A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for zugesagt haben
Search single words:
zugesagt
·
haben
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aufgrund
derselben
Entscheidung
werden
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
der
Kommission
bis
20
.
Februar
2008
ihre
Bewertung
vorlegen
,
nachdem
sie
den
Abschluss
und
die
Wirksamkeit
von
Maßnahmen
zur
Mängelbehebung
,
deren
Abschluss
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
die
betreffenden
Luftfahrtunternehmen
zugesagt
haben
,
überprüft
haben
. [EU]
By
virtue
of
the
same
decision
,
the
competent
authorities
of
the
Russian
Federation
will
present
to
the
Commission
by
20
February
2008
their
assessment
after
verification
of
completion
and
efficacy
of
corrective
actions
which
the
carriers
concerned
have
undertaken
to
have
completed
before
that
date
.
Aus
dieser
Tabelle
geht
hervor
,
dass
bei
einer
Kumulierung
der
De-minimis-Beihilfen
mit
den
Beihilfen
,
die
nach
der
Rahmenregelung
noch
bewilligt
werden
können
,
nur
zwei
Landwirte
zu
hohe
Ausgleichszahlungen
für
die
erlittenen
Verluste
erhalten
haben
,
die
die
italienischen
Behörden
zurückzufordern
zugesagt
haben
. [EU]
From
the
table
it
can
be
seen
that
if
the
de
minimis
aid
is
cumulated
with
the
aid
that
can
be
granted
under
the
Guidelines
only
two
farmers
received
aid
that
was
greater
than
the
losses
suffered
,
which
the
Italian
authorities
have
undertaken
to
recover
.
Betrifft
der
Prospekt
ein
öffentliches
Angebot
von
Wertpapieren
,
haben
Anleger
,
die
bereits
einen
Erwerb
oder
eine
Zeichnung
der
Wertpapiere
zugesagt
haben
,
bevor
der
Nachtrag
veröffentlicht
wird
,
das
Recht
,
ihre
Zusagen
innerhalb
von
zwei
Arbeitstagen
nach
Veröffentlichung
des
Nachtrags
zurückzuziehen
,
vorausgesetzt
,
dass
der
neue
Umstand
oder
die
Unrichtigkeit
oder
Ungenauigkeit
gemäß
Absatz
1
vor
dem
endgültigen
Schluss
des
öffentlichen
Angebots
und
der
Lieferung
der
Wertpapiere
eingetreten
ist
. [EU]
Where
the
prospectus
relates
to
an
offer
of
securities
to
the
public
,
investors
who
have
already
agreed
to
purchase
or
subscribe
for
the
securities
before
the
supplement
is
published
shall
have
the
right
,
exercisable
within
two
working
days
after
the
publication
of
the
supplement
,
to
withdraw
their
acceptances
,
provided
that
the
new
factor
,
mistake
or
inaccuracy
referred
to
in
paragraph
1
arose
before
the
final
closing
of
the
offer
to
the
public
and
the
delivery
of
the
securities
.
Diesbezüglich
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
österreichischen
Behörden
zugesagt
haben
,
dass
die
Austrian
Airlines
ein
Verfahren
einleiten
werden
,
um
ihre
Beteiligung
an
SCA
auf
25
%
zu
reduzieren
und
dass
die
Flughafen
Wien
AG
-
welche
zurzeit
40
%
der
Anteile
an
SCA
hält
-
nach
diesem
Restrukturierungsprozess
nicht
die
Mehrheit
an
SCA
halten
wird
. [EU]
In
this
regard
,
the
Commission
notes
that
the
Austrian
authorities
have
agreed
that
Austrian
Airlines
will
initiate
a
process
to
reduce
its
shareholding
in
SCA
to
25
%
and
that
Flughafen
Wien
AG
,
which
currently
holds
40
%
of
the
shares
in
SCA
,
will
not
have
a
majority
stake
in
SCA
after
this
restructuring
process
.
Schließlich
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
belgischen
Behörden
zugesagt
haben
,
dass
die
KBC
nur
dann
Kupons
zahlen
oder
nachrangige
Schuldtitel
zurückzahlen
wird
,
wenn
sie
rechtlich
dazu
verpflichtet
ist
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
the
Belgian
authorities
have
committed
that
KBC
will
not
pay
coupons
or
call
subordinated
debt
instruments
,
except
where
there
is
a
legal
obligation
to
do
so
.
Um
die
Anwendung
der
Mindeststandards
für
verantwortungsvolles
Handeln
im
Steuerbereich
zu
fördern
,
sind
auch
positive
Maßnahmen
zur
Unterstützung
von
Drittländern
erforderlich
,
die
die
Standards
einhalten
oder
dies
zugesagt
haben
,
aber
Hilfe
bei
der
Umsetzung
benötigen
. [EU]
In
order
to
promote
the
application
of
the
minimum
standards
of
good
governance
in
tax
matters
,
it
is
also
necessary
to
indicate
positive
measures
to
encourage
third
countries
that
meet
these
standards
or
that
are
committed
to
meeting
them
but
need
assistance
to
achieve
this
.
Was
die
Sonderbestimmung
und
die
in
den
Randnummern
35
und
36
genannten
Umstände
anbetrifft
,
so
ergab
die
Untersuchung
,
dass
DRAM-Anbieter
ihren
Abnehmern
gegenüber
vertraglich
zugesagt
haben
,
bestimmte
in
der
Industrie
übliche
Standards
einzuhalten
.
Hierzu
zählt
unter
anderem
die
Nennung
der
Unternehmen
,
in
denen
die
Diffusion
und
die
Montage
erfolgte
. [EU]
With
regard
to
the
special
provision
and
the
circumstances
referred
to
in
recitals
35
and
36
,
it
was
found
that
DRAM
suppliers
have
contractual
obligations
vis-à-vis
their
clients
to
maintain
certain
specifications
defined
by
industry
standards
,
including
the
reference
to
the
name
of
the
companies
where
diffusion
and
assembly
took
place
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zugesagt haben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners