A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for Watchkeeping
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
.3
Mindestens
zwei
Besatzungsmitglieder
jedes
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
A.771 (
18
)
angenommenen
Empfehlungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
each
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
'Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats'
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
adopted
by
the
IMO
by
Resolution
A.771(18).
Das
Internationale
Übereinkommen
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
,
1978
,
in
der
geänderten
Fassung
(
STCW
)
bleibt
von
dieser
Vereinbarung
unberührt
. [EU]
This
Agreement
is
without
prejudice
to
the
International
Convention
on
Standards
of
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
,
1978
,
as
amended
(STCW).
das
Internationale
Übereinkommen
von
1978
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW
78/95
) [EU]
the
International
Convention
on
Standards
of
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
,
1978
(STCW
78/95
)
den
das
Schiff
betreffenden
Verfahren
und
Vorkehrungen
im
Zusammenhang
mit
Wachdienst
,
Sicherheit
,
Umweltschutz
und
Notfällen
,
die
der
Seemann
zur
angemessenen
Erfüllung
seiner
Aufgaben
kennen
muss
[EU]
ship-specific
watchkeeping
,
safety
,
environmental
protection
and
emergency
procedures
and
arrangements
the
seafarer
needs
to
know
to
perform
the
assigned
duties
properly
Die
Ausbildung
von
Seeleuten
und
die
Erteilung
entsprechender
Befähigungszeugnisse
und
Fachkundenachweise
wird
durch
das
Übereinkommen
der
Internationalen
Seeschifffahrts-Organisation
(
IMO
)
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
von
1978
(
"STCW-Übereinkommen"
)
geregelt
,
das
1984
in
Kraft
trat
und
1995
wesentlich
geändert
wurde
. [EU]
The
training
and
certification
of
seafarers
is
regulated
by
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
Convention
on
Standards
of
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
1978
(the
'STCW
Convention'
),
which
entered
into
force
in
1984
and
which
was
significantly
amended
in
1995
.
Die
betreffenden
Drittstaaten
müssen
alle
Anforderungen
des
Übereinkommens
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
(
IMO
)
von
1978
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Übereinkommen
)
in
seiner
1995
geänderten
Fassung
erfüllen
. [EU]
Those
third
countries
have
to
meet
all
the
requirements
of
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
Convention
on
Standards
of
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
,
1978
(STCW
Convention
) [2],
as
revised
in
1995
.
Die
Bewertung
der
Befähigung
der
Seeleute
des
Schiffes
,
die
durch
das
STCW-Übereinkommen
vorgeschriebenen
Normen
für
den
Wachdienst
und
gegebenenfalls
die
Gefahrenabwehr
einzuhalten
,
erfolgt
gemäß
Teil
A
des
STCW-Codes
,
wenn
eindeutige
Gründe
für
die
Annahme
vorliegen
,
dass
diese
Normen
nicht
eingehalten
werden
,
weil
eines
der
folgenden
Ereignisse
eingetreten
ist:"
. [EU]
The
ability
of
the
ship's
seafarers
to
maintain
watchkeeping
and
security
standards
,
as
appropriate
,
as
required
by
the
STCW
Convention
shall
be
assessed
in
accordance
with
Part
A
of
the
STCW
Code
if
there
are
clear
grounds
for
believing
that
such
standards
are
not
being
maintained
because
any
of
the
following
has
occurred:'
.
Die
Bewertung
der
Befähigung
der
Seeleute
des
Schiffs
,
die
durch
das
STCW-Übereinkommen
vorgeschriebenen
Normen
für
den
Wachdienst
einzuhalten
,
erfolgt
gemäß
Teil
A
des
STCW-Codes
,
wenn
eindeutige
Gründe
für
die
Annahme
vorliegen
,
dass
diese
Normen
nicht
eingehalten
werden
,
da
eines
der
folgenden
Ereignisse
eingetreten
ist:
[EU]
The
ability
of
the
ship's
seafarers
to
maintain
watchkeeping
standards
as
required
by
the
STCW
Convention
shall
be
assessed
in
accordance
with
Part
A
of
the
STCW
Code
if
there
are
clear
grounds
for
believing
that
such
standards
are
not
being
maintained
because
any
of
the
following
has
occurred:
Die
der
vorliegenden
Richtlinie
beigefügten
Regeln
des
STCW-Übereinkommens
sollten
durch
die
verbindlichen
Vorschriften
in
Teil
A
des
Codes
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
ergänzt
werden
. [EU]
The
Regulations
of
the
STCW
Convention
annexed
to
this
Directive
should
be
supplemented
by
the
mandatory
provisions
contained
in
Part
A
of
the
Seafarers'
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
Code
(STCW
Code
).
Die
in
den
Nummern
2.2.1
und
2.2.2
vorgeschriebene
Seefahrtzeit
,
Ausbildung
und
Erfahrung
müssen
mit
Aufgaben
im
Maschinenwachdienst
in
Verbindung
stehen
und
die
Wahrnehmung
von
Aufgaben
einschließen
,
die
unter
der
unmittelbaren
Aufsicht
eines
befähigten
technischen
Offiziers
oder
eines
befähigten
Schiffsmanns
ausgeführt
werden
. [EU]
The
seagoing
service
,
training
and
experience
required
by
points
2.2.1
and
2.2.2
shall
be
associated
with
engine-room
watchkeeping
functions
and
involve
the
performance
of
duties
carried
out
under
the
direct
supervision
of
a
qualified
engineer
officer
or
a
qualified
rating
.
Die
in
den
Nummern
2.2.1
und
2.2.2
vorgeschriebene
Seefahrtzeit
,
Ausbildung
und
Erfahrung
müssen
mit
Funktionen
im
Brückenwachdienst
in
Verbindung
stehen
und
die
Wahrnehmung
von
Aufgaben
einschließen
,
die
unter
der
unmittelbaren
Aufsicht
des
Kapitäns
,
des
diensthabenden
nautischen
Wachoffiziers
oder
eines
befähigten
Schiffsmanns
ausgeführt
werden
. [EU]
The
seagoing
service
,
training
and
experience
required
by
points
2.2.1
and
2.2.2
shall
be
associated
with
navigational
watchkeeping
functions
and
involve
the
performance
of
duties
carried
out
under
the
direct
supervision
of
the
master
,
the
officer
in
charge
of
the
navigational
watch
or
a
qualified
rating
.
Die
Manila-Änderungen
zielen
unter
anderem
darauf
ab
,
objektive
Grenzen
für
die
Ausnahmen
von
den
Mindestruhezeiten
für
den
Wachdienst
und
für
Seeleute
mit
festgelegten
Aufgaben
in
den
Bereichen
Sicherheit
,
Gefahrenabwehr
und
Verschmutzungsverhütung
festzulegen
,
um
Übermüdung
vorzubeugen
. [EU]
The
Manila
amendments
aimed
,
amongst
other
things
,
to
set
objective
limits
to
the
exceptions
to
the
minimum
rest
hours
for
watchkeeping
personnel
and
seafarers
with
designated
tasks
related
to
safety
,
security
and
prevention
of
pollution
with
a
view
to
preventing
fatigue
.
Die
Mitgliedstaaten
können
von
einem
Drittland
erteilte
Befähigungszeugnisse
von
Seeleuten
durch
einen
Vermerk
anerkennen
,
sofern
das
betreffende
Drittland
die
Anforderungen
des
Internationalen
Übereinkommens
von
1978
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
das
"STCW-Übereinkommen"
)
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
erfüllt
und
von
der
Kommission
anerkannt
wurde
. [EU]
Member
States
may
decide
to
endorse
seafarers'
certificates
of
competency
issued
by
third
countries
,
provided
that
the
relevant
third
country
is
recognised
by
the
Commission
as
ensuring
that
this
country
complies
with
the
requirements
of
the
International
Convention
on
Standards
of
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
,
1978
,
as
amended
(STCW
Convention
) [2].
Die
Mitgliedstaaten
können
von
einem
Drittland
erteilte
Befähigungszeugnisse
von
Seeleuten
durch
einen
Vermerk
anerkennen
,
sofern
das
betreffende
Drittland
die
Anforderungen
des
Internationalen
Übereinkommens
von
1978
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW
78
)
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
erfüllt
und
von
der
Kommission
anerkannt
wurde
. [EU]
Member
States
may
decide
to
endorse
seafarers'
certificates
of
competency
issued
by
third
countries
,
provided
that
the
relevant
third
country
is
recognised
by
the
Commission
as
ensuring
that
this
country
complies
with
the
requirements
of
the
international
Convention
on
Standards
of
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
,
1978
,
as
amended
(STCW
Convention
) [2].
Die
Mitgliedstaaten
können
von
einem
Drittland
erteilte
Befähigungszeugnisse
von
Seeleuten
durch
einen
Vermerk
anerkennen
,
sofern
das
betreffende
Drittland
die
Anforderungen
des
Internationalen
Übereinkommens
von
1978
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
"STCW-Übereinkommen"
)
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
erfüllt
und
von
der
Kommission
anerkannt
wurde
. [EU]
Member
States
may
decide
to
endorse
seafarers'
certificates
of
competency
issued
by
third
countries
,
provided
that
the
relevant
third
country
is
recognised
by
the
Commission
as
ensuring
that
this
country
complies
with
the
requirements
of
the
international
Convention
on
Standards
of
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
,
1978
,
as
amended
(STCW
Convention
) [2].
Die
Mitgliedstaaten
müssen
zur
Verhinderung
von
Ermüdung
Ruhezeiten
für
das
Wachdienstpersonal
festlegen
und
durchsetzen
und
vorschreiben
,
dass
die
Wachdienstvorkehrungen
in
einer
Weise
getroffen
werden
,
dass
die
Leistungsfähigkeit
des
gesamten
Wachdienstpersonals
nicht
durch
Ermüdung
beeinträchtigt
wird
und
die
Diensteinteilung
in
einer
Weise
gestaltet
ist
,
dass
die
erste
Wache
zu
Reisebeginn
und
die
darauf
folgenden
Wachen
genügend
ausgeruht
und
auch
sonst
diensttüchtig
sind
. [EU]
For
the
purpose
of
preventing
fatigue
,
Member
States
shall
establish
and
enforce
rest
periods
for
watchkeeping
personnel
and
require
that
watch
systems
are
arranged
in
such
a
way
that
the
efficiency
of
watchkeeping
personnel
is
not
impaired
by
fatigue
and
that
duties
are
organised
in
such
a
way
that
the
first
watch
at
the
start
of
a
voyage
and
subsequent
relieving
watches
are
sufficiently
rested
and
otherwise
fit
for
duty
.
Die
nach
den
Ziffern
2.2.1
und
2.2.2
vorgeschriebene
Seefahrtzeit
,
Ausbildungs-
und
Erfahrungsdienstzeit
müssen
mit
Funktionen
im
Brückenwachdienst
gekoppelt
sein
und
die
Wahrnehmung
von
Aufgaben
umfassen
,
die
unter
der
unmittelbaren
Aufsicht
des
Kapitäns
,
des
Nautischen
Wachoffiziers
oder
eines
befähigten
Schiffsmannes
ausgeführt
werden
. [EU]
The
seagoing
service
,
training
and
experience
required
by
points
2.2.1
and
2.2.2
shall
be
associated
with
navigational
watchkeeping
functions
and
involve
the
performance
of
duties
carried
out
under
the
direct
supervision
of
the
master
,
the
officer
in
charge
of
the
navigational
watch
or
a
qualified
rating
.
Die
nach
den
Ziffern
2.2.1
und
2.2.2
vorgeschriebene
Seefahrtzeit
,
Ausbildungs-
und
Erfahrungsdienstzeit
müssen
mit
Funktionen
im
Maschinenwachdienst
gekoppelt
sein
und
die
Wahrnehmung
von
Aufgaben
umfassen
,
die
unter
der
unmittelbaren
Aufsicht
eines
befähigten
Technischen
Offiziers
oder
eines
befähigten
Schiffsmannes
ausgeführt
werden
. [EU]
The
seagoing
service
,
training
and
experience
required
by
points
2.2.1
and
2.2.2
shall
be
associated
with
engine-room
watchkeeping
functions
and
involve
the
performance
of
duties
carried
out
under
the
direct
supervision
of
a
qualified
engineer
officer
or
a
qualified
rating
.
Die
Richtlinie
2001/25/EG
legt
Mindestanforderungen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
fest
,
die
an
Bord
von
Schiffen
der
Gemeinschaft
Dienst
tun
. [EU]
Directive
2001/25/EC
defines
minimum
training
,
certification
and
watchkeeping
requirements
for
seafarers
serving
on
board
Community
ships
.
Diese
Anforderungen
basieren
auf
den
im
Internationalen
Übereinkommen
von
1978
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
"STCW-Übereinkommen"
)
und
dem
Code
über
Normen
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW
Code
)
festgelegten
Normen
. [EU]
Those
requirements
are
based
on
the
standards
laid
down
in
the
International
Convention
on
Standards
of
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
for
Seafarers
(STCW
Convention
)
and
the
Seafarers'
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
Code
(STCW
Code
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Watchkeeping":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners