DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Bank-Run
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

All diese Vorkommnisse führten gemeinsam zum Vertrauensverlust der Einleger, besonders gebietsfremder Kunden, und lösten einen Einlagenabzug (Bank-Run) aus. [EU] A combination of these events resulted in a loss of depositor confidence especially among non-resident clients prompting a run on the bank.

Auf dem britischen Markt für Privatkundeneinlagen wird der Anteil von BankCo, der vor dem Bank-Run im September 2007 bei 1,9 % lag, bis nach 2013 nicht über 1,5 % (23 Mrd. GBP) liegen. [EU] On the UK retail deposit market, BankCo's share will not exceed 1,5 % until after 2013 (GBP 23 billion) versus 1,9 % before the bank-run in September 2007.

Dem Vereinigten Königreich zufolge berücksichtigen die Beteiligten in ihren Stellungnahmen zur Preisgestaltung bei Sparprodukten nicht, wie gering die Privatkundeneinlagen von NR nach dem Bank-Run vom September 2007 waren. [EU] According to the United Kingdom, the third party comments on pricing of savings products do not take into account NR's depleted retail deposit base following the bank run in September 2007.

Der "Bank-Run" ist nach Auffassung der Kommission in diesem Zusammenhang bei der Gesamtbeurteilung eventueller unzumutbarer Wettbewerbsverfälschungen als mildernder Umstand zu berücksichtigen. [EU] In this context, the Commission considers that the 'bank run' has to be regarded as a mitigating element in the global assessment of the occurrence of undue distortion of competition.

Der laufende "Bank-Run" auf die BAWAG-PSK stellte eine große Gefahr für ihre Zahlungsfähigkeit dar. [EU] A run on the bank had started, creating a major danger for the liquidity of the bank.

Die Kommission wies ferner darauf hin, dass der ab September 2005 bis Juni 2006 eingetretene "Bank-Run" nicht unbedingt mit einer Ausgleichsmaßnahme im Sinne der Leitlinien vergleichbar ist. [EU] The Commission also drew attention to the fact that the 'bank run' in the period September 2005 until June 2006 may not be comparable to a mitigating measure, in the meaning of the guidelines.

die unerwartet langsame Rückkehr der während des "Bank-Run" verlorenen Spareinlagen und Kundenkonten [EU] the slower return than expected of the lost savings deposits and clients accounts during the 'bank run'

Ferner bestanden weitere Unsicherheitsfaktoren, z. B. in Zusammenhang mit der Refco-Sache in den USA, und ein privater Bürge hätte beurteilen müssen, ob sein Eingreifen - im Vergleich zu einer Bundeshaftung - ausreichend gewesen wäre, um den "Bank-Run" zu beenden. [EU] In addition, various uncertainties remained, for instance in respect to the Refco case in the USA. Moreover, a private guarantor would have had to assess whether its intervention would have been sufficient, compared to a State guarantee, to stop the run on the bank.

Im Zusammenhang mit dem Verlust von Marktanteilen infolge des "Bank-Run" vertritt Österreich die Auffassung, dass die Marktposition der Bank durch die Reduzierung der Sicht- und Spareinlagen um rund Mrd. EUR von Ende September 2005 bis Juni 2006 bereits erheblich geschwächt worden sei. [EU] Concerning the loss of market share as a result of the 'bank run', Austria is of the view that the reduction of sight deposits and savings deposits of around EUR [...] billion from the end of September 2005 until June 2006 already considerably weakened the market position of the Bank.

In der unmittelbaren Krise des "Bank-Run" im Mai 2006 standen diese Möglichkeiten aus Zeitgründen nicht zur Verfügung. [EU] During the immediate 'bank run' crisis in May 2006, these possibilities were not made use of due to time pressure.

Lettland erläuterte im Hinblick auf die beiden im Einlagegeschäft tätigen Tochtergesellschaften in Schweden und Deutschland, die auf Citadele Banka übergehen, dass ein bedeutender Teil der aus den baltischen Staaten stammenden Einlagen durch den Bank-Run abgezogen wurde. [EU] As regards the two deposit-taking branches in Sweden and Germany transferred to Citadele Banka, Latvia explained that as a result of the run on the bank a significant share of Baltic funding of the bank has been depleted.

Österreich betrachtet den "Bank-Run", der für die BAWAG-PSK Marktanteilsverluste zur Folge hatte, als Ausgleichsmaßnahme. [EU] In itself, this 'bank run', leading to reduced market shares for BAWAG-PSK, is regarded by Austria as a mitigating measure.

Österreich erklärte, dass die infolge des "Bank-Run" eingetretenen Marktanteilsverluste, die Regelung für die Verwendung von Zahlungen im Rahmen der Bürgschaftsvereinbarung und die mögliche Wirkung von Ausgleichsmaßnahmen auf den österreichischen Bankensektor für die Bewertung der Ausgleichsmaßnahmen sehr wichtig seien. [EU] Austria argued that, with regard to compensations to offset possible distortion effects already incurred market share losses as a result of the 'bank run', the regulation on the use of payment under the Guarantee Agreement and the possible effect of compensation measures on the banking sector in Austria would be of major importance.

Österreich erklärte, die staatliche Beihilfe sei erforderlich, um den "Bank-Run", der im September 2005 einsetzte, zu beenden und die Solvabilität der BAWAG-PSK und der BAWAG-PSK-Gruppe zu gewährleisten. [EU] Austria explained that the State aid was necessary in order to end the 'run on the bank' which started in September 2005 and to assume the solvency situation of BAWAG-PSK and the BAWAG-PSK group.

Seiner Ansicht nach werden diese Maßnahmen (einschließlich des "Bank-Run" - siehe Erwägungsgrund 103 - dazu führen, dass die Bilanzsumme der Gruppe insgesamt um % niedriger als im Jahr 2005 liegen wird. [EU] Notably, the compensation measures (including the 'bank run' - see below) would lead to a reduction of the group balance sheet total of [...] % versus 2005.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners