DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Großhandels
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Abschließend ist anzumerken, dass die im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung verfügbaren Daten zu den Verbraucherpreisen darauf hindeuten, dass die Verbraucher in der Gemeinschaft in der Regel nicht von dem Rückgang der Schuhpreise auf der Ebene des Großhandels profitierten. [EU] Finally, the provisional available data on consumer prices indicates that consumers in the Community generally did not benefit from the price depression of footwear at the wholesale level.

Aus der Sicht des Großhandels ist der hochpreisige Markt für Spitzenerzeugnisse rückläufig und wird auch in den kommenden Jahren schrumpfen. [EU] In a wholesaler's view, the high end premium market is decreasing and will decrease over next years.

Außerdem wurden in der bisherigen Entscheidungspraxis der Kommission Versorgungsmärkte (Versorgung von Haushaltkunden, Industriekunden usw.) als getrennte Produktmärkte definiert. Diese können wegen des Einflusses starker und gut etablierter Versorgungsunternehmen ein anderes Wettbewerbsumfeld als der Großhandels- oder der Erzeugungsmarkt aufweisen. [EU] Furthermore, supply markets (for household, industrial customers, etc.) have in the Commission's prior decision practice been defined as separate product markets, and may, due to the influence of strong and well-established supply companies, have a different competitive landscape the wholesale or generation market.

Bei solchen gemischten Aufträgen ist, wenn der Auftrag in erster Line die Förderung der Erzeugung und des Großhandels von EEG-Strom betrifft, die Richtlinie 2004/17/EG anzuwenden. [EU] In the event of such mixed procurement, where the purpose is principally to support the production and wholesale of EEG electricity, the provision of Directive 2004/17/EC shall apply.

Bei solchen gemischten Aufträgen sind, wenn der Auftrag in erster Line die Förderung der Erzeugung von und des Großhandels mit Strom aus erneuerbaren Quellen betrifft, die Bestimmungen der Richtlinie 2004/17/EG anzuwenden. [EU] In the event of such mixed procurement, where the purpose is principally to support the production and wholesale of electricity generated through renewable sources, the provisions of Directive 2004/17/EC are to be applied.

Das Raffineriegeschäft liefert die Mineralölerzeugnisse für Petrogals Einzelhandels-, Großhandels- und LPG-Vertriebssparte, für Konkurrenten und ausländische Kunden sowie für den Betrieb ihrer Raffinerien und Logistikinstrumente. [EU] The refining business is responsible for the supply of oil products to Petrogal's retail, wholesale and LPG marketing divisions, to competitors and foreign customers, and for the operation of their refining assets and logistics tools.

Das Volumen des Großhandels belief sich 2010 auf schätzungsweise 10600 TWh, was mehr als das Siebzehnfache des tatsächlichen Elektrizitätsbedarfs in Deutschland ist. [EU] In 2010, the volume of wholesale trade amounts to an estimated 10600 TWh, which is more than 17 times the actual electricity demand in Germany.

Der massive Anstieg der gedumpten Einfuhren in den letzten Jahren hat zu einem starken Preisverfall auf dem europäischen Schuhmarkt und insbesondere auf der Ebene des Großhandels geführt, denn dort macht sich der Wettbewerb zwischen den Einfuhren und den in der Gemeinschaft hergestellten Schuhen bemerkbar. [EU] The sharply increased amount of dumped imports in recent years caused a strong price depression on the Community footwear market at wholesale level, i.e. where competition between imported and Community manufactured footwear takes place.

Der vorstehend genannte Sachverhalt kann hinsichtlich der Erzeugung und des Großhandels von konventionellem Strom als Indikator dafür gewertet werden, dass die dem Vergaberecht unterliegenden Marktakteure dem direkten Wettbewerb ausgesetzt sind. [EU] In respect of production and wholesale supply of electricity from conventional sources the facts above can be considered to be an indication of direct exposure to competition of the market players which are covered by the procurement law provisions.

Deshalb sollte der Antrag von CVA getrennt hinsichtlich der Erzeugung und des Großhandels auf der einen Seite und hinsichtlich des Einzelhandels auf der anderen Seite analysiert werden. [EU] Consequently, CVA's request should be analysed independently in respect of production and wholesale supply on the one hand and retail on the other.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nationalen Energieregulierungsbehörden darauf hinwirken, dass nachfrageseitige Ressourcen, wie etwa die Laststeuerung (Demand Response), neben den Versorgern an den Großhandels- und Einzelhandelsmärkten teilnehmen. [EU] Member States shall ensure that national energy regulatory authorities encourage demand side resources, such as demand response, to participate alongside supply in wholesale and retail markets.

Die norwegische Industrie exportiert einen großen Teil ihrer Großhandels- und verarbeiteten Holzprodukte (bis 90 %) in andere EWR-Staaten, wo Holzprodukte in großem Umfang gehandelt werden. [EU] Norwegian industry exports a large share of its wholesale timber and refined wood products (up to 90 %) to other EEA countries where wood products are extensively traded.

Die Regulierungsbehörden sollten dem Markt auch Informationen zur Verfügung stellen, um es der Kommission zu ermöglichen, ihre Funktion der Überwachung und Beobachtung des Elektrizitätsbinnenmarktes und seiner kurz-, mittel- und langfristigen Entwicklung - einschließlich solcher Aspekte wie Erzeugungskapazität, verschiedene Elektrizitätserzeugungsquellen, Übertragungs- und Verteilungsinfrastrukturen, Dienstleistungsqualität, grenzüberschreitender Handel, Engpassmanagement, Investitionen, Großhandels- und Verbraucherpreise, Marktliquidität und ökologische Verbesserungen sowie Effizienzsteigerungen - wahrzunehmen. [EU] Regulatory authorities should also provide information on the market to permit the Commission to exercise its role of observing and monitoring the internal market in electricity and its short, medium and long-term evolution, including aspects such as generation capacity, different sources of electricity generation, transmission and distribution infrastructure, quality of service, cross-border trade, congestion management, investments, wholesale and consumer prices, market liquidity and environmental and efficiency improvements.

Die Regulierungsbehörden sollten dem Markt Informationen zur Verfügung stellen, auch um es der Kommission zu ermöglichen, ihre Funktion der Beobachtung und Überwachung des Gasbinnenmarktes und seiner kurz-, mittel- und langfristigen Entwicklung - einschließlich solcher Aspekte wie Angebot und Nachfrage, Fernleitungs- und Verteilungsinfrastrukturen, Dienstleistungsqualität, grenzüberschreitender Handel, Engpassmanagement, Investitionen, Großhandels- und Verbraucherpreise, Marktliquidität, ökologische Verbesserungen und Effizienzsteigerungen - wahrzunehmen. [EU] The regulatory authorities should also provide information on the market to permit the Commission to exercise its role of observing and monitoring the internal market in natural gas and its short, medium and long-term evolution, including aspects such as supply and demand, transmission and distribution infrastructure, quality of service, cross-border trade, congestion management, investments, wholesale and consumer prices, market liquidity and environmental and efficiency improvements.

Die Süßung sollte daher auf die Stufe der Erzeugung und des Großhandels beschränkt werden. [EU] It should therefore be restricted to the production and wholesale stages.

Die Süßung von Tafelweinen und von Qualitätsweinen b. A. ist nur auf der Stufe der Erzeugung und des Großhandels zulässig. [EU] The sweetening of table wines and quality wines psr shall be authorised only at the production and wholesale stages.

Die Süßung von Wein ist nur auf der Stufe der Erzeugung und des Großhandels zulässig. [EU] The sweetening of wines shall be authorised only at the production and wholesale stages.

Ein deutscher Verband von Einführern und Vertriebsgesellschaften, der Fachverband des Schrauben-Großhandels e. V., übermittelte ebenfalls eine schriftliche Stellungnahme. [EU] A German importer/distributor association (Fachverband des Schrauben-Großhandels e.V.) also made their views known in writing.

Entscheidung der Kommission (ohne Anmerkungen), Sache EL/2006/0372: Großhandels-Zugang zu Breitbandnetzen in Griechenland. [EU] Commission Decision (no comments) Case EL/2006/0372: wholesale broadband access in Greece.

Er ist jedoch auf dem Gebiet des Großhandels mit alkoholischen Getränken und Spirituosen tätig. [EU] Nevertheless, it is active on the wholesale market for spirit and spirit-based beverages.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners