A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mietbetrag
Mietdauer
Miete
Mieteinigungsamt
Mieteinnahmen
Mietende
Mieter
Mieterhöhung
Mieterschutz
Search for:
ä
ö
ü
ß
197 results for
Mieten
Word division: mie·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Denn
sie
können
Wohnungen
und
Ladenlokale
kaufen
oder
mieten
,
die
anderenfalls
gar
nicht
vorhanden
oder
teurer
wären
. [EU]
This
is
because
they
can
buy
or
rent
apartments
or
commercial
premises
that
would
otherwise
probably
not
have
existed
or
at
least
would
have
been
more
expensive
.
Der
mengenorientierte
Ansatz
zur
Erfassung
des
Wohnungsbestands
,
wie
er
im
Methodikhandbuch
beschrieben
wird
,
kann
statt
des
preisorientierten
Ansatzes
verwendet
werden
,
wenn
die
Angaben
zu
den
tatsächlichen
Mieten
fehlen
oder
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1722/2005
unzuverlässig
sind
. [EU]
The
dwellings
stock
quantity
approach
,
as
described
in
the
methodological
manual
,
may
be
used
instead
of
the
price
approach
in
cases
where
actual
rentals
are
missing
or
are
statistically
unreliable
in
line
with
Regulation
(EC)
No
1722/2005
.
Der
Preisindikator
dagegen
basiert
häufig
auf
dem
Preisindex
für
gezahlte
Mieten
aus
dem
Verbraucherpreisindex
. [EU]
The
price
indicator
,
on
the
other
hand
,
is
often
based
on
the
price
index
of
rentals
paid
from
the
consumer
price
index
.
Deshalb
ist
es
nicht
möglich
,
die
Mieten
für
möblierten
Wohnraum
direkt
einzubeziehen
. [EU]
Therefore
,
rentals
for
furnished
dwellings
cannot
be
used
directly
.
Die
Berechnung
des
Produktionswerts
von
Eigentümerwohnungen
mit
Hilfe
der
Nutzerkostenmethode
bedarf
keiner
zusätzlichen
Begründung
,
sofern
zwei
Voraussetzungen
gleichzeitig
erfüllt
sind:
Weniger
als
10
%
des
Wohnungsbestands
entfallen
auf
privat
vermietete
Wohnungen
,
und
die
Differenz
zwischen
privaten
und
sonstigen
Mieten
übersteigt
den
Faktor
drei
. [EU]
No
additional
justification
is
required
for
compiling
the
output
of
owner-occupied
dwellings
with
the
user-cost
method
provided
that
two
conditions
are
met
simultaneously:
privately
rented
dwellings
represent
less
than
10
%
of
the
dwelling
stock
and
the
disparity
between
private
and
other
paid
rentals
exceeds
a
factor
of
three
.
Die
britischen
Behörden
antworteten
darauf
,
dass
dies
nicht
den
tatsächlich
gezahlten
Mieten
und
den
Geschäftsplänen
entspreche
,
auf
die
sich
diese
Mieten
stützen
müssen
. [EU]
The
UK
authorities
responded
that
this
is
inconsistent
with
the
rents
actually
paid
and
with
the
business
plans
upon
which
those
actual
rents
must
have
been
justified
.
Die
Daten
über
die
im
Basisjahr
tatsächlich
gezahlten
Mieten
können
entweder
aus
einer
Zählung
(z. B.
einer
Volkszählung
)
oder
aus
einer
Stichprobenerhebung
,
wie
der
Erhebung
über
die
Wirtschaftsrechnungen
der
privaten
Haushalte
oder
einer
spezifischen
Mieterhebung
,
stammen
. [EU]
Information
on
actual
rentals
in
the
base
year
may
be
derived
from
a
census
(e.g.
population
census
)
or
from
a
sample
survey
such
as
a
household
budget
survey
or
a
specific
rental
survey
.
Die
Datenübermittlung
der
laufenden
Nummern
26a
bzw
.
44a
in
den
Untergliederungen
A*38
und
A*64
(
davon:
unterstellte
Mieten
für
Eigentümerwohnungen
)
im
Abschnitt
'ZUSAMMENFASSUNG
UND
SCHLÜSSELUNG
DER
WIRTSCHAFTSBEREICHE
(
A*
),
DER
GÜTERGRUPPEN
(
P*
)
UND
DER
INVESTITIONEN
(
ANLAGEINVESTITIONEN
)' (
AN
)
von
Anhang
IV
ist
nur
für
die
Variablen
P.1, P.2
und
B.1g
in
Tabelle
3
von
Anhang
B
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2223/96
verbindlich
. [EU]
The
data
transmission
according
to
the
breakdowns
A*38
and
A*64
of
respectively
items
26a
and
44a
"of
which:
imputed
rents
of
owner-occupied
dwellings"
specified
in
the
Section
REGROUPING
AND
CODING
OF
INDUSTRIES
(A*),
PRODUCTS
(P*)
AND
FIXED
ASSETS
(FIXED
CAPITAL
FORMATION
) (AN)
of
Annex
IV
is
compulsory
only
for
variables
P.1, P.2,
and
B.1G
specified
in
Table
3
of
Annex
B
to
Regulation
(EC)
No
2223/96
.
die
Differenz
zwischen
privaten
und
sonstigen
Mieten
übersteigt
den
Faktor
drei
. [EU]
the
disparity
between
private
and
other
paid
rentals
must
exceed
a
factor
of
three
.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
zur
Berechnung
des
Produktionswerts
von
Wohnungsdienstleistungen
(
Wohnungs
mieten
)
die
Schichtungsmethode
auf
der
Grundlage
von
tatsächlichen
Mieten
an
. [EU]
Member
States
shall
apply
the
stratification
method
based
on
actual
rentals
in
order
to
compile
the
output
of
dwelling
services
.
Die
Mitgliedstaaten
werten
zur
Ableitung
der
tatsächlichen
Mieten
je
Schicht
die
umfangreichsten
und
zuverlässigsten
Quellen
aus
,
wie
Volkszählungen
oder
Erhebungen
über
die
Wirtschaftsrechnungen
der
Haushalte
. [EU]
Member
States
shall
exploit
the
broadest
and
most
reliable
sources
to
derive
actual
rentals
per
stratum
,
for
example
a
population
census
or
a
household
survey
.
Die
Mitgliedstaaten
ziehen
zur
Berechnung
der
unterstellten
Mieten
die
tatsächlichen
Mieten
heran
,
die
für
das
Recht
auf
Nutzung
einer
unmöblierten
Wohnung
fällig
sind
,
und
legen
dabei
alle
Verträge
zugrunde
,
die
sich
auf
von
Privateigentümern
vermietete
Wohnungen
beziehen
. [EU]
Member
States
shall
make
use
of
actual
rentals
due
for
the
right
to
use
an
unfurnished
dwelling
under
all
contracts
relating
to
privately-owned
dwellings
in
order
to
compile
imputed
rentals
.
Die
Nutzerkostenmethode
sollte
nur
dann
verwendet
werden
,
wenn
die
Schichtungsmethode
auf
der
Grundlage
tatsächlicher
Mieten
ausfällt
,
weil
der
Mietwohnungsmarkt
nicht
repräsentativ
ist
. [EU]
The
user-cost
method
should
only
be
applied
when
the
stratification
method
based
on
actual
rentals
cannot
be
used
because
the
rental
market
is
unrepresentative
.
Die
Nutzerkostenmethode
sollte
nur
unter
bestimmten
Bedingungen
und
auch
nur
bei
jenen
Schichten
des
Wohnungsbestands
zum
Einsatz
kommen
,
für
die
Angaben
über
tatsächliche
Mieten
fehlen
oder
statistisch
unzuverlässig
sind
. [EU]
The
user-cost
method
should
be
applied
only
under
certain
conditions
and
only
for
those
strata
of
the
housing
stock
where
actual
rentals
are
missing
or
statistically
unreliable
.
Dies
beinhaltet
auch
das
Mieten
oder
Ver
mieten
von
audiovisuellen
und
verwandten
Produkten
und
den
Zugang
zu
verschlüsselten
Fernsehprogrammen
(z. B.
Kabeldienste
);
zum
dauerhaften
Gebrauch
gekaufte
oder
verkaufte
massenproduzierte
audiovisuelle
Produkte
,
die
elektronisch
geliefert
(
heruntergeladen
)
werden
;
Gagen
an
darstellende
Künstler
(
Schauspieler
,
Musiker
,
Tänzer
),
Autoren
,
Komponisten
usw
.
Ausgenommen
sind
Lizenzgebühren
für
die
Reproduktion
und/oder
den
Vertrieb
audiovisueller
Produkte
,
da
sie
zu
"Gebühren
für
die
Nutzung
von
geistigem
Eigentum
, a.n.g."
gerechnet
werden
. [EU]
Included
are
rentals
of
audiovisual
and
related
products
,
and
access
to
encrypted
television
channels
(such
as
cable
or
satellite
services
);
mass-produced
audiovisual
products
purchased
or
sold
for
perpetual
use
that
are
delivered
electronically
(downloaded);
fees
received
by
performing
artists
(actors,
musicians
,
dancers
),
authors
,
composers
,
etc
.
Excluded
are
charges
or
licences
to
reproduce
and/or
distribute
audiovisual
products
as
these
are
included
in
charges
for
the
use
of
intellectual
property
n.i.e.
Die
Schichtungsmethode
auf
der
Grundlage
von
tatsächlichen
Mieten
,
bei
der
Daten
über
den
in
mehrere
Schichten
untergliederten
Wohnungsbestand
mit
Daten
über
die
in
jeder
Schicht
gezahlten
tatsächlichen
Mieten
kombiniert
werden
. [EU]
The
stratification
method
based
on
actual
rentals
,
which
combines
information
on
the
housing
stock
,
broken
down
by
various
strata
,
with
information
on
actual
rentals
paid
in
each
stratum
,
Die
Schichtungsmethode
auf
der
Grundlage
von
tatsächlichen
Mieten
ist
die
bevorzugte
Methode
. [EU]
The
stratification
method
based
on
actual
rentals
is
the
preferred
method
.
Diese
Berechnung
stützt
sich
auf
das
im
Geschäftsplan
von
Bioscope
vorgesehene
Bruttobetriebsergebnis
,
von
dem
die
angenommene
Miete
abgezogen
wird
,
die
die
Gesellschaft
für
die
Grundstücke
bezahlen
müsste
,
um
dem
Rechnung
zu
tragen
,
dass
ein
möglicher
Käufer
das
Grundstück
tatsächlich
mieten
müsste
,
es
sei
denn
,
er
erhielte
seinerseits
eine
neue
Beihilfe
. [EU]
This
calculation
is
based
on
the
gross
operating
surplus
envisaged
in
Bioscope's
business
plan
,
from
which
the
hypothetical
rent
the
company
should
pay
for
use
of
the
land
is
subtracted
to
take
into
account
the
fact
that
any
buyer
would
have
to
rent
the
land
,
unless
it
in
turn
benefited
from
some
kind
of
aid
.
Diese
Rentabilitätsberechnungen
basieren
auf
den
erwarteten
Gewinnen
aus
dem
iTiden-Projekt
(
Mieten
). [EU]
These
profitability
assessments
are
based
on
anticipated
revenue
(i.e.
rents
)
from
iTiden
.
Dieser
Schwellenwert
bezieht
sich
auf
eine
große
Stichprobe
,
wobei
Null
mieten
,
verbilligte
Mieten
und
Ausreißer
vorher
entfernt
wurden
. [EU]
This
threshold
value
would
be
acceptable
in
the
context
of
a
large
sample
,
with
zero
and
cheap
rentals
as
well
as
outliers
having
been
removed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mieten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners