A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
relinquish a project
relinquish one's appointment
relinquish to
relinquished
relinquishing
relinquishment
relinquishment of ownership
reliquaries
reliquarium
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for relinquishing
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Im
Unterschied
zu
herkömmlichen
Vorstellungen
von
Migration
als
einer
einmaligen
räumlichen
Bewegung
von
einem
Herkunftsland
in
ein
Aufnahmeland
und
Aufgabe
aller
bisherigen
sozialen
Beziehungen
und
einer
ausschließlichen
Orientierung
an
der
neuen
Gesellschaft
befinden
sich
transnationale
Migranten
in
Netzwerken
,
die
sie
an
zwei
oder
mehr
Gesellschaften
gleichzeitig
binden
. [G]
In
contrast
to
traditional
notions
of
migration
as
a
single
physical
movement
from
one
country
of
origin
to
a
host
country
involving
a
migrant's
relinquishing
all
his/her
previous
social
contacts
and
orientating
him
or
herself
exclusively
towards
the
new
society
,
transnational
migrants
move
in
networks
that
tie
them
to
two
or
more
societies
at
the
same
time
.
Als
Gründe
für
die
Umwandlung
in
ein
EPIC
gaben
sie
an
,
dass
der
rechtliche
Status
an
die
Art
der
Tätigkeiten
und
die
Finanzierungsart
des
IFP
angepasst
werden
sollte
und
das
IFP
mit
der
Aufgabe
des
Status
als
privatrechtliche
berufsständische
Einrichtung
stärker
in
die
öffentliche
Sphäre
gerückt
werden
sollte
. [EU]
Moreover
,
they
specified
the
reasons
for
its
conversion
into
EPIC
form
,
which
they
said
was
intended
to
ensure
that
IFP's
legal
form
was
consistent
with
the
nature
of
its
activities
and
its
method
of
funding
;
relinquishing
the
form
of
trade
body
governed
by
private
law
would
bring
IFP
closer
to
the
public
sphere
.
Da
für
die
Genossenschaften
beim
Vertrieb
von
Dieselkraftstoff
B
an
Nichtmitglieder
außerdem
die
Auflage
entfällt
,
eine
normal
steuerpflichtige
,
rechtlich
eigenständige
Einheit
bilden
zu
müssen
,
ist
der
spanische
Staat
dabei
,
auf
mögliche
Steuereinnahmen
durch
besagte
Regelung
zu
verzichten
und
setzt
damit
staatliche
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
ein
. [EU]
Moreover
,
by
waiving
the
requirement
for
cooperatives
to
set
up
a
legal
entity
subject
to
the
general
tax
system
for
the
sale
of
B
diesel
to
non-members
,
the
Spanish
Government
is
currently
relinquishing
any
potential
tax
receipts
related
to
this
status
and
consequently
,
consuming
State
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure
.
Die
belgischen
Behörden
hatten
die
Kommission
in
ihrer
Antwort
auf
das
Schreiben
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
darüber
informiert
,
dass
die
SNCB
auf
die
Sacheinlage
ihrer
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
TRW
in
die
IFB
verzichte
und
ihre
Notifikation
vom
28
.
Februar
2005
zurückziehe
. [EU]
The
Belgian
authorities
,
in
their
reply
to
the
letter
initiating
the
procedure
,
had
informed
the
Commission
that
SNCB
was
relinquishing
to
IFB
the
contribution
in
kind
of
its
shareholding
in
the
company
TRW
,
and
retracting
its
notification
of
28
February
2005
.
Die
Gegenleistungen
im
Retailbereich
seien
durch
die
Abspaltung
der
Weberbank
,
Allbank
und
der
ausländischen
Töchter
BGB
Polska
und
Zivnostenska
Banka
sowie
die
Aufgabe
der
sechs
innerdeutschen
Privatkundenzentren
und
die
Schließung
von
etwa
90
Filialen
überwiegend
in
Berlin
ausreichend
. [EU]
The
remedies
in
the
retail
sector
were
sufficient:
divestment
of
Weberbank
,
Allbank
and
the
foreign
subsidiaries
BGB
Polska
and
Zivnostenska
Banka
,
the
relinquishing
of
the
six
German
private
customer
centres
and
the
closure
of
around
90
branches
,
predominantly
in
Berlin
.
Die
Schaffung
einer
Exekutivagentur
soll
die
Kommission
in
die
Lage
versetzen
,
sich
auf
die
Kerntätigkeiten
und
Aufgaben
zu
konzentrieren
,
die
nicht
ausgelagert
werden
können
.
Die
Kommission
wird
jedoch
die
von
den
Exekutivagenturen
verwalteten
Maßnahmen
kontrollieren
und
überwachen
und
die
Gesamtverantwortung
übernehmen
. [EU]
The
purpose
of
empowering
the
Commission
to
set
up
executive
agencies
is
to
allow
it
to
focus
on
core
activities
and
functions
which
cannot
be
outsourced
,
without
relinquishing
control
over
,
or
ultimate
responsibility
for
,
activities
managed
by
the
said
executive
agencies
.
Diese
Reduktion
wird
insbesondere
durch
die
Aufgabe
der
Finanzierung
von
"Roll-on/Roll-off"-
und
Kreuzfahrtschiffen
,. [EU]
The
reduction
will
be
achieved
in
particular
by
relinquishing
the
financing
of
roll-on/roll-off
vessels
and
cruise
ships
, [...]
Entsprechend
diesem
Angebot
würden
DFDS-LDA
nur
460
Beschäftigte
(
also
200
weniger
als
im
geänderten
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
)
übernehmen
und
das
Frachtschiff
Nord
Pas-de-Calais
(
neben
den
im
kombinierten
Fährbetrieb
wirtschaftenden
Autofähren
Berlioz
und
Rodin
),
nicht
jedoch
die
Autofähre
Molière
behalten
(
wohingegen
der
geänderte
Umstrukturierungsplan
den
Verkauf
des
Frachtfähre
Nord
Pas-de-Calais
und
die
Beibehaltung
der
Autofähre
Molière
vorsieht
,
die
sogar
vorzeitig
angekauft
werden
sollte
). [EU]
Under
this
bid
,
DFDS-LDA
would
retain
only
460
employees
(i.e.
200
fewer
than
proposed
in
the
modified
restructuring
plan
)
and
would
retain
the
freight
vessel
Nord
Pas-de-Calais
(in
addition
to
the
multi-purpose
car
ferries
Berlioz
and
Rodin
),
but
not
the
car
ferry
Molière
(whereas
the
modified
restructuring
plan
proposes
the
sale
of
the
freight
vessel
Nord
Pas-de-Calais
and
does
not
consider
relinquishing
the
car
ferry
Molière
,
but
on
the
contrary
early
exercise
of
the
purchase
option
on
it
).
Mit
der
Schaffung
einer
Exekutivagentur
soll
die
Kommission
in
die
Lage
versetzt
werden
,
sich
vorrangig
auf
die
Tätigkeiten
und
Aufgaben
zu
konzentrieren
,
die
nicht
ausgelagert
werden
können
.
Die
Kommission
ist
jedoch
weiter
für
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
von
den
Exekutivagenturen
verwalteten
Maßnahmen
zuständig
und
trägt
die
endgültige
Verantwortung
. [EU]
The
purpose
of
empowering
the
Commission
to
set
up
executive
agencies
is
to
allow
it
to
focus
on
its
core
activities
and
functions
,
which
cannot
be
outsourced
,
without
relinquishing
control
over
,
or
ultimate
responsibility
for
,
activities
managed
by
the
said
executive
agencies
.
Mit
der
Schaffung
einer
Exekutivagentur
wird
das
Ziel
verfolgt
,
die
Kommission
in
die
Lage
zu
versetzen
,
sich
vorrangig
auf
die
Tätigkeiten
und
Aufgaben
zu
konzentrieren
,
die
nicht
ausgelagert
werden
können
.
Die
Kommission
wird
jedoch
die
von
den
Exekutivagenturen
verwalteten
Maßnahmen
kontrollieren
und
überwachen
und
die
endgültige
Verantwortung
übernehmen
. [EU]
The
purpose
of
empowering
the
Commission
to
set
up
executive
agencies
is
to
allow
it
to
focus
on
core
activities
and
functions
which
cannot
be
outsourced
,
without
relinquishing
control
over
,
or
ultimate
responsibility
for
,
activities
managed
by
the
executive
agencies
.
Mit
der
Schaffung
einer
Exekutivagentur
wird
das
Ziel
verfolgt
,
die
Kommission
in
die
Lage
zu
versetzen
,
sich
vorrangig
auf
die
Tätigkeiten
und
Aufgaben
zu
konzentrieren
,
die
nicht
ausgelagert
werden
können
.
Die
Kommission
wird
jedoch
die
von
den
Exekutivagenturen
verwalteten
Maßnahmen
kontrollieren
und
überwachen
und
die
endgültige
Verantwortung
übernehmen
. [EU]
The
purpose
of
empowering
the
Commission
to
set
up
executive
agencies
is
to
allow
it
to
focus
on
core
activities
and
functions
which
cannot
be
outsourced
,
without
relinquishing
control
over
,
or
ultimate
responsibility
for
,
activities
managed
by
the
said
executive
agencies
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "relinquishing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners