DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

123 similar results for Braves
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Similar words:
Bares, Bayes-Faktor, Bayes-Kriterium, Bayes-Näherung, Bayes-Regel, Blaues-Band-Programm, Bottom-Brake, Brass, Braten, Braue, Brauen, Brauer, Bravo, Brazos, Breve, Brevet, Brevet-Rang, Brevis, Bries, Frames, Gravis
Similar words:
braces, brakes, brave, braved, braver, bravest, bravos, brazes, graves

Basedow-Krankheit {f}; Basedow'sche Krankheit {f} [med.] Graves' disease; toxic goitre syndrome; exophthalmic goitre

Blockierschutzbremsen {pl} anti-lock brakes

Bravo {n} bravos

Bremsbereitschaft {f} (Bremsventilstellung) (Bahn) filling of brakes (brake valve position) (railway)

brave Ehefrau {f}; Eheweib {n} [humor.]; Frauchen {n} [veraltend] [ugs.] wifie; wifey [coll.]

Festgangrad {n}; Fixie-Rad {n} (Eingangrad ohne Bremse) fixed-gear bicycle; fixie bicycle; fixie bike; fixie (one-gear bike without brakes)

Hosenträger {m} (a pair of) braces [Br.]; suspenders [Am.] [listen]

Hosenträgerklipp {m} braces clip

Indianerkrieger {m} [soc.] brave [dated] [listen]

Koppeltraggestell {n} [mil.] belt support braces

Stativspinne {f} tripod leg braces

Taphephobie {f}; Tachophobie {f}; (krankhafte Angst vor Gräbern/lebendig begraben zu werden) [psych.] taphephobia (fear of graves/being buried alive)

Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e. V. German Association of War Graves

Wilhelm der Tapfere [hist.] William the Brave

(Bremsen) entlüften {vt} to bleed {bled; bled} (brakes) [listen]

Dem Mutigen gehört die Welt. [Sprw.] Fortune favours the brave. [prov.]

Nur die Lumpen sind bescheiden, Brave freuen sich der Tat. (Goethe) Only knaves are furtive, the worthy rejoice in their deeds. (Goethe)

Bremsen in Ordnung {f} [comp.] [techn.] brakes function properly

Das tapfere Schneiderlein (Werktitel / Märchen der Gebrüder Grimm) [lit.] [listen] The Brave Little Tailor; The Valiant Little Tailor (work title / fairy tale by the Grimm Brothers)

"Schöne neue Welt" (von Huxley / Werktitel) [lit.] 'Brave new World' (by Huxley / work title)

"Leutnant Gustl" (von Schnitzler / Werktitel) [lit.] 'None but the Brave' (by Schnitzler / work title)

"Grabmale alter Helden" (von Friedrich / Werktitel) [art] 'Old Heroes' Graves' (by Friedrich / work title)

Aufzugsbremsen {pl} [techn.] elevator brakes

Abgasbremse {f} exhaust brake

Abgasbremsen {pl} exhaust brakes

Antiblockiersystem {n} /ABS/; Blockierschutzbremssystem {n} [auto] anti-lock braking system /ABS/

Bremssystem {n} mit ABS antilock brakes

Auflaufbremse {f} [techn.] overrun brake

Auflaufbremsen {pl} overrun brakes

Ausgabenbremse {f} [fin.] spending brake

Ausgabenbremsen {pl} spending brakes

Baumgrab {n} tree grave

Baumgräber {pl} tree graves

Beschlag {m}; Armatur {f} (Schloss) armature; brace (lock) [listen]

Beschläge {pl}; Armaturen {pl} armatures; braces [listen]

Bohrknarre {f}; Sperrhaken {m}; Sperrklinke {f} [techn.] ratchet brace

Bohrknarren {pl}; Sperrhaken {pl}; Sperrklinken {pl} ratchet braces

Bohrkurbel {f} (Werkzeug) [techn.] belly brace; belly stock (tool)

Bohrkurbeln {pl} belly braces; belly stocks

Bohrwinde {f} [techn.] bit brace; brace; bit stock (drilling tool) [listen]

Bohrwinden {pl} bit braces; braces; bit stocks [listen]

Bremsanlage {f}; Bremssystem {n} [auto] brake system; braking system

Bremsanlagen {pl}; Bremssysteme {pl} brake systems; braking systems

hydraulische Bremsanlage hydraulic brakes

Anhänger-Bremsanlage {f} trailer brake system

Betriebsbremsanlage {f}; Betriebsbremssystem {n} operational brake system; service braking system

Hilfsbremsanlage {f} secondary braking system

Bremsbacke {f} (bei Trommelbremsen) [auto] brake shoe; shoe (in drum brakes) [listen]

Bremsbacken {pl} brake shoes; shoes [listen]

auflaufende Backe; Auflaufbacke {f} primary shoe; leading show

Bremsbelag {m} (bei Trommelbremsen) [auto] brake lining; brake covering; brake facing (in drum brakes)

Bremsbeläge {pl} brake linings; brake coverings; brake facings

Bremse {f} [techn.] [listen] brake [listen]

Bremsen {pl} brakes

hintere Bremse {f} rear brake

Backembremse {f} show brake

Federkraftbremse {f}; Federspeicherbremse {f} spring-loaded brake

auf die Bremse treten to jam on the brakes

eine Bremse belegen to line a brake

eine Bremse neu belegen to reline a brake

die Bremse betätigen to apply the brake

die Bremse anziehen (Bahn) to pull / put on / set the brake (railway)

Bremsklotz {m}; Bremsbelag {m}; Scheibenbremsbelag {m} [geh.]; Bremsgummi {m} [ugs.]; Belagsegment {n} [selten] (bei Scheibenbremsen) [auto] brake pad; disk pad; friction pad (in disk brakes)

Bremsklötze {pl}; Bremsbeläge {pl}; Scheibenbremsbeläge {pl}; Bremsgummis {pl}; Belagsegmente {pl} brake pads; disk pads; friction pads

Bremskraftverstärker {m} [auto] servo-unit for brakes; brake booster; servobrake; power brake

Bremskraftverstärker {pl} servo-units for brakes; brake boosters; servobrakes; power brakes

Cantilever-Felgenbremse {f} cantilever caliper brake

Cantilever-Felgenbremsen {pl} cantilever caliper brakes

Dauerbremse {f} [mach.] sustained-action brake

Dauerbremsen {pl} sustained-action brakes

Doppelbackenbremse {f} [techn.] double-cheek brake

Doppelbackenbremsen {pl} double-cheek brakes

Druckbremse {f} air brake

Druckbremsen {pl} air brakes

Druckluftbremse {f} [auto] pneumatic brake; air brake

Druckluftbremsen {pl} pneumatic brakes; air brakes

Einscheibenbremse {f} single-disk brake

Einscheibenbremsen {pl} single-disk brakes

Federdruckbremse {f} [techn.] spring force brake

Federdruckbremsen {pl} spring force brakes

Felgenbremse {f} caliper brake

Felgenbremsen {pl} caliper brakes

Mittelzug-Felgenbremse {f} center-pull caliper brake

Fußbremse {f} [auto] foot brake

Fußbremsen {pl} foot brakes

Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] [listen] face; visage [poet.]; countenance [poet.] [listen] [listen]

Gesichter {pl} faces

Allerweltsgesicht {n} [ugs.] ordinary face; nondescript face

Kindergesicht {n} child's face

versteinertes Gesicht stone face

sein wahres Gesicht zeigen to show one's true self/true colours

das/sein Gesicht verlieren to lose face

das/sein Gesicht wahren to save face

Gesichter schneiden; Grimassen schneiden to make faces

das Gesicht verziehen to make a grimace

mitten ins Gesicht fair in the face

das Gesicht wahren to save one's face; to save face

über das ganze Gesicht lächeln to smile from ear to ear

in jds. Gesicht etw. sehen to see sth. in sb.'s face

ein Lächeln/Grinsen im Gesicht a smile/grin on sb.'s face

der Ausdruck in ihrem Gesicht the expression on her face

es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben sth. is written all over sb.'s face

ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen to have got a face like a wet weekend

sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) to wash it's own face (real property, project)

sich nichts anmerken lassen to put a brave face on it; to put a bold face on it

Er sagte ihm das ins Gesicht. He told him so to his face.

Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. Mistrust was writ large on her face.

Die Globalisierung hat viele Gesichter. Globalisation has many faces.

Er machte ein langes Gesicht. His face fell.

Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} [listen] expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] [listen] [listen] [listen]

mit besorgter Miene with a troubled expression (on one's face)

mit Kennermiene with the air of an expert

keine Miene verziehen to keep a straight face

eine frohe/traurige Miene machen to look happy/sad [listen]

eine wichtige Miene aufsetzen to look important

die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren to lose countenance

das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren to keep one's countenance

gute Miene zum bösen Spiel machen to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front

Ihre Miene verhieß nichts Gutes. The expression on her face did not bode well.

Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. The photograph shows his somber countenance.

Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. All colour drained from her countenance.

Getriebebremse {f} gear brake

Getriebebremsen {pl} gear brakes

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners