [EU]
In
accordance
with
the
general
principle
of
accruals
accounting
,
interest
receivable
on
loans
should
be
subject
to
on-balance-sheet
recording
as
it
accrues
(i.e.
on
an
accruals
basis
)
rather
than
when
it
is
actually
received
(i.e.
on
a
cash
basis
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accrues":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners