DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 similar results for Einfuhrquellen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
Einfuhrquelle, Einfuhrquellen, Einfuhrstellen

Da abgesehen von vereinzelten Vorwürfen keine Beweise für Schwierigkeiten bei Preisverhandlungen vorgelegt wurden und neben den fünf Unternehmensgruppen antragstellender Unionshersteller weitere elf, teilweise sehr große OBS-Hersteller in der EU tätig sind und viele andere Einfuhrquellen bestehen, scheint diese Behauptung unbegründet zu sein und wird vorläufig zurückgewiesen. [EU] Considering that no evidence beyond anecdotal complaints about difficulties in price negotiations was provided and that besides the five groups of complaining Union producers, another 11 producers of OCS operate in the EU, among which some are very large, and the variety of other import sources, this claim seems not substantiated and is provisionally rejected.

Darüber hinaus deuten die ungenutzten Produktionskapazitäten des Wirtschaftszweigs der Union sowie die vorhandenen alternativen Einfuhrquellen aus verschiedenen anderen Drittländern darauf hin, dass kein Risiko für ein gesichertes Angebot von Rohren aus rostfreiem Stahl auf dem Unionsmarkt besteht. [EU] In addition, the idle production capacity of the Union industry as well as the alternative sources of imports from various other third countries indicate that there is no risk of security of supply for the stainless steel tubes on the Union market.

Darüber hinaus wurde festgestellt, dass es zahlreiche weitere Einfuhrquellen gibt, weshalb die Händler zumindest langfristig auf andere Quellen zurückgreifen könnten. [EU] Furthermore the investigation confirmed that there exist a large number of other import sources and traders could revert to these other sources of supply, at least in the longer term.

Die Belieferung mit gefrorenen Erdbeeren aus Polen und die Einfuhrquellen, die nicht von Antidumpingmaßnahmen betroffen sein werden (Türkei und Marokko), dürften die ständige Versorgung mit allen Erdbeersorten sicherstellen, die von der Verarbeitungswirtschaft (insbesondere zur Herstellung von Konfitüre) benötigt werden. [EU] It appears that Polish frozen strawberries together with import sources that will not be affected by anti-dumping duties (Turkey and Morocco) are able to guarantee steady supply of all strawberry varieties required by the processing (notably jam) industry.

Die beträchtliche Ausweitung des Marktanteils der Einfuhren aus der VR China und seine Entwicklung, die völlig anders verlief als die Entwicklung der Marktanteile des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und aller übrigen Einfuhrquellen, weisen eindeutig darauf hin, dass andere Faktoren bei der Zunahme der Einfuhren aus der VR China eine Rolle spielten. [EU] The substantial increase in the market share of the Chinese imports and its completely different evolution from the evolution of the market shares of the Community industry and any other import source, clearly point to the fact that other elements have underpinned the increase in Chinese imports.

Die Einfuhren aus der VR China machten im UZ 56 % aller Einfuhren in die EU aus, aber auch die Republik Indien ("Indien") (11 %) und Südkorea (19 %) waren wichtige Einfuhrquellen. [EU] While imports from the PRC constituted 56 % of all imports in the EU during the IP, other important sources of imports were from the Republic of India ('India') (11 %) and South Korea (19 %).

Die nächstgrößeren Einfuhrquellen im UZ waren Japan und die Ukraine. [EU] The next largest sources of imports during the IP were Japan and Ukraine.

Die nächstgrößten Einfuhrquellen im UZ waren Indonesien, Brasilien und die Türkei, die jeweils über Marktanteile zwischen 1,3 % und 1,6 % verfügten; der Marktanteil aller dieser Länder ging im Bezugszeitraum zurück. [EU] The next largest sources of imports during the IP were Indonesia, Brazil and Turkey, which held market shares between 1,3 % and 1,6 % respectively, and all of these countries lost market share during the period considered.

Es stimmt zwar, dass die Gemeinschaftsproduktion zur Deckung der Nachfrage in der Gemeinschaft nicht ausreicht, aber es gibt ganz erhebliche ungenutzte Produktionskapazitäten und andere Einfuhrquellen, die diesem Mangel abhelfen können. [EU] It is clear that Community production cannot meet consumption needs in the Community, but there is very significant un-utilised capacity in the Community and there are other sources of imports which could make up some of the shortfall.

Im Übrigen ließen sich bei der Untersuchung keine weiteren Einfuhrquellen ausmachen. [EU] Furthermore, no other sources of imports were established by the investigation.

Nach den verfügbaren Informationen der Zollbehörden und der kooperierenden Parteien war die VR China während des gesamten Bezugszeitraums für die betroffene Ware die einzige Einfuhrquelle der EG. Deswegen werden alle Einfuhren in die EG im Bezugszeitraum als Ursprungserzeugnisse der VR China angesehen. [EU] Based on information available from customs authorities and from cooperating parties, the PRC has been, throughout the period considered, the only source of imports of the product concerned to the EC. Therefore, all import volumes in the EC during the period considered are deemed as originating in the PRC.

Neben der VR China sind die USA die wichtigste Einfuhrquelle der Gemeinschaft. [EU] Apart from the PRC, the main source of imports into the Community is the USA.

Sind die Voraussetzungen für die Einfuhr der Chemikalie für alle Einfuhrquellen die gleichen? [EU] Are the conditions for import of the chemical the same for all sources of import?

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners