A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disagreeableness
disagreeably
disagreed
disagreeing
disagreement
disagreements
disagrees
disallow a claim
disallow an invoice
Search for:
ä
ö
ü
ß
114
similar
results for
disagreement
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Alle
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
den
in
Absatz
5
genannten
Bescheinigungen
werden
der
Kommission
zur
Kenntnis
gebracht
. [EU]
Any
disagreement
between
Member
States
in
relation
to
the
certificates
referred
to
in
paragraph
5
shall
be
brought
to
the
attention
of
the
Commission
.
Bei
der
Erörterung
von
Texten
legen
die
Delegationen
schriftlich
konkrete
Formulierungsvorschläge
vor
und
beschränken
sich
nicht
darauf
,
ihre
Ablehnung
eines
bestimmten
Vorschlags
zum
Ausdruck
zu
bringen
. [EU]
When
discussing
texts
,
delegations
shall
make
concrete
drafting
proposals
,
in
writing
,
rather
than
merely
express
their
disagreement
with
a
particular
proposal
.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
kann
auch
ein
Experte
hinzugezogen
werden
. [EU]
There
is
also
the
possibility
to
refer
the
matter
to
an
expert
in
case
of
disagreement
.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
oder
in
Streitfällen
wird
der
in
Artikel
32
Absatz
1
genannte
Ausschuss
mit
dieser
Frage
befasst
,
und
die
Kommission
trifft
nach
dem
in
Artikel
32
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
die
notwendigen
Maßnahmen
. [EU]
In
the
event
of
disagreement
or
dispute
,
the
matter
shall
be
referred
to
the
Committee
referred
to
in
Article
32
(1),
and
the
Commission
shall
take
whatever
measures
are
necessary
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
32
(2).
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
dem
Verwaltungsrat
und
der
beratenden
Gruppe
kann
sich
letztere
an
den
Exekutivrat
wenden
. [EU]
In
the
event
of
disagreement
between
the
management
board
and
the
advisory
group
,
the
latter
may
refer
the
matter
to
the
executive
board
.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
Vertragsparteien
über
das
Bestehen
von
nach
Absatz
1
notifizierten
Maßnahmen
oder
deren
Vereinbarkeit
mit
den
in
Artikel
62
genannten
Bestimmungen
kann
die
Beschwerdeführerin
das
ursprüngliche
Schiedsgericht
schriftlich
ersuchen
,
in
dieser
Frage
zu
entscheiden
. [EU]
In
the
event
that
there
is
disagreement
between
the
Parties
concerning
the
existence
or
the
consistency
of
any
measure
notified
under
paragraph
1,
with
the
provisions
referred
to
in
Article
62
,
the
complaining
Party
may
request
in
writing
the
original
arbitration
panel
to
rule
on
the
matter
.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
Vertragsparteien
über
die
Auslegung
dieser
Bestimmungen
gilt
Teil
VII
des
Abkommens
entsprechend
. [EU]
Should
any
disagreement
between
the
contracting
parties
arise
as
to
the
administration
of
these
provisions
,
Part
VII
of
the
Agreement
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
Vertragsparteien
über
die
Auslegung
dieser
Bestimmungen
gilt
Teil
VII
des
Abkommens
sinngemäß
. [EU]
Should
any
disagreement
between
the
contracting
parties
arise
as
to
the
administration
of
these
provisions
,
Part
VII
of
the
Agreement
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
regelt
die
ESMA
die
betreffenden
Streitigkeiten
in
Ausübung
ihrer
Befugnisse
nach
Artikel
19
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
. [EU]
ESMA
shall
settle
any
dispute
arising
from
a
disagreement
between
competent
authorities
in
accordance
with
its
powers
under
Article
19
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
.
Bei
Nichteinigung
werden
die
Präsidenten
der
beiden
Organe
befasst
,
um
eine
Lösung
zu
erzielen
. [EU]
In
the
event
of
a
disagreement
,
the
matter
shall
be
referred
to
the
Presidents
of
the
two
institutions
so
that
they
may
resolve
the
dispute
.
Bei
strittigen
Angelegenheiten
nach
Absatz
1
gelten
Artikel
33
Absätze
3, 4
und
5
der
Richtlinie
2001/82/EG
oder
Artikel
29
Absätze
3, 4
und
5
der
Richtlinie
2001/83/EG
. [EU]
Article
33
(3), (4)
and
(5)
of
Directive
2001/82/EC
or
Article
29
(3), (4)
and
(5)
of
Directive
2001/83/EC
shall
apply
to
the
matter
of
disagreement
referred
to
in
paragraph
1.
Bei
Uneinigkeit
darüber
,
ob
die
Vergleichskommission
zuständig
ist
,
entscheidet
die
Kommission
. [EU]
A
disagreement
as
to
whether
the
conciliation
commission
has
competence
shall
be
decided
by
the
commission
.
Bei
Uneinigkeit
entscheidet
das
Präsidium
. [EU]
In
the
event
of
disagreement
,
the
Bureau
shall
decide
.
Bei
Uneinigkeit
ersucht
der
Fazilitator
auf
Ersuchen
eines
Mitglieds
des
Kollegiums
oder
von
sich
aus
den
CESR
um
eine
Stellungnahme
. [EU]
In
the
event
of
disagreement
,
the
facilitator
shall
,
at
the
request
of
any
of
the
members
of
the
college
or
on
its
own
initiative
,
request
advice
from
CESR
.
Bei
Uneinigkeit
kann
jedes
Mitglied
eine
Prüfung
im
Rahmen
einer
Sitzung
beantragen
. [EU]
In
case
of
a
disagreement
,
any
member
may
request
that
the
decision
be
discussed
at
a
meeting
.
Bei
Uneinigkeit
konsultiert
die
konsolidierende
Aufsichtsbehörde
auf
Antrag
einer
der
anderen
zuständigen
Behörden
den
Ausschuss
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden
. [EU]
In
the
event
of
disagreement
,
the
consolidating
supervisor
shall
at
the
request
of
any
of
the
other
competent
authorities
concerned
consult
the
Committee
of
European
Banking
Supervisors
.
Bei
Uneinigkeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
über
eine
Bewertung
,
Maßnahme
oder
Unterlassung
einer
der
zuständigen
Behörden
in
einem
Bereich
,
in
dem
diese
Richtlinie
eine
Zusammenarbeit
oder
Koordinierung
der
zuständigen
Behörden
aus
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
vorschreibt
,
können
die
zuständigen
Behörden
die
Angelegenheit
an
die
ESMA
verweisen
,
die
im
Rahmen
der
ihr
durch
Artikel
19
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
übertragenen
Befugnisse
tätig
werden
kann
. [EU]
In
case
of
disagreement
between
competent
authorities
of
Member
States
on
an
assessment
,
action
or
omission
of
one
competent
authority
in
areas
where
this
Directive
requires
cooperation
or
coordination
between
competent
authorities
from
more
than
one
Member
State
,
competent
authorities
may
refer
the
matter
to
the
ESMA
which
may
act
in
accordance
with
the
powers
conferred
on
it
under
Article
19
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
.
Bei
Uneinigkeit
zwischen
Mitgliedstaaten
über
die
in
den
Absätzen
1
und
3
genannten
Maßnahmen
rufen
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
an
. [EU]
In
the
event
of
disagreement
between
Member
States
regarding
the
measures
detailed
in
paragraphs
1
and
3
the
Member
States
concerned
shall
bring
the
matter
to
the
Commission
for
action
.
Bei
Unstimmigkeiten
zwischen
der
ersuchenden
Stelle
und
der
ersuchten
Stelle
hinsichtlich
der
Ergebnisse
der
Untersuchung
nach
Absatz
2
wird
von
einem
gemeinsam
bestellten
Laboratorium
eine
Schiedsanalyse
erstellt
. [EU]
In
the
event
of
disagreement
between
the
requesting
and
the
requested
authorities
concerning
the
results
of
the
tests
referred
to
in
paragraph
2,
an
arbitration
analysis
shall
be
carried
out
by
a
laboratory
designated
jointly
.
Belgien
hat
jedoch
mit
Schreiben
vom
14
.
Mai
2002
die
Kommission
informiert
,
dass
unbeschadet
seiner
Unstimmigkeit
mit
der
Analyse
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
im
Hinblick
auf
die
mögliche
Überwindung
der
Einwände
der
Kommission
die
Einlage
der
Sogepa
auf
9
Mio
.
EUR
gesenkt
wird
,
wobei
die
anderen
11
Mio
.
EUR
,
die
ursprünglich
vorgesehen
waren
(
ebenfalls
in
bar
),
von
Duferco
Investment
eingebracht
werden
müssen
. [EU]
However
,
by
letter
dated
14
May
2002
,
Belgium
informed
the
Commission
that
,
notwithstanding
its
disagreement
with
the
Commission's
analysis
as
set
out
in
its
decision
to
initiate
proceedings
,
with
a
view
to
overcoming
the
Commission's
objections
Sogepa's
holding
would
be
reduced
to
EUR
9
million
,
the
other
EUR
11
million
originally
planned
being
contributed
(also
in
cash
)
by
Duferco
Investment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disagreement":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners