DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inscription
Search for:
Mini search box
 

62 similar results for inscription
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Obgleich weder Mode noch Accessoires - mit Ausnahme von Hals- und Armschmuck - zu sehen sind, setzen sich die Fotos des nackten Supermodels u.a. durch die Aufschrift "Versace" in einem roten Herz mit dem Thema Mode auseinander. [G] Though the supermodel sports neither clothes nor accessories - except for the occasional necklace and bracelet - the "Versace" inscription in a red heart drawn on her chest is one of the hints at the true subject of the series: fashion.

"Alle Eintragungen, Registrierungen und Vermerke bei Urkundsstellen, Behörden und öffentlichen Einrichtungen, insbesondere beim nationalen Register juristischer Personen, beim Hypothekenregister und bei der Fahrzeugstelle, erfolgen auf einfachen, von zwei Mitgliedern des Verwaltungsrates der Gesellschaft unterzeichneten Antrag; hierfür fallen keine Gebühren und Abgaben an." [EU] 'All acts of inscription, registration and annotation before all registration departments, all authorities and all public bodies, in particular the national register of legal persons, the register of mortgages and the vehicle registration department shall be carried out on the basis of a simple request signed by two members of the undertaking's Board of Administration and shall be free of any charges and fees.'.

Bei Airbagsystemen mit Airbagmodulen der Kategorie A, B, C oder D muss die Aufschrift "AIRBAG" auf der Innenseite des Austauschlenkrads oder auf der Abdeckung des Airbagmoduls angebracht sein; diese Aufschrift muss dauerhaft angebracht und gut sichtbar sein. [EU] Airbag systems with airbag modules of category A, B, C or D shall carry the inscription 'AIRBAG' located in the interior of the circumference of the replacement steering wheel or on the cover of the airbag module; this inscription shall be durably affixed and easily visible.

Bei der unbegrenzten Befreiung von der Zahlung jeglicher Gebühren und Abgaben für alle Eintragungen, Registrierungen und Vermerke, die RTP nach Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 gewährt wurde, handelt es sich um eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV. [EU] The unlimited exemption accorded to RTP from the payment of any charges and fees in respect of any act of inscription, registration or annotation, as provided for Article 11(2) of the Portuguese Law No 21/92, constitutes State aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.

Bei einem Fahrzeug, das mit einer Airbageinheit zum Schutz des Fahrzeugführers ausgerüstet ist, muss dieser Hinweis in der Aufschrift "Airbag" bestehen, die innerhalb des Umfangs des Lenkrads angebracht ist; diese Aufschrift muss dauerhaft angebracht und gut sichtbar sein. [EU] For a vehicle fitted with an airbag assembly intended to protect the driver, this information shall consist of the inscription 'AIRBAG' located in the interior of the circumference of the steering wheel; this inscription shall be durably affixed and easily visible.

bei einem nicht runden Spiegel auf der spiegelnden Fläche ein Kreis mit einem Durchmesser von 78 mm aufgezeichnet werden kann. [EU] In the case of non-circular mirrors, the dimension will permit the inscription of a circle with a diameter of 78 mm on the reflecting surface.

bei Radialreifen, die für Geschwindigkeiten von mehr als 240 km/h, aber nicht mehr als 300 km/h geeignet sind (Reifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie "W" oder "Y" als Teil der Betriebskennung), kann der Buchstabe "R" vor der Angabe des Felgendurchmessers durch die Buchstabenkombination "ZR" ersetzt werden; [EU] on radial ply tyres suitable for speeds in excess of 240 km/h but not exceeding 300 km/h (tyres marked with the speed symbol 'W' or 'Y' as part of the service description), the letter 'R', placed before the rim diameter code marking, may be replaced with the inscription 'ZR'.

bei Reifen, die für Geschwindigkeiten von mehr als 300 km/h geeignet sind, muss der Buchstabe "R" vor dem Code für den Felgendurchmesser durch die Angabe "ZR" ersetzt sein, und der Reifen muss mit einer Betriebskennung, die aus dem Symbol "Y" für die Geschwindigkeitskategorie und dem entsprechenden Tragfähigkeitsindex besteht, gekennzeichnet sein. [EU] On tyres suitable for speeds in excess of 300 km/h, the letter 'R' placed in front of the rim diameter code marking shall be replaced by the inscription 'ZR' and the tyre shall be marked with a service description consisting of the speed symbol 'Y' and the corresponding load index.

Bei Reifen für Felgen mit einem Durchmesser, der dem Kode 13 (330 mm) oder größer entspricht, muss diese Angabe "M/C" lauten. [EU] In the case of tyres intended to be fitted to rims having a diameter equivalent to code 13 (330 mm) or above, this inscription shall be 'M/C'.

Bei Reifen mit der Buchstabenkombination ZR vor der Angabe des Felgendurchmessers, die für Fahrzeuge mit einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von mehr als 300 km/h bestimmt sind, sind vergleichbare Angaben zu machen. [EU] For tyres marked with the inscription ZR before the rim diameter code, intended to be fitted on vehicles whose maximum vehicle design speed exceeds 300 km/h, equivalent information shall be provided.

Beschriftung fehlt oder ist unleserlich [EU] Inscription missing or illegible.

Das Kennzeichnungsschild auf der Verpackung der oben genannten Zubereitungen muss gut leserlich und unzerstörbar folgende Aufschriften tragen: [EU] The label on the packaging of the above mentioned preparations must bear the following inscription printed in clearly legible and indelible characters:

Das Kennzeichnungsschild auf der Verpackung von in Artikel 14 Nummer 2.1 Buchstabe b genannten Zubereitungen muss folgende Angabe enthalten: [EU] The label on the packaging of preparations referred to in Article 14.2.1(b) must bear the following inscription:

Das Kennzeichnungsschild auf der Verpackung von Zubereitungen, die mindestens einen als sensibilisierend eingestuften Stoff in einer Konzentration enthalten, die mindestens 0,1 % beträgt oder mindestens ebenso hoch ist wie die in Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG in einem besonderen Vermerk für den Stoff genannte Konzentration, muss folgende Aufschrift tragen: [EU] The label on the packaging of preparations containing at least one substance classified as sensitising and being present in a concentration equal to or greater than 0,1 % or in a concentration equal to or greater than that specified under a specific note for the substance in Annex I to Directive 67/548/EEC must bear the inscription:

Das Logo der Bezeichnung besteht aus einer Raute mit durchgehendem oder gepunktetem Strich und abgerundeten Ecken, die den stilisierten Kopf einer Ziege über der Bezeichnung "Pecorino Romano" enthält. [EU] The designation logo consists of a diamond-shape formed with a continuous or stippled line and rounded angles which contains the stylised head of a sheep above the inscription of the 'Pecorino Romano' designation.

Der Wortlaut von Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 deckt jedenfalls alle weiteren Eintragungen, Registrierungen und Vermerke ab, die nach Maßgabe dieses Artikels auf unbegrenzte Zeit gebührenfrei vorgenommen werden können. [EU] However, the wording of Article 11(2) of Law No 21/92 covers all further inscription, registration or annotation acts which, in accordance with that Article, may be effectuated free of charge for an unlimited amount of time.

die Angabe 'ET', 'ML' oder 'MPT' bei Spezialreifen; [EU] The inscription 'ET' or 'ML' or 'MPT' for 'Special use tyres' [5].

die Angabe "ET" oder "ML" oder "MPT" für "Spezialreifen". [EU] The inscription "ET" or "ML" or "MPT" for "Special use tyres"

die Angabe "FRT" (frei rollende Reifen) bei Reifen, die bestimmt sind für die Ausrüstung von Anhängerachsen und Achsen von Motorfahrzeugen, ausgenommen vordere gelenkte Achsen und angetriebene Achsen; [EU] The inscription 'FRT' (Free Rolling Tyre) in case of tyres designed for the equipment of trailer axles and axles of motor vehicles other than front steering and drive axles.

die Angabe "MOPED" (oder "CYCLOMOTEUR" oder "CICLOMOTORE") bei Mopedreifen. [EU] The inscription 'MOPED' (or alternatively 'CYCLOMOTEUR' or 'CICLOMOTORE') in the case of moped tyres.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners