DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 results for Romano
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

0,28 EUR je Tonne für Pecorino Romano [EU] EUR 0,28 per tonne for Pecorino Romano

0,45 EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung für Pecorino Romano [EU] EUR 0,45 per tonne per day of contractual storage for Pecorino Romano

"Abbacchio Romano" [EU] 'Abbacchio Romano'

Abbacchio Romano (g.g.A.) [EU] Abbacchio Romano (PGI)

"Abbacchio Romano" ist seit langer Zeit eng mit dem ländlichen Charakter der Region verknüpft, was sich nicht nur durch die Bedeutung der Schafzucht für die Wirtschaft und die Traditionen der gesamten Region Latium zeigt, sondern ganz besonders auch durch das hohe Ansehen, das das Erzeugnis beim Verbraucher heutzutage genießt. [EU] The 'Abbacchio Romano' has had, since time immemorial, a strong link with the region's countryside, which is proven not only by the importance of sheep raising for the economy and traditions of the Region of Lazio as a whole but also and above all by its long-standing reputation with consumers.

"Abbacchio Romano" versehen werden sollen, bis spätestens 20 Tage nach der Geburt am linken Ohr mit einem entsprechenden Band oder Knopf gekennzeichnet werden, auf dem auf der Vorderseite der vollständige alphanumerischen Identifikationscode des Haltungsbetriebs und auf der Rückseite die laufende Nummer des Tieres angegeben sind. [EU] Furthermore, the animals intended for the production of the PGI 'Abbacchio Romano' must be identified within 20 days of birth by a tag or button affixed to the left ear, the front of which shows the identification code of the holding in letters and figures and the back the lamb's serial number.

Am 15. November 2006 wurde von der zuständigen italienischen Behörde eine Schutzzone um einen Ausbruch der vesikulären Schweinekrankheit in der Gemeinde Romano di Lombardia (Provinz Bergamo) gemäß Artikel 10 der Richtlinie 92/119/EWG abgegrenzt. [EU] On 15 November 2006 a protection zone was established by the competent authority in Italy around an outbreak of swine vesicular disease in the municipality of Romano di Lombardia, Province of Bergamo, in accordance with Article 10 of Directive 92/119/EEC.

Aufgrund dieser Merkmale genießt "Abbacchio Romano" in der regionalen Gastronomie hohes Ansehen und spielt in der Küche Roms und Latiums als unverzichtbarer Bestandteil von etwa hundert verschiedenen Gerichten eine wichtige Rolle. [EU] These characteristics have made 'Abbacchio Romano' so well known in the regional gastronomy that it plays a fundamental role in the cooking of Rome and the Region of Lazio and has spawned about a hundred different dishes.

Beim Inverkehrbringen muss das Fleisch "Abbacchio Romano" folgende Merkmale aufweisen: [EU] On release for consumption the meat has the following characteristics:

Cesanese di Olevano Romano (IT) [EU] Cesanese di Olevano Romano (IT)

Da die Marktlage für die Käsesorte Pecorino Romano durch Überschüsse und einen starken Preisrückgang gekennzeichnet ist, ist es gerechtfertigt, dass eine größere Menge dieser Käsesorte als bisher für die Beihilfe in Betracht kommt. [EU] The market situation of Pecorino Romano, with surpluses and a marked drop in prices, justifies making a larger quantity of that cheese eligible for aid than in the past.

Das Fleisch "Abbacchio Romano" muss vor dem Inverkehrbringen mit einem Etikett mit dem speziellen Logo versehen werden, das die Ursprungsgarantie und die Identifikationsnummer des Erzeugnisses darstellt. [EU] The product must be released for consumption bearing the specific logo in order to identify it and guarantee its origin.

Das Fleisch von "Abbacchio Romano" zeichnet sich durch seine hellrosa Farbe und die weiße Fettschicht aus, besitzt eine feine Struktur und feste Konsistenz und ist etwas von Fett durchzogen. [EU] The meat is distinguished by its light pink colour and white fat cover; fine texture; solid consistency, lightly marbled with fat.

Das Logo der Bezeichnung besteht aus einer Raute mit durchgehendem oder gepunktetem Strich und abgerundeten Ecken, die den stilisierten Kopf einer Ziege über der Bezeichnung "Pecorino Romano" enthält. [EU] The designation logo consists of a diamond-shape formed with a continuous or stippled line and rounded angles which contains the stylised head of a sheep above the inscription of the 'Pecorino Romano' designation.

Das Problem der saisonalen Schwankungen bei der Erzeugung bestimmter lagerfähiger Käsesorten und der Käsesorten Pecorino Romano, Kefalotyri und Kasseri wird verschärft durch entgegengesetzte saisonale Schwankungen beim Verbrauch. [EU] The seasonal nature of the production of certain long-keeping cheeses and Pecorino Romano, Kefalotyri and Kasseri cheese is aggravated by the fact that the seasonality of consumption is the inverse of the seasonality of production.

Das Problem der saisonalen Schwankungen bei der Erzeugung der Käsesorten Pecorino Romano, Kefalotyri und Kasseri wird verschärft durch entgegengesetzte saisonale Schwankungen beim Verbrauch. [EU] The seasonal nature of the production of certain long-keeping cheeses and Pecorino Romano, Kefalotyri and Kasseri cheese is aggravated by the fact that the seasonality of consumption is the inverse of the seasonality of production.

Der Name "Abbacchio Romano" muss in italienischer Sprache abgefasst sein. [EU] The name 'Abbacchio Romano' must be in Italian.

Die Änderung besteht in einer Verschiebung des Zeitpunkts für die Kennzeichnung der Lämmer für die g.g.A. "Abbacchio Romano". [EU] The amendment consists in extending the deadline for applying the 'Abbacchio Romano' PGI identification mark on the lamb.

Die Beihilfe wird unter den im Anhang festgelegten Bedingungen für bestimmte lagerfähige Käsesorten, für Pecorino Romano sowie für Kefalotyri und Kasseri gewährt. [EU] Aid shall be granted in respect of certain long-keeping cheeses, Pecorino Romano, Kefalotyri and Kasseri cheese under the terms laid down in the Annex.

Die Beihilfe wird unter den im Anhang festgelegten Bedingungen für lagerfähige Käsesorten, für Pecorino Romano sowie für Kefalotyri und Kasseri gewährt. [EU] Aid shall be granted in respect of certain long-keeping cheeses, Pecorino Romano, Kefalotyri and Kasseri cheese under the terms laid down in the Annex.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners