A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
volt-ampere
volt-ampere tester
volt-ratio box
volta bracket
voltage
voltage amplifier
voltage amplifiers
voltage balance
voltage bridging
Search for:
ä
ö
ü
ß
1108 results for
voltage
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
< 5 %
Spannungsabfall
während
der
Prüfung
[EU]
Voltage
drop
during
test
less
than
5 %
.6
Die
nach
Absatz
.2
erforderliche
zeitweilige
Notstromquelle
muss
aus
einer
Akkumulatorenbatterie
bestehen
,
die
für
den
Einsatz
in
einem
Notfall
geeignet
angeordnet
ist
und
ohne
Zwischenaufladung
oder
übermäßigen
Spannungsverlust
während
einer
halben
Stunde
folgende
Anlagen
versorgt:
[EU]
.6
The
transitional
source
of
emergency
electrical
power
required
by
paragraph
.2
shall
consist
of
an
accumulator
battery
suitably
located
for
the
use
in
an
emergency
which
shall
operate
without
recharging
or
suffering
an
excessive
voltage
drop
for
half
an
hour:
Abnahme
der
Batteriespannung
durch
Dauerentladung:
Prüfung
nach
Absatz
6.4.2.14 [EU]
Reduction
of
battery
voltage
by
continuous
discharge:
test
specified
in
paragraph
6.4.2.14
Abschalten
der
Zwangsbelüftung
und
der
Hochspannungsversorgung/Treibstoffversorgung
der
betroffenen
Ausrüstungen
,
durch
die
das
Feuer
angefacht
werden
könnte
. [EU]
Shut
down
of
forced
ventilation
and
high
voltage
energy/fuel
supply
to
the
affected
equipment
that
could
cause
the
fire
to
develop
Abschnitt
6.3.1.1 (
Mindesttrennabstände
nicht
eingehalten:
eine
Spannung
von
4,2 V
erfordert
einen
Abstand
von
1,5
mm
;
der
Abstand
beträgt
jedoch
nur
0,2
mm
) [EU]
Paragraph
6.3.1.1 (minimum
distances
not
kept:
voltage
4,2 V
needs
a
distance
of
1,5
mm
;
the
existing
distance
is
about
0,2
mm
)
ADA_022
Der
Adapter
muss
gegen
Überspannung
,
Falschpolung
der
Stromversorgung
und
Kurzschluss
geschützt
sein
(
161
). [EU]
ADA_022
The
adaptor
shall
be
protected
against
over-
voltage
,
inversion
of
its
power
supply
polarity
,
and
short
circuits
(161).
AEO
Anodeneffekt-Überspannung
je
Zelle
(
in
mV
),
bestimmt
als
das
Integral
von
(
Zeit
×
Spannung
über
der
Zielspannung
),
geteilt
durch
die
Zeit
(
Dauer
)
der
Datenerhebung
[EU]
AEO
Anode
effect
over
voltage
per
cell
[mV]
determined
as
the
integral
of
(time ×
voltage
above
the
target
voltage
)
divided
by
the
time
(duration)
of
data
collection
;
Aktion
der
Induktion
einer
Spannung
in
einem
Leiter
,
der
sich
in
einem
Magnetfeld
bewegt
[EU]
Action
of
inducing
a
voltage
in
a
conductor
moving
in
a
magnetic
field
Alcoa
hatte
mit
ENEL
vertraglich
einen
Nominalpreis
vereinbart
,
der
den
vorliegenden
Informationen
zufolge
in
etwa
dem
Standardtarif
von
ENEL
für
die
Lieferung
von
Hochspannungsstrom
entsprach
. [EU]
Alcoa
established
a
contract
with
ENEL
at
a
nominal
price
roughly
equivalent
,
according
to
available
information
,
to
the
standard
tariff
charged
by
ENEL
for
high
voltage
consumption
sites
.
Alle
Gleichstrom-Hochspannungsleiter
müssen
mit
einer
Isolierung
versehen
sein
,
die
für
3000
V
Gleichstrom
oder
Wechselstrom
ausgelegt
ist
. [EU]
All
high
voltage
DC
wiring
shall
have
insulation
rated
for
3000
V
DC
or
AC
.
alle
Hochspannungsleitungen
,
mit
Ausnahme
derjenigen
in
Verteilernetzen
,
und
die
unterseeischen
Verbindungen
,
soweit
diese
Leitungen
der
interregionalen
oder
internationalen
Übertragung
oder
Verbindung
dienen
[EU]
all
high-
voltage
lines
,
excluding
those
of
distribution
networks
,
and
to
submarine
links
,
provided
that
this
infrastructure
is
used
for
interregional
or
international
transmission
or
connection
alle
Hochspannungsleitungen
,
mit
Ausnahme
derjenigen
in
Verteilernetzen
,
und
unterseeische
Verbindungen
,
soweit
diese
Leitungen
der
interregionalen
oder
internationalen
Übertragung
oder
Verbindung
dienen
[EU]
all
high-
voltage
lines
,
excluding
those
of
distribution
networks
,
and
submarine
links
,
provided
that
this
infrastructure
is
used
for
interregional
or
international
transmission
or
connection
Alle
Messungen
an
Nebelscheinwerfern
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
sind
bei
6,3 V,
13
,2 V
oder
28
,0 V
oder
bei
einer
anderen
vom
Antragsteller
angegebenen
Fahrzeugspannung
vorzunehmen
. [EU]
All
measurements
on
front
fog
lamps
equipped
with
non-replaceable
light
sources
shall
be
made
at
6,3 V,
13
,2 V
or
28
,0 V
or
at
other
vehicle
voltage
as
specified
by
the
applicant
.
Alle
Messungen
sind
mit
einer
Prüfglühlampe
der
vom
Hersteller
vorgeschriebenen
Kategorie
durchzuführen
,
die
Anschlussspannung
ist
so
einzustellen
,
dass
der
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
. [EU]
All
measurements
shall
be
made
with
the
standard
filament
lamp
of
the
category
prescribed
by
the
manufacturer
,
the
supply
voltage
being
so
regulated
as
to
produce
the
reference
luminous
flux
.
Alle
metallischen
Teile
eines
Güterwagens
,
die
extreme
Berührungsspannungen
annehmen
können
oder
die
aufgrund
von
elektrischen
Ladungen
jeglicher
Herkunft
ein
Unfallrisiko
bergen
,
müssen
auf
demselben
Spannungsniveau
gehalten
werden
wie
die
Schiene
. [EU]
All
the
metallic
parts
of
a
freight
wagon
that
are
at
risk
from
excessive
contact
voltage
s
or
being
at
risk
of
causing
accidents
caused
by
electrical
charges
of
any
origin
,
shall
be
held
at
the
same
voltage
as
the
rail
.
Alle
photometrischen
Messungen
sind
bei
der
in
Absatz
7.1
angegebenen
Nennspannung
durchzuführen
. [EU]
All
photometric
measurements
shall
be
made
at
the
rated
voltage
specified
in
paragraph
7.1.
Alle
photometrischen
und
kolorimetrischen
Messungen
sind
mit
einer
farblosen
Prüfglühlampe
der
für
die
Einrichtung
vorgeschriebenen
Kategorie
durchzuführen
;
dabei
wird
die
Versorgungsspannung
,
sofern
sie
nicht
von
einem
elektronischen
Lichtquellensteuergerät
geliefert
wird
,
so
geregelt
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Bezugslichtstrom
erzeugt
wird
. [EU]
All
measurements
,
photometric
and
colorimetric
,
shall
be
made
with
a
colourless
standard
filament
lamp
of
the
category
prescribed
for
the
device
,
the
supply
voltage
being
so
regulated
as
to
produce
the
reference
luminous
flux
required
for
that
category
of
lamp
,
when
not
supplied
by
an
electronic
light
source
control
gear
.
Alle
Produkte
mit
der
Möglichkeit
einer
Wechselstromversorgung
und
einer
normalen
Gleichstrom-Niederspannungsversorgung
werden
unter
Wechselstromversorgung
geprüft
. [EU]
Any
product
capable
of
being
powered
from
both
AC
and
standard
low-
voltage
DC
sources
shall
be
tested
while
operating
on
AC
power
.
Alle
Prüfungen
sind
bei
der
in
dem
entsprechenden
Datenblatt
angegebenen
Prüfspannung
durchzuführen
. [EU]
All
tests
shall
be
carried
out
at
test
voltage
as
indicated
on
the
relevant
data
sheet
.
Allerdings
ist
dazu
anzumerken
,
dass
sowohl
die
in
Mexiko
hergestellten
CFL-i
als
auch
die
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
CFL-i
mit
Wechselstrom
betrieben
werden
,
auch
wenn
in
Mexiko
eine
andere
Spannung
als
in
der
Gemeinschaft
verwendet
wird
. [EU]
It
should
,
however
,
be
noted
that
although
the
voltage
system
in
Mexico
was
different
from
the
one
in
the
Community
,
the
CFL-i
produced
in
Mexico
and
those
produced
in
the
Community
were
both
functioning
on
alternating
current
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "voltage":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners