A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1374
similar
results for Maches
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
Mache
,
Macher
,
Machos
,
Sich-klein-Machen
,
machen
,
manches
,
...macher
Similar words:
aches
,
caches
,
maces
,
mache
,
machos
,
macles
,
marches
,
matches
,
papier-mache
,
taches
Mach's
gut
! (
Verabschiedung
)
Take
care
! (leaving
phrase
)
Männchen
machen
{vi}
to
sit
up
and
beg
;
to
beg
Marschmusik
{f}
[mus.]
military
marches
nach
Maß
machen
{v}
to
make
to
order
Muskelschmerzen
{pl}
;
Muskelschmerz
{m}
[geh.]
;
Myalgie
{f}
[med.]
aching
muscles
[Br.]
;
muscle
aches
[Am.]
;
muscle
pain
;
myalgia
eine
Mutprobe
machen
{v}
to
play
chicken
etw
.
der
Öffentlichkeit
zugänglich
machen
{vt}
to
make
sth
.
available
to
the
public
;
to
make
sth
.
publicly
available
Ohne
Mampf
kein
Kampf
,
ohne
Verpflegung
keine
Bewegung
.
[Sprw.]
[mil.]
An
army
marches
on
its
stomach
.
[prov.]
Pappmaché
{n}
;
Pappmaschee
{n}
papier-mâché
;
papier-mache
Pleite
machen
;
pleitegehen
;
koppheister
gehen
[Norddt.];
eingehen
[ugs.]
;
untergehen
[ugs.]
{vi}
[econ.]
to
go
bust
;
to
go
broke
;
to
go
bump
;
to
go
under
;
to
go
to
the
wall
;
to
go
belly
up
;
to
smash
[dated]
[coll.]
Rabatz
machen
{v}
to
kick
up
a
fuss
etw
.
in
eigener
Regie
machen
{vt}
to
do
sth
.
oneself
(on
on
e's
own
)
eine
Sauftour
machen
;
auf
Sauftour
gehen
;
sich
betrinken
gehen
{v}
to
go
on
a
drinking
bout
;
to
go
on
a
bust
;
to
go
out
on
the
lash
[Br.]
[coll.]
;
to
be/go
on
the
piss
[Br.]
[vulg.]
;
to
fuddle
[obs.]
sein
Licht
unter
den
Scheffel
stellen
;
sich
kleiner
machen
als
man
ist
;
seine
Leistungen
herunterspielen
{v}
[psych.]
to
be
self-deprecating
mit
seinem
Freund/seiner
Freundin
Schluss
machen
{vi}
[soc.]
to
dump
your
boyfriend/girlfriend
;
to
blow
off
your
boyfriend/girlfriend
[Am.]
Schmerz
{m}
;
Schmerzen
{pl}
;
Weh
{n}
[obs.]
ache
;
aches
;
aches
and
pains
einen
harten
Schnitt
machen
{v}
(
bei
etw
.)
to
make
a
clear
break
(with /
from
sth
.)
[fig.]
Schulden
machen
{vt}
to
rup
up
a
debt/score
Sich-klein-Machen
{n}
;
Tiefstapeln
{n}
self-effacement
;
self-effacing
manner
eine
Staatsaffäre/Staatsaktion/Haupt-
und
Staatsaktion
aus
etw
.
machen
{v}
[übtr.]
to
make
a
big
affair
(out)
of
sth
.;
to
make
a
federal
case
(out)
of
sth
.
[Am.]
sich
aus
dem
Staub
machen
;
Fersengeld
geben
[humor.]
;
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
[ugs.]
{v}
[übtr.]
to
leg
it
[Br.]
[coll.]
Stielaugen
machen
{v}
to
goggle
sich
einen
schönen
Tag
machen
;
sich
vor
der
Arbeit
drücken
{vr}
to
have
a
good
skive
Uh-uh
!;
Huhu
!
{interj}
(
Ruf
,
um
auf
seine
Anwesenheit
aufmerksam
zu
machen
)
Yoo-hoo
! (call
for
attracting
attention
to
your
presence
)
viel
Umstände
machen
{v}
(
wegen
)
to
make
a
lot
of
fuss
(about)
einen
großen
Umweg
machen
{v}
to
go
a
long
way
round
Unterleibsschmerzen
{pl}
[med.]
womb
pains
;
womb
aches
einen
Vergnügungsritt
machen
;
einen
Übungsritt
machen
{vt}
to
hack
(ride a
horse
for
pleasure
or
exercise
)
klare
Verhältnisse
schaffen
;
reinen
Tisch
machen
;
tabula
rasa
machen
[geh.]
{v}
to
set
things
straight
once
and
for
all
;
to
put
things
straight
once
and
for
all
[Br.]
Vorhabensliste
{f}
(
von
Dingen
,
die
man
einmal
im
Leben
unbedingt
machen
will
)
a
bucket
list
(of
things
to
do
)
[coll.]
jdm
.
Vorwürfe/Vorhaltungen
machen
{v}
(
wegen
)
to
remonstrate
with
sb
. (on)
jdm
.
wegen
etw
.
einen
Vorwurf
machen
{vt}
to
fault
sb
.
for
sth
.
für
eine
Partei
usw
.
Wahlwerbung
machen
{vi}
[pol.]
to
canvass
for
a
party
etc
.
sich
auf
den
Weg
machen
{vr}
to
strike
off
(
als
Einzelperson
)
für
ein
Produkt
Werbung
machen
;
ein
Produkt
öffentlich
empfehlen
{vt}
[soc.]
to
endorse
a
product
(as a
single
person
)
sich
ans
Werk
machen
;
sich
(
bei
etw
.) (
mächtig
)
ins
Zeug
legen
; (
bei
etw
.);
reinhauen
[ugs.]
; (
richtig
)
reinklotzen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
to
get
stuck
in/into
(sth.)
[Br.]
Wirkung
zeigen
;
sich
bemerkbar
machen
;
greifen
{v}
(
in
negativer
Hinsicht
)
to
bite
[fig.]
einen
Zeilenumbruch
machen
;
umgebrochen
werden
{v}
[comp.]
[print]
to
word
wrap
;
to
wrap
down
to
the
next
line
sich
von
jdm
./etw.
abhängig
machen
{vr}
to
become
dependent
on
sb
./sth.
ein
Werkstück
absetzen
;
einen
Absatz
machen
{v}
[techn.]
to
step
;
to
shoulder
a
workpiece
jdm
.
jdn
./etw.
abspenstig
machen
{vt}
[soc.]
to
entice/lure/take
sb
./sth.
away
from
sb
.;
to
steal
sb
./sth.
from
sb
.
[coll.]
etw
.
ad
absurdum
führen
{vt}
(
sinnlos
machen
) (
Sache
)
to
make
a
nonsense
(out)
of
sth
.;
to
turn
sth
.
into
a
nonsense
;
to
reduce
sth
.
to
absurdity
(of a
thing
)
jdn
.
adeln
{vt}
(
sittlich
wertvoller
machen
)
to
ennoble
sb
. (give a
better
moral
character
)
sich
in
der
Stadt
amüsieren
;
die
Stadt
unsicher
machen
[iron.]
{v}
[soc.]
to
paint
the
town
(red);
to
go
out
on
the
razzle
;
to
go
out
on
a
spree
jdn
.
angaffen
;
jdn
.
anhimmeln
;
jdm
.
schöne
Augen
machen
{vt}
to
make
eyes
at
sb
.
sich
angewöhnen
,
etw
.
zu
tun
;
es
sich
zur
Gewohnheit
machen
,
etw
.
zu
tun
{vr}
to
make
it
a
habit
to
do
sth
.;
to
make
a
habit
of
doing
sth
.
sich
anpinkeln
;
sich
anpullern
[Norddt.] [Mitteldt.];
sich
anpieseln
[Mittelwestdt.] [Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
sich
anpissen
[slang]
;
sich
nass
machen
[euphem.]
{vr}
to
wet
yourself
von
zu
Hause
aus
arbeiten
;
die
Büroarbeit
von
zu
Hause
erledigen
;
im
Home-Office
arbeiten
;
Home-Office
machen
[ugs.]
{v}
[adm.]
to
work
from
home
;
to
WFH
[coll.]
;
to
do
office
work
from
home
;
to
carry
out
office
work
from
home
auf
etw
.
aufmerksam
machen
{vi}
;
etw
.
ins
Bewusstsein
(
der
Öffentlichkeit
)
rücken
{vt}
to
spotlight
sth
.
[fig.]
auf
sich
aufmerksam
machen
;
sich
bemerkbar
machen
{v}
to
call
attention
to
yourself
;
to
draw
attention
to
yourself
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Maches":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners