DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

197 results for Mieten
Word division: mie·ten
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Denn sie können Wohnungen und Ladenlokale kaufen oder mieten, die anderenfalls gar nicht vorhanden oder teurer wären. [EU] This is because they can buy or rent apartments or commercial premises that would otherwise probably not have existed or at least would have been more expensive.

Der mengenorientierte Ansatz zur Erfassung des Wohnungsbestands, wie er im Methodikhandbuch beschrieben wird, kann statt des preisorientierten Ansatzes verwendet werden, wenn die Angaben zu den tatsächlichen Mieten fehlen oder im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1722/2005 unzuverlässig sind. [EU] The dwellings stock quantity approach, as described in the methodological manual, may be used instead of the price approach in cases where actual rentals are missing or are statistically unreliable in line with Regulation (EC) No 1722/2005.

Der Preisindikator dagegen basiert häufig auf dem Preisindex für gezahlte Mieten aus dem Verbraucherpreisindex. [EU] The price indicator, on the other hand, is often based on the price index of rentals paid from the consumer price index.

Deshalb ist es nicht möglich, die Mieten für möblierten Wohnraum direkt einzubeziehen. [EU] Therefore, rentals for furnished dwellings cannot be used directly.

Die Berechnung des Produktionswerts von Eigentümerwohnungen mit Hilfe der Nutzerkostenmethode bedarf keiner zusätzlichen Begründung, sofern zwei Voraussetzungen gleichzeitig erfüllt sind: Weniger als 10 % des Wohnungsbestands entfallen auf privat vermietete Wohnungen, und die Differenz zwischen privaten und sonstigen Mieten übersteigt den Faktor drei. [EU] No additional justification is required for compiling the output of owner-occupied dwellings with the user-cost method provided that two conditions are met simultaneously: privately rented dwellings represent less than 10 % of the dwelling stock and the disparity between private and other paid rentals exceeds a factor of three.

Die britischen Behörden antworteten darauf, dass dies nicht den tatsächlich gezahlten Mieten und den Geschäftsplänen entspreche, auf die sich diese Mieten stützen müssen. [EU] The UK authorities responded that this is inconsistent with the rents actually paid and with the business plans upon which those actual rents must have been justified.

Die Daten über die im Basisjahr tatsächlich gezahlten Mieten können entweder aus einer Zählung (z. B. einer Volkszählung) oder aus einer Stichprobenerhebung, wie der Erhebung über die Wirtschaftsrechnungen der privaten Haushalte oder einer spezifischen Mieterhebung, stammen. [EU] Information on actual rentals in the base year may be derived from a census (e.g. population census) or from a sample survey such as a household budget survey or a specific rental survey.

Die Datenübermittlung der laufenden Nummern 26a bzw. 44a in den Untergliederungen A*38 und A*64 (davon: unterstellte Mieten für Eigentümerwohnungen) im Abschnitt 'ZUSAMMENFASSUNG UND SCHLÜSSELUNG DER WIRTSCHAFTSBEREICHE (A*), DER GÜTERGRUPPEN (P*) UND DER INVESTITIONEN (ANLAGEINVESTITIONEN)' (AN) von Anhang IV ist nur für die Variablen P.1, P.2 und B.1g in Tabelle 3 von Anhang B der Verordnung (EG) Nr. 2223/96 verbindlich. [EU] The data transmission according to the breakdowns A*38 and A*64 of respectively items 26a and 44a "of which: imputed rents of owner-occupied dwellings" specified in the Section REGROUPING AND CODING OF INDUSTRIES (A*), PRODUCTS (P*) AND FIXED ASSETS (FIXED CAPITAL FORMATION) (AN) of Annex IV is compulsory only for variables P.1, P.2, and B.1G specified in Table 3 of Annex B to Regulation (EC) No 2223/96.

die Differenz zwischen privaten und sonstigen Mieten übersteigt den Faktor drei. [EU] the disparity between private and other paid rentals must exceed a factor of three.

Die Mitgliedstaaten wenden zur Berechnung des Produktionswerts von Wohnungsdienstleistungen (Wohnungsmieten) die Schichtungsmethode auf der Grundlage von tatsächlichen Mieten an. [EU] Member States shall apply the stratification method based on actual rentals in order to compile the output of dwelling services.

Die Mitgliedstaaten werten zur Ableitung der tatsächlichen Mieten je Schicht die umfangreichsten und zuverlässigsten Quellen aus, wie Volkszählungen oder Erhebungen über die Wirtschaftsrechnungen der Haushalte. [EU] Member States shall exploit the broadest and most reliable sources to derive actual rentals per stratum, for example a population census or a household survey.

Die Mitgliedstaaten ziehen zur Berechnung der unterstellten Mieten die tatsächlichen Mieten heran, die für das Recht auf Nutzung einer unmöblierten Wohnung fällig sind, und legen dabei alle Verträge zugrunde, die sich auf von Privateigentümern vermietete Wohnungen beziehen. [EU] Member States shall make use of actual rentals due for the right to use an unfurnished dwelling under all contracts relating to privately-owned dwellings in order to compile imputed rentals.

Die Nutzerkostenmethode sollte nur dann verwendet werden, wenn die Schichtungsmethode auf der Grundlage tatsächlicher Mieten ausfällt, weil der Mietwohnungsmarkt nicht repräsentativ ist. [EU] The user-cost method should only be applied when the stratification method based on actual rentals cannot be used because the rental market is unrepresentative.

Die Nutzerkostenmethode sollte nur unter bestimmten Bedingungen und auch nur bei jenen Schichten des Wohnungsbestands zum Einsatz kommen, für die Angaben über tatsächliche Mieten fehlen oder statistisch unzuverlässig sind. [EU] The user-cost method should be applied only under certain conditions and only for those strata of the housing stock where actual rentals are missing or statistically unreliable.

Dies beinhaltet auch das Mieten oder Vermieten von audiovisuellen und verwandten Produkten und den Zugang zu verschlüsselten Fernsehprogrammen (z. B. Kabeldienste); zum dauerhaften Gebrauch gekaufte oder verkaufte massenproduzierte audiovisuelle Produkte, die elektronisch geliefert (heruntergeladen) werden; Gagen an darstellende Künstler (Schauspieler, Musiker, Tänzer), Autoren, Komponisten usw. Ausgenommen sind Lizenzgebühren für die Reproduktion und/oder den Vertrieb audiovisueller Produkte, da sie zu "Gebühren für die Nutzung von geistigem Eigentum, a.n.g." gerechnet werden. [EU] Included are rentals of audiovisual and related products, and access to encrypted television channels (such as cable or satellite services); mass-produced audiovisual products purchased or sold for perpetual use that are delivered electronically (downloaded); fees received by performing artists (actors, musicians, dancers), authors, composers, etc. Excluded are charges or licences to reproduce and/or distribute audiovisual products as these are included in charges for the use of intellectual property n.i.e.

Die Schichtungsmethode auf der Grundlage von tatsächlichen Mieten, bei der Daten über den in mehrere Schichten untergliederten Wohnungsbestand mit Daten über die in jeder Schicht gezahlten tatsächlichen Mieten kombiniert werden. [EU] The stratification method based on actual rentals, which combines information on the housing stock, broken down by various strata, with information on actual rentals paid in each stratum,

Die Schichtungsmethode auf der Grundlage von tatsächlichen Mieten ist die bevorzugte Methode. [EU] The stratification method based on actual rentals is the preferred method.

Diese Berechnung stützt sich auf das im Geschäftsplan von Bioscope vorgesehene Bruttobetriebsergebnis, von dem die angenommene Miete abgezogen wird, die die Gesellschaft für die Grundstücke bezahlen müsste, um dem Rechnung zu tragen, dass ein möglicher Käufer das Grundstück tatsächlich mieten müsste, es sei denn, er erhielte seinerseits eine neue Beihilfe. [EU] This calculation is based on the gross operating surplus envisaged in Bioscope's business plan, from which the hypothetical rent the company should pay for use of the land is subtracted to take into account the fact that any buyer would have to rent the land, unless it in turn benefited from some kind of aid.

Diese Rentabilitätsberechnungen basieren auf den erwarteten Gewinnen aus dem iTiden-Projekt (Mieten). [EU] These profitability assessments are based on anticipated revenue (i.e. rents) from iTiden.

Dieser Schwellenwert bezieht sich auf eine große Stichprobe, wobei Nullmieten, verbilligte Mieten und Ausreißer vorher entfernt wurden. [EU] This threshold value would be acceptable in the context of a large sample, with zero and cheap rentals as well as outliers having been removed.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners