DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
railway station
Search for:
Mini search box
 

41 similar results for railway station
Search single words: railway · station
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Das Hotel bietet eine kostenlose Fahrmöglichkeit von und zum Bahnhof an. The hotel offers free transport/transportation to and from the railway station.

Die Zukunft des Bahnhofs ist nach wie vor offen / in der Schwebe. The future of the railway station still hangs in the balance / is still in the melting pot.

Als Prolog wird am 30. September der Bahnhof Dresden-Neustadt zum Klangraum für Künstler. [G] As prologue to the events, the railway station Dresden-Neustadt will be transformed into a sound environment for artists on 30 September.

Es ist ein Bild, das sich auf bestimmte Bereiche von Frankfurt bezieht, nicht auf die gesamte Stadt. Seine nächste Umgebung und auf die Kaiserstraße vom Bahnhof weggehend. [G] It is a picture of certain parts of Frankfurt, not the whole city. He is referring to his immediate surroundings and the street leading from the railway station (Kaiserstrasse).

"Es tut mir weh, vom Bahnhof kommend, die Kaiserstraße hinaufzulaufen." [G] "It pains me to walk up Kaiserstrasse from the railway station."

In Basel sah Viebrock, die dort fest mit dem Regisseur Jossi Wieler arbeitete, die ersten Liederabende Marthalers im Büffet des Badischen Bahnhofs. [G] While Viebrock was working in Basel with the director Jossi Wieler, she saw Marthaler's first evenings of songs in the buffet at the Badischer Bahnhof railway station there.

Mitten im Zentrum, zwischen Hauptbahnhof und Rathaus, reckt sich jetzt ein erstaunlicher, alles überragender Kubus über die Dächer der Innenstadt. [G] Right in the city centre, between the main railway station and the Town Hall, an astonishing, overpowering cube towers over the rooftops of the city centre.

Nicht nur dass die Stadtpromenade zur "Fahrrad-Ringstraße" nur für Radfahrer ausgebaut wurde oder dass Stadtführungen mit dem Fahrrad angeboten werden, überall finden sich darüber hinaus Parkplätze für Räder, diverse Leihstellen und am Bahnhof sogar eine Fahrrad-Waschanlage. [G] Not only has the Promenade been extended into a "ring road" for the sole use of cyclists: there are also bicycle tours of the city, cycle stands everywhere, bike rental services and even a cycle-wash facility at the railway station.

Nur durch einen Zufall stieg er in der deutschen Stadt Hamm aus dem Zug, und dort scheint sein mystischer Sinn eine Botschaft Gottes vernommen zu haben, der ihn aufforderte zu bleiben und zu Ehren von Kamadchi Ampal (Sanskrit: Kama-akshi), der Göttin mit den Augen der Liebe, einen Hindu Tempel zu errichten. [G] Fortuitously, the priest alighted at Hamm railway station in Germany where his mystic thinking seems to have heard God's message asking him to remain there and build a Hindu temple in honour of the deity Kamadchi Ampal (Sanskrit: Kama-akshi), the goddess with the "eyes of love".

So wird ein Stahlwerkareal in Duisburg zum Themenpark (Emscher-Park), ein ehemaliger Bahnhof in Halle/Saale mit erhaltenen Weichen, Prellböcken und Signalen zum Erinnerungsgarten (Thüringer Bahnhof) oder ein Fabrikgelände in Eberswalde zum postindustriellen Geschichtslehrpark (Landesgartenschau 2002). [G] For example, a steel works in Duisburg became a theme park (Emscher-Park), a former railway station in Halle/Saale with its points, buffers and signals intact became a commemorative garden (Thüringer Bahnhof), and a factory in Eberswalde was turned into a post-industrial history teaching park (State Horticultural Show 2002).

Vor dem Bahnhof - auf dem Wiener Platz - erwartet den Besucher eine immens große Baustelle. [G] In front of the railway station on Wiener Platz, the visitor is confronted by a massive building site.

"Bahnhofsbetreiber" eine Stelle in einem Mitgliedstaat, der die Verantwortung für die Leitung eines Bahnhofes übertragen wurde und bei der es sich um den Betreiber der Infrastruktur handeln kann [EU] 'station manager' means an organisational entity in a Member State, which has been made responsible for the management of a railway station and which may be the infrastructure manager

Bahnhofscode (RailwayStationCode) [EU] Railway Station Code (RailwayStationCode)

Bahnhofsgelände (RailwayStationArea) [EU] Railway Station Area (RailwayStationArea)

Bahnhofsknotenpunkt (RailwayStationNode) [EU] Railway Station Node (RailwayStationNode)

CPA 28.22.15: Elektrokraftkarren und andere mit Hebevorrichtung ausgerüstete Karren; Kraftkarren ohne Hebevorrichtung; Zugkraftkarren [EU] CPA 28.22.15: Fork-lift trucks, other works trucks; tractors of the type used on railway station platforms

Das Exemplar Nr. 2 des Frachtbriefs CIM oder die Exemplare Nrn. 1 und 2 des Übergabescheins TR sind ferner mit dem Sichtvermerk der Eisenbahngesellschaft zu versehen, in deren Bezirk der letzte mit der Durchführung des gemeinsamen Versandverfahrens befasste Bahnhof liegt. [EU] In addition, sheet 2 of the CIM consignment note or sheets 1 and 2 of the TR transfer note shall be authenticated by the railway company responsible for the last railway station involved in the common transit operation.

Das Fahrzeug ist nicht in die Position 8709 einzureihen, weil es aufgrund seiner Konzeption und Zweckbestimmung nicht dazu ausgelegt ist, selbst Waren zu befördern und auch nicht für den Einsatz auf Bahnhöfen geeignet ist. [EU] The vehicle is not to be classified under heading 8709, because it is neither designed nor intended to carry goods themselves and is unsuitable for use on railway station platforms.

den nächsten Bahnhof oder sonstigen Ort, an dem Fahrkartenschalter und/oder Fahrkartenautomaten zur Verfügung stehen. [EU] of the nearest railway station or place at which ticket offices and/or selling machines are available.

Der einem Bahnhof zugewiesene eindeutige Code. [EU] The unique code assigned to a railway station.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners