A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eintopfgericht
Eintor
Eintracht
Eintrag
Eintragen
Eintragung
Eintragung im Grundbuch
Eintragungsschein
Eintragungsstaat
Search for:
ä
ö
ü
ß
197
similar
results for
eintragen
Word division: ein·tra·gen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Adi
Dassler
ließ
die
drei
Streifen
als
Warenzeichen
eintragen
-
eine
Marke
war
geboren
. [G]
When
Adi
Dassler
registered
a
trademark
on
the
three
stripes
, a
brand
was
born
.
'0'
eintragen
,
wenn
eine
Quote
existiert
,
aber
keine
Zahlung
erfolgt
ist
." [EU]
Enter
"0"
if
there
is
quota
but
no
payment
.';
11
Festlegen
,
Anmarken
und
Eintragen
der
Schottenladelinien
(R
13
) [EU]
11
Assigning
,
marking
and
recording
of
subdivision
load
lines
(R
13
)
Abweichend
von
Artikel
50
Absatz
3
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1120/2009
der
Kommission
teilt
Portugal
der
Kommission
bis
spätestens
[fünfter
Arbeitstag
nach
dem
Tag
der
Veröffentlichung
im
ABl
.,
Amt
für
Veröffentlichungen:
Bitte
Datum
eintragen]
die
besondere
Stützungsmaßnahme
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
v
mit
,
die
es
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
anzuwenden
beabsichtigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
Article
50
(3)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1120/2009
,
Portugal
shall
inform
the
Commission
by
[the fifth working day after
the
day
of
publication in the OJ, Office
of
Publications please insert the date] of the
specific
support
measure
they
intend
to
apply
under
Article
68
(1)(a)(v)
pursuant
to
Article
1 of
this
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
68
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
kann
Portugal
bis
zum
[Tag
nach
dem
Tag
der
Veröffentlichung
im
ABl
.,
Amt
für
Veröffentlichungen:
Bitte
Datum
eintragen]
den
gemäß
Artikel
69
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
getroffenen
Beschluss
überprüfen
und
mit
Wirkung
für
das
Jahr
2012
die
besondere
Stützung
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffern
i
und
v
der
genannten
Verordnung
ändern
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
68
(8)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
Portugal
may
,
by
[the day after
the
day
of
publication in
the
OJ, Office
of
Publications please insert
the
date],
review
the
decision
taken
pursuant
to
Article
69
(1) of
that
Regulation
and
modify
,
with
effect
for
the
year
2012
, the
specific
support
under
Article
68
(1)(a)(i)
and
Article
68
(1)(a)(v) of
that
Regulation
.
Alle
Ergebnisse
in
Tabelle
6.3.1.1
eintragen
(
wie
weiter
unten
gezeigt
). [EU]
Record
all
results
in
the
Table
6.3.1.1
as
shown
below
.
Alle
Mitglieder
und
ordnungsgemäß
bestellten
Stellvertreter
müssen
sich
in
eine
Anwesenheitsliste
eintragen
. [EU]
All
members
and
their
duly
mandated
alternates
shall
sign
an
attendance
list
.
Allerdings
kann
der
Inhaber
der
entsprechenden
Rechte
seine
Rechte
eintragen
lassen
,
um
seine
Rechte
gegenüber
Dritten
zu
schützen
. [EU]
The
holder
of
the
rights
may
however
choose
to
register
his
rights
in
order
to
protect
his
rights
against
third
parties
.
Alle
Unternehmen
in
Gibraltar
müssen
sich
gemäß
den
Bestimmungen
der
Vierten
und
Siebten
Gesellschaftsrichtlinie
der
EU
im
Gesellschaftsregister
eintragen
lassen
. [EU]
All
companies
in
Gibraltar
will
be
required
to
file
public
accounts
with
the
Companies
Registry
in
accordance
with
the
4th
and
7th
EC
Company
Law
Directives
.
Andernfalls
bitte
"NEIN"
eintragen
. [EU]
Otherwise
,
please
enter
'NO'
.
Anreiz
für
die
Erzeuger-/Verarbeiterverbände
,
die
sich
noch
nicht
an
diesen
Regelungen
beteiligen
,
die
Regelung
in
Anspruch
zu
nehmen
,
indem
sie
die
Namen
von
Erzeugnissen
eintragen
lassen
,
die
die
Grundvoraussetzungen
für
die
Eintragung
erfüllen
[EU]
Encourage
producer/processor
groups
not
yet
taking
part
in
these
regimes
to
use
the
system
by
registering
the
names
of
products
which
satisfy
the
basic
requirements
for
obtaining
registration
Anreiz
für
die
Erzeuger-/Verarbeiterverbände
,
die
sich
noch
nicht
an
diesen
Regelungen
beteiligen
,
die
Regelung
in
Anspruch
zu
nehmen
,
indem
sie
die
Namen
von
Erzeugnissen
eintragen
lassen
,
die
die
Grundvoraussetzungen
für
die
Eintragung
erfüllen
[EU]
Encourage
producer/processor
groups
not
yet
taking
part
in
these
schemes
to
use
the
system
by
registering
the
names
of
products
which
satisfy
the
basic
requirements
for
obtaining
registration
Anreiz
für
Vereinigungen
von
Erzeugern
und
Verarbeitern
,
die
sich
in
den
betreffenden
Gebieten
noch
nicht
an
diesen
Regelungen
beteiligen
,
die
Namen
von
Erzeugnissen
eintragen
zu
lassen
,
die
den
Grundvoraussetzungen
für
die
Eintragung
genügen
. [EU]
Encourage
producer/processor
groups
not
yet
taking
part
in
these
schemes
to
register
the
names
of
products
which
satisfy
the
basic
requirements
,
Bei
Code
02
oder
03
bitte
die
Bankverbindung
in
Anlage
1
eintragen
[EU]
If
you
choose
code
02
or
03
,
please
fill
in
the
bank
details
in
Appendix
1
Bei
der
Annahme
der
Erklärung
durch
die
zuständigen
Behörden
,
die
darin
das
Annahmedatum
eintragen
,
werden
die
zu
entbeinenden
Viertel
der
Kontrolle
seitens
dieser
Behörden
unterstellt
,
die
das
Eigengewicht
der
Erzeugnisse
feststellen
und
es
in
Feld
7
der
in
Absatz
2
genannten
Bescheinigung
eintragen
. [EU]
On
the
declaration's
being
accepted
by
the
competent
authorities
,
who
shall
insert
thereon
the
date
of
acceptance
,
the
quarters
to
be
boned
shall
be
placed
under
the
supervision
of
those
authorities
,
who
shall
establish
the
net
weight
of
the
products
and
enter
this
in
box
7
of
the
certificate
referred
to
in
paragraph
2.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
17
der
Grundverordnung
müssen
sich
der
Versicherte
und/oder
seine
Familienangehörigen
beim
Träger
ihres
Wohnorts
eintragen
lassen
. [EU]
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
17
of
the
basic
Regulation
,
the
insured
person
and/or
members
of
his
family
shall
be
obliged
to
register
with
the
institution
of
the
place
of
residence
.
Bei
der
Einfuhr
von
Vorleistungen
muss
das
herstellende
Unternehmen
in
dem
vom
Zoll
vorgeschriebenen
Anmeldevordruck
(
"Goods
Declaration"
)
die
Nummer
der
SRO-Notifikation
Nr
. 450(I)/2001
eintragen
. [EU]
At
the
moment
of
import
of
input
materials
,
the
producing
company
has
to
mention
the
SRO
number
450/
(I)/2001
on
the
Customs
prescribed
declaration
form
, i.e.
'Goods
Declaration'
.
Bei
der
in
Randnummer
28
unter
den
Buchstaben
b
und
c
genannten
Sonderbestimmungen
sollte
es
sich
um
eine
Referenznummer
handeln
,
die
der
Anmelder
bei
Anmeldung
der
betroffenen
Ware
zur
Überführung
in
den
zollrechtlichen
freien
Verkehr
in
Feld
44
des
Einheitspapiers
eintragen
muss
. [EU]
The
special
provisions
referred
to
under
points
(b)
and
(c)
of
recital
(28)
should
take
the
form
of
a
reference
number
to
be
indicated
by
the
declarant
in
box
44
of
the
Single
Administrative
Document
(SAD)
at
the
moment
of
the
customs
declaration
for
release
into
free
circulation
of
the
imported
DRAM
.
Bei
italienischen
Ausweispapieren
bitte
auch
die
ausstellende
Behörde
eintragen
. [EU]
For
Italian
identification
documents
,
please
state
also
the
issuing
authority
.
Beim
Eintragen
von
Daten
für
ein
Tier
kann
innerhalb
einer
Kategorie
nur
eine
Option
gewählt
werden
. [EU]
When
entering
data
for
an
animal
,
only
one
option
within
a
category
can
be
selected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eintragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners