DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
latch
Search for:
Mini search box
 

79 results for Latch
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

.12 Bei zweiflügligen Türen, die zur Herstellung ihrer Feuerwiderstandsfähigkeit mit einer Verriegelung versehen sind, muss diese selbsttätig durch die Bewegung der Türen betätigt werden, wenn der Schließvorgang durch das Steuerungssystem ausgelöst wird. [EU] .12 double-leaf doors equipped with latch necessary to their fire integrity shall have a latch that is automatically activated by the operation of the doors when released by the control system.

.2.2 bewirken, dass die Verriegelung bei einer Krafteinwirkung von nicht mehr als 67 N freigegeben wird, und [EU] .2.2 cause the door latch to release when a force not exceeding 67 N is applied; and [listen]

.2.3 nicht mit Türschlössern, Vorreibern oder anderen Vorrichtungen versehen sind, welche die Freigabe der Verriegelung verhindern, wenn auf die Freigabevorrichtung ein Druck ausgeübt wird. [EU] .2.3 not be equipped with any locking device, set screw or other arrangement that prevents the release of the latch when pressure is applied to the releasing device.

.5 Bei zweiflügligen Türen, die zur Herstellung ihrer Feuerwiderstandsfähigkeit mit einer Verriegelung versehen sind, muss diese selbsttätig durch die Bewegung der Türen betätigt werden, wenn diese durch das System ausgelöst werden. [EU] .5 Double-leaf doors equipped with a latch necessary to their fire integrity shall have a latch that is automatically activated by the operation of the doors when released by the system.

An der Prüfplatte, an der der Türverschluss befestigt wird, muss eine ähnliche Aussparung für den Schließer vorhanden sein wie an der Stelle, an der der Türverschluss an normalen Fahrzeugtüren befestigt wird. [EU] The test plate on which the door latch is mounted will have a striker cut-out configuration similar to the environment in which the door latch will be mounted on normal vehicle doors.

Anhang 3 - Verschlussprüfung bei den Belastungsprüfungen 1, 2 und 3, Kraftaufbringung [EU] Annex 3 - Latch test for load tests one, two, and three, force application

An Haupt-Türverschlusssystemen muss nachgewiesen werden, dass sie Kräften standhalten können, die in der voll und in der halb eingerasteten Stellung aufgebracht werden; an zusätzlichen Türverschlusssystemen und anderen Türverschlusssystemen, bei denen nur eine voll eingerastete Stellung vorgesehen ist, muss nachgewiesen werden, dass sie Kräften standhalten können, die senkrecht zur Vorderseite des Verschlusses und parallel zur Vorderseite des Verschlusses in der Öffnungsrichtung der Verschlussgabel in der jeweils für die voll eingerastete Stellung angegebenen Höhe aufgebracht werden. [EU] Primary door latch systems must demonstrate the ability to resist applicable force loads in both the fully and secondary latched positions; auxiliary door latch systems, and other door latch systems with only a fully-latched position, must demonstrate the ability to resist force loads in directions perpendicular to the latch face and parallel to the latch face in the fork-bolt opening direction at the levels specified for the fully latched position.

Automatische Mittelpufferkupplungen müssen geometrisch und funktional mit einer Mittelpufferkupplung vom Typ 10 (auch als "Scharfenberg"-Kupplung bezeichnet) kompatibel sein, wie in Anhang K in Abschnitt K.1 dargestellt. [EU] Automatic centre buffer couplers shall be geometrically and functionally compatible with a 'Type 10 latch system automatic centre buffer coupler' (also known as the 'Scharfenberg' system) as shown in Annex K clause K.1.

Bei allen geprüften Türkanten, an denen sich mehr als ein Verschluss/Schließer befindet, werden folgende Verfahren angewandt: [EU] For any tested door edge that contains more than one latch/striker, the following setup procedures are used:

Bei allen geprüften Türkanten, an denen sich nicht mindestens ein Verschluss/Schließer befindet, werden folgende Verfahren angewandt: [EU] For any tested door edge that does not contain at least one latch/striker, the following setup procedures are used:

Bei allen geprüften Türkanten, an denen sich nur ein Verschluss/Schließer befindet, werden folgende Verfahren angewandt: [EU] For any tested door edge that contains one latch/striker, the following setup procedures are used:

Bei diesen Prüfungen sollen Mindestanforderungen und Prüfverfahren für die Bewertung und Prüfung von Verschlusssystemen an Fahrzeugtüren festgelegt werden, anhand deren festgestellt werden kann, inwieweit sie Kräften standhalten, die senkrecht zur Vorderseite des Verschlusses und parallel zur Vorderseite des Verschlusses in der Öffnungsrichtung der Verschlussgabel aufgebracht werden. [EU] These tests are intended to establish minimum performance requirements and test procedures for evaluating and testing vehicle door latch systems for their ability to resist force loads in directions perpendicular to the latch face and parallel to the latch face in the fork-bolt opening direction.

Bei einem Haupt-Türverschlusssystem muss in der halb eingerasteten Stellung das Haupt-Türverschlusssystem einer Kraft von 4500 N standhalten, die bei der Prüfung nach Absatz 7.2.1.1 in derselben Richtung wie nach den Angaben in Absatz 6.2.2.1 aufgebracht wird. [EU] In the case of a primary door latch system, when in the secondary latched position, the primary latch system shall not separate when a load of 4500 N is applied in the same direction as paragraph 6.2.2.1, when tested in accordance with paragraph 7.2.1.1.

Bei einem Haupt-Türverschlusssystem muss in der halb eingerasteten Stellung das Türverschlusssystem einer Kraft von 4500 N standhalten, die bei der Prüfung nach Absatz 7.2.1.1 in derselben Richtung wie nach den Angaben in Absatz 6.2.1.1 aufgebracht wird. [EU] In the case of a primary door latch system, when in the secondary latched position, the door latch system shall not separate when a load of 4500 N is applied in the same direction as in paragraph 6.2.1.1, when tested in accordance with paragraph 7.2.1.1.

Bei vertikal öffnenden Türen sollen bei diesen Prüfungen auch Mindestanforderungen und ein Prüfverfahren zur Bewertung des Hauptverschlusssystems bei Aufbringung einer Kraft senkrecht zu den beiden vorgenannten Richtungen festgelegt werden. [EU] For doors which open in a vertical direction, the tests are intended to also establish minimum performance requirements and a test procedure for evaluating the primary latch system in a direction orthogonal to the first two directions.

Bestimmung des Trägheitswiderstands des Verschlusssystems des Fahrzeugs entweder mit Hilfe einer mathematischen Analyse der Interaktion seiner Bauteile im Fahrzeug oder einer Bewertung durch eine dynamische Prüfung. [EU] To determine the ability of the vehicle latch system to resist inertial loading by means of a mathematical analysis of the component parts in their true car relationship or by evaluation using a dynamic test.

Das Türverschlusssystem muss in der voll eingerasteten Stellung einer Trägheitskraft von 30 g standhalten, die bei der Prüfung nach Absatz 7.2.1.2 parallel zur Längs- und zur Querachse des Fahrzeugs bei gelöster Verriegelungsvorrichtung auf das Türverschlusssystem, einschließlich des Verschlusses und seiner Betätigungsvorrichtung, aufgebracht wird. [EU] The door latch system shall not disengage from the fully latched position when an inertial load of 30 g is applied to the door latch system, including the latch and its activation device, in the directions parallel to the vehicle's longitudinal and transversal axes with the locking device disengaged and when tested in accordance with paragraph 7.2.1.2.

Der Gesamtwiderstand gegen das Ausrasten muss so groß sein, dass das Türverschlusssystem, wenn es richtig in die Fahrzeugtür eingebaut ist, eingerastet bleibt, wenn bei der Prüfung nach Absatz 7.1.1.2 eine Trägheitskraft von 30 g in der in Absatz 6.1.4.1 bzw. 6.1.4.2 angegebenen Richtung in Bezug auf das Fahrzeug einwirkt. [EU] The combined resistance to the unlatching operation must assure that the door latch system, when properly assembled in the vehicle door, will remain latched when subjected to an inertial load of 30 g in the vehicle directions specified in paragraphs 6.1.4.1 and 6.1.4.2, as applicable, in accordance with paragraph 7.1.1.2.

Die Dichtung zwischen Verschluss und Einfüllstutzen muss sicher in ihrer Position gehalten werden, und der Verschluss muss in Schließstellung fest gegen die Dichtung und den Einfüllstutzen drücken. [EU] The seal between the cap and the filler pipe must be retained securely in place. The cap must latch securely in place against the seal and filler pipe when closed.

Die Gewichte werden so angeordnet, dass eine Kraft von 900 N aufgebracht wird, die bewirken soll, dass Verschluss und Schließer in der Öffnungsrichtung der Tür voneinander getrennt werden. [EU] Locate weights to apply a 900 N load tending to separate the latch and striker in the direction of the door opening.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners