A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mietbetrag
Mietdauer
Miete
Mieteinigungsamt
Mieteinnahmen
Mietende
Mieter
Mieterhöhung
Mieterschutz
Search for:
ä
ö
ü
ß
197 results for
Mieten
Word division: mie·ten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ausnahmsweise
können
auch
erhöhte
Mieten
für
staatliche
Wohnungen
herangezogen
werden
. [EU]
Exceptionally
,
also
increased
rentals
for
public-owned
dwellings
may
be
used
.
Bei
der
angenommenen
Leerstandsquote
wurde
allerdings
nicht
berücksichtigt
,
dass
zum
Verkaufszeitpunkt
bekannt
war
,
dass
die
lokalen
Unternehmen
die
Produktionsstätte
zu
mieten
bereit
waren
und
dass
bei
der
Wertermittlung
demzufolge
eine
Produktionsstätte
mit
Mietern
zugrunde
gelegt
werden
muss
. [EU]
However
,
the
assumed
vacancy
rate
disregards
the
fact
that
,
at
the
time
of
the
sale
,
it
was
known
that
the
local
entrepreneurs
were
prepared
to
rent
the
Facility
,
and
that
consequently
the
value
to
assess
is
that
of
the
Facility
with
a
tenant
.
Bei
der
Fortschreibung
wird
unterschieden
nach
tatsächlichen
und
unterstellten
Mieten
. [EU]
The
extrapolation
procedure
shall
distinguish
between
the
calculations
for
actual
and
for
imputed
rentals
.
Bei
Eigentümerwohnungen
bedeutet
dies
,
dass
die
tatsächlichen
Mieten
vergleichbarer
Mietwohnungen
herangezogen
werden
. [EU]
In
respect
of
owner-occupied
dwellings
,
this
implies
the
use
of
actual
rentals
for
similar
rented
dwellings
.
Beim
Sammeln
von
Daten
über
tatsächliche
Mieten
werden
manchmal
Nullwerte
bzw
.
sehr
niedrige
Werte
festgestellt
. [EU]
When
collecting
data
on
actual
rentals
,
sometimes
zero
or
very
low
values
will
be
observed
.
Beispielsweise
unterliegen
die
Mieten
in
den
meisten
Ländern
regulativen
Eingriffen
von
Seiten
der
Regierung
,
wie
Mietpreisbindungen
oder
Mietzuschüsse
. [EU]
For
instance
,
in
most
countries
rentals
are
influenced
by
general
government
regulations
like
rental
restrictions
or
subsidies
.
Bestimmte
staatliche
Unterstützungen
spielen
für
die
erhobenen
Mieten
wahrscheinlich
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
With
regard
to
observed
rentals
,
certain
public
supports
are
probably
important
.
Bestimmungsgrößen
der
Mieten
[EU]
Factors
affecting
the
rental
level
Betriebsfremde
Aufwendungen
(z. B.
Mieten
,
Fahrt-
und
Reisekosten
,
Werbungskosten
usw
.)
und
außerordentliche
Aufwendungen:
Die
Kosten
werden
nach
der
Anzahl
der
Bücher
berechnet
. [EU]
External
services
(e.g.
rents
,
travel
and
promotion
costs
,
etc
.)
and
exceptional
charges
.
Costs
are
calculated
on
the
basis
of
the
number
of
books
.
Betriebskosten
,
einschließlich
Mieten
,
die
ausschließlich
den
Zeitraum
betreffen
,
in
dem
das
Vorhaben
kofinanziert
wird
[EU]
Operating
costs
,
including
rental
costs
,
exclusively
related
to
the
period
of
co-financing
of
the
operation
"Betriebskosten
,
einschließlich
Mieten
,
die
ausschließlich
den
Zeitraum
betreffen
,
in
dem
das
Vorhaben
kofinanziert
wird
,
können
im
Einzelfall
als
zuschussfähig
betrachtet
werden
." [EU]
'Operating
costs
,
including
rental
costs
,
exclusively
related
to
the
period
of
co-financing
of
the
operation
,
may
be
considered
eligible
on
a
case-by-case
basis
.';
Dagegen
sind
für
Garagen
,
die
der
Eigentümer
nur
dazu
nutzt
,
um
in
der
Nähe
des
Arbeitsplatzes
zu
parken
,
keine
Mieten
zu
unterstellen
." [EU]
No
imputation
is
to
be
made
for
garages
used
by
their
private
owner
only
for
the
purpose
of
parking
near
the
workplace
.'
Daher
darf
sie
keine
direkten
Aufrufe
zum
Kaufen
oder
Mieten
von
Waren
oder
Dienstleistungen
an
Minderjährige
richten
,
die
deren
Unerfahrenheit
und
Leichtgläubigkeit
ausnutzen
,
Minderjährige
nicht
unmittelbar
dazu
auffordern
,
ihre
Eltern
oder
Dritte
zum
Kauf
der
beworbenen
Ware
oder
Dienstleistung
zu
bewegen
,
nicht
das
besondere
Vertrauen
ausnutzen
,
das
Minderjährige
zu
Eltern
,
Lehrern
und
anderen
Vertrauenspersonen
haben
,
und
Minderjährige
nicht
ohne
berechtigten
Grund
in
gefährlichen
Situationen
zeigen
. [EU]
Therefore
they
shall
not
directly
exhort
minors
to
buy
or
hire
a
product
or
service
by
exploiting
their
inexperience
or
credulity
,
directly
encourage
them
to
persuade
their
parents
or
others
to
purchase
the
goods
or
services
being
advertised
,
exploit
the
special
trust
minors
place
in
parents
,
teachers
or
other
persons
,
or
unreasonably
show
minors
in
dangerous
situations
.
Damit
sie
dieser
Definition
entsprechen
,
müssen
die
erhobenen
Mieten
unter
Umständen
bearbeitet
werden
. [EU]
In
order
to
meet
this
definition
,
observed
rentals
may
have
to
be
adjusted
.
Da
sich
Eigentümerwohnungen
in
den
meisten
Fällen
in
Privatbesitz
befinden
,
sollten
im
Prinzip
nur
die
tatsächlich
gezahlten
Mieten
im
privaten
Sektor
für
die
Berechnung
der
unterstellten
Mieten
verwendet
werden
. [EU]
Given
that
owner-occupied
dwellings
are
mostly
privately
owned
,
in
principle
,
only
actual
rentals
from
the
private
sector
should
be
used
for
imputation
purposes
.
Das
Mieten
von
Computern
ohne
Bedienungspersonal
ist
inbegriffen
in
Operationelles
Leasing
. [EU]
Leasing
of
computers
without
an
operator
is
included
in
Operating
leasing
.
Das
Wohnraumgesetz
diente
,
wie
in
Artikel
1
beschrieben
,
der
sicheren
und
gleichberechtigten
Versorgung
der
isländischen
Bevölkerung
mit
Wohnraum
durch
Darlehen
und
Regelungen
für
Wohnraumangelegenheiten
,
sowie
der
Bereitstellung
von
Mitteln
,
die
der
Bevölkerung
den
erschwinglichen
Erwerb
oder
das
kostengünstige
Mieten
von
Wohnraum
erleichtern
sollten
. [EU]
According
to
Article
1
of
the
Housing
Act
,
the
purpose
of
the
Act
is
to
promote
security
and
equal
rights
as
regards
housing
to
Icelanders
,
through
the
granting
of
loans
and
through
organisation
of
matters
relating
to
housing
,
and
that
funds
are
provided
for
the
specific
purpose
of
increasing
people's
chances
of
acquiring
or
renting
housing
on
manageable
terms
.
Das
zweite
Grundelement
für
die
Berechnung
der
Produktion
von
Wohnungsdienstleistungen
nach
der
Schichtungsmethode
sind
die
tatsächlich
gezahlten
Mieten
. [EU]
The
second
fundamental
element
for
the
calculation
of
the
output
of
dwelling
services
,
according
to
the
stratification
method
,
concerns
the
actual
rentals
paid
in
the
rented
sector
.
davon:
unterstellte
Mieten
für
Eigentümerwohnungen
[EU]
of
which:
imputed
rents
of
owner-occupied
dwellings
Den
Garantien
lag
die
Erwartung
weiterhin
hoher
bzw
.
sogar
steigender
Immobilienwerte
zu
Grunde
,
was
bei
den
tatsächlich
stark
sinkenden
Preisen
und
Mieten
insbesondere
in
Berlin
und
den
Neuen
Ländern
zu
einer
Kumulierung
von
Risiken
führte
. [EU]
The
guarantees
were
based
on
an
expectation
that
property
values
would
be
high
or
indeed
rising
,
which
meant
that
risks
accumulated
as
prices
and
rents
in
fact
dropped
,
especially
in
Berlin
and
the
new
Länder
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mieten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners