A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for Romano
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
0,28
EUR
je
Tonne
für
Pecorino
Romano
[EU]
EUR
0,28
per
tonne
for
Pecorino
Romano
0,45
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
Pecorino
Romano
[EU]
EUR
0,45
per
tonne
per
day
of
contractual
storage
for
Pecorino
Romano
"Abbacchio
Romano
"
[EU]
'Abbacchio
Romano
'
Abbacchio
Romano
(g.g.A.) [EU]
Abbacchio
Romano
(PGI)
"Abbacchio
Romano
"
ist
seit
langer
Zeit
eng
mit
dem
ländlichen
Charakter
der
Region
verknüpft
,
was
sich
nicht
nur
durch
die
Bedeutung
der
Schafzucht
für
die
Wirtschaft
und
die
Traditionen
der
gesamten
Region
Latium
zeigt
,
sondern
ganz
besonders
auch
durch
das
hohe
Ansehen
,
das
das
Erzeugnis
beim
Verbraucher
heutzutage
genießt
. [EU]
The
'Abbacchio
Romano
'
has
had
,
since
time
immemorial
, a
strong
link
with
the
region's
countryside
,
which
is
proven
not
only
by
the
importance
of
sheep
raising
for
the
economy
and
traditions
of
the
Region
of
Lazio
as
a
whole
but
also
and
above
all
by
its
long-standing
reputation
with
consumers
.
"Abbacchio
Romano
"
versehen
werden
sollen
,
bis
spätestens
20
Tage
nach
der
Geburt
am
linken
Ohr
mit
einem
entsprechenden
Band
oder
Knopf
gekennzeichnet
werden
,
auf
dem
auf
der
Vorderseite
der
vollständige
alphanumerischen
Identifikationscode
des
Haltungsbetriebs
und
auf
der
Rückseite
die
laufende
Nummer
des
Tieres
angegeben
sind
. [EU]
Furthermore
,
the
animals
intended
for
the
production
of
the
PGI
'Abbacchio
Romano
'
must
be
identified
within
20
days
of
birth
by
a
tag
or
button
affixed
to
the
left
ear
,
the
front
of
which
shows
the
identification
code
of
the
holding
in
letters
and
figures
and
the
back
the
lamb's
serial
number
.
Am
15
.
November
2006
wurde
von
der
zuständigen
italienischen
Behörde
eine
Schutzzone
um
einen
Ausbruch
der
vesikulären
Schweinekrankheit
in
der
Gemeinde
Romano
di
Lombardia
(
Provinz
Bergamo
)
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
92/119/EWG
abgegrenzt
. [EU]
On
15
November
2006
a
protection
zone
was
established
by
the
competent
authority
in
Italy
around
an
outbreak
of
swine
vesicular
disease
in
the
municipality
of
Romano
di
Lombardia
,
Province
of
Bergamo
,
in
accordance
with
Article
10
of
Directive
92/119/EEC
.
Aufgrund
dieser
Merkmale
genießt
"Abbacchio
Romano
"
in
der
regionalen
Gastronomie
hohes
Ansehen
und
spielt
in
der
Küche
Roms
und
Latiums
als
unverzichtbarer
Bestandteil
von
etwa
hundert
verschiedenen
Gerichten
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
These
characteristics
have
made
'Abbacchio
Romano
'
so
well
known
in
the
regional
gastronomy
that
it
plays
a
fundamental
role
in
the
cooking
of
Rome
and
the
Region
of
Lazio
and
has
spawned
about
a
hundred
different
dishes
.
Beim
Inverkehrbringen
muss
das
Fleisch
"Abbacchio
Romano
"
folgende
Merkmale
aufweisen:
[EU]
On
release
for
consumption
the
meat
has
the
following
characteristics:
Cesanese
di
Olevano
Romano
(
IT
) [EU]
Cesanese
di
Olevano
Romano
(IT)
Da
die
Marktlage
für
die
Käsesorte
Pecorino
Romano
durch
Überschüsse
und
einen
starken
Preisrückgang
gekennzeichnet
ist
,
ist
es
gerechtfertigt
,
dass
eine
größere
Menge
dieser
Käsesorte
als
bisher
für
die
Beihilfe
in
Betracht
kommt
. [EU]
The
market
situation
of
Pecorino
Romano
,
with
surpluses
and
a
marked
drop
in
prices
,
justifies
making
a
larger
quantity
of
that
cheese
eligible
for
aid
than
in
the
past
.
Das
Fleisch
"Abbacchio
Romano
"
muss
vor
dem
Inverkehrbringen
mit
einem
Etikett
mit
dem
speziellen
Logo
versehen
werden
,
das
die
Ursprungsgarantie
und
die
Identifikationsnummer
des
Erzeugnisses
darstellt
. [EU]
The
product
must
be
released
for
consumption
bearing
the
specific
logo
in
order
to
identify
it
and
guarantee
its
origin
.
Das
Fleisch
von
"Abbacchio
Romano
"
zeichnet
sich
durch
seine
hellrosa
Farbe
und
die
weiße
Fettschicht
aus
,
besitzt
eine
feine
Struktur
und
feste
Konsistenz
und
ist
etwas
von
Fett
durchzogen
. [EU]
The
meat
is
distinguished
by
its
light
pink
colour
and
white
fat
cover
;
fine
texture
;
solid
consistency
,
lightly
marbled
with
fat
.
Das
Logo
der
Bezeichnung
besteht
aus
einer
Raute
mit
durchgehendem
oder
gepunktetem
Strich
und
abgerundeten
Ecken
,
die
den
stilisierten
Kopf
einer
Ziege
über
der
Bezeichnung
"Pecorino
Romano
"
enthält
. [EU]
The
designation
logo
consists
of
a
diamond-shape
formed
with
a
continuous
or
stippled
line
and
rounded
angles
which
contains
the
stylised
head
of
a
sheep
above
the
inscription
of
the
'Pecorino
Romano
'
designation
.
Das
Problem
der
saisonalen
Schwankungen
bei
der
Erzeugung
bestimmter
lagerfähiger
Käsesorten
und
der
Käsesorten
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
und
Kasseri
wird
verschärft
durch
entgegengesetzte
saisonale
Schwankungen
beim
Verbrauch
. [EU]
The
seasonal
nature
of
the
production
of
certain
long-keeping
cheeses
and
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
and
Kasseri
cheese
is
aggravated
by
the
fact
that
the
seasonality
of
consumption
is
the
inverse
of
the
seasonality
of
production
.
Das
Problem
der
saisonalen
Schwankungen
bei
der
Erzeugung
der
Käsesorten
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
und
Kasseri
wird
verschärft
durch
entgegengesetzte
saisonale
Schwankungen
beim
Verbrauch
. [EU]
The
seasonal
nature
of
the
production
of
certain
long-keeping
cheeses
and
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
and
Kasseri
cheese
is
aggravated
by
the
fact
that
the
seasonality
of
consumption
is
the
inverse
of
the
seasonality
of
production
.
Der
Name
"Abbacchio
Romano
"
muss
in
italienischer
Sprache
abgefasst
sein
. [EU]
The
name
'Abbacchio
Romano
'
must
be
in
Italian
.
Die
Änderung
besteht
in
einer
Verschiebung
des
Zeitpunkts
für
die
Kennzeichnung
der
Lämmer
für
die
g.g.A.
"Abbacchio
Romano
"
. [EU]
The
amendment
consists
in
extending
the
deadline
for
applying
the
'Abbacchio
Romano
'
PGI
identification
mark
on
the
lamb
.
Die
Beihilfe
wird
unter
den
im
Anhang
festgelegten
Bedingungen
für
bestimmte
lagerfähige
Käsesorten
,
für
Pecorino
Romano
sowie
für
Kefalotyri
und
Kasseri
gewährt
. [EU]
Aid
shall
be
granted
in
respect
of
certain
long-keeping
cheeses
,
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
and
Kasseri
cheese
under
the
terms
laid
down
in
the
Annex
.
Die
Beihilfe
wird
unter
den
im
Anhang
festgelegten
Bedingungen
für
lagerfähige
Käsesorten
,
für
Pecorino
Romano
sowie
für
Kefalotyri
und
Kasseri
gewährt
. [EU]
Aid
shall
be
granted
in
respect
of
certain
long-keeping
cheeses
,
Pecorino
Romano
,
Kefalotyri
and
Kasseri
cheese
under
the
terms
laid
down
in
the
Annex
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Romano":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners