A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for wettbewerbsrechtlich
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
An
das
EIPPCB
übermittelte
Informationen
,
die
Geschäftsgeheimnisse
oder
wettbewerbsrechtlich
vertrauliche
Informationen
darstellen
und
deshalb
im
BVT-Merkblatt
nicht
erscheinen
dürfen
,
sind
bei
ihrer
Übermittlung
unter
Angabe
der
Gründe
für
ihre
Vertraulichkeit
eindeutig
als
solche
zu
kennzeichnen
. [EU]
If
any
information
submitted
to
the
EIPPCB
is
considered
confidential
business
information
or
sensitive
information
under
competition
law
and
should
therefore
not
be
reported
in
the
BREF
,
this
should
be
clearly
stated
when
sending
the
information
and
the
reason/justification
for
the
confidentiality/sensitivity
should
be
given
.
Aufbau
einer
wettbewerbsrechtlich
kompetenten
Justiz
durch
entsprechende
Ausbildungsmaßnahmen
. [EU]
Ensure
the
development
and
training
of
the
judiciary
in
competition
matters
.
Darüber
hinaus
können
Tätigkeiten
ungeachtet
der
Vorabregulierung
auch
wettbewerbsrechtlich
analysiert
werden
. [EU]
Moreover
,
the
scope
of
ex
ante
regulation
is
without
prejudice
to
the
scope
of
activities
that
may
be
analysed
under
competition
law
.
die
gesammelten
Daten
mit
anderen
TWG-Mitgliedern
und
dem
EIPPCB
durch
unmittelbare
Einstellung
in
BATIS
(
siehe
Abschnitt
4.7.1)
auszutauschen
,
gegebenenfalls
unter
Ausnahme
von
Geschäftsgeheimnissen
oder
wettbewerbsrechtlich
vertraulichen
Informationen
[EU]
to
share
the
data
collected
with
other
TWG
members
and
the
EIPPCB
by
posting
the
information
directly
onto
BATIS
(see
Section
4.7.1),
with
the
possible
exception
of
confidential
business
information
or
sensitive
information
under
competition
law
Die
TWG
einigt
sich
aufgrund
der
allgemeinen
Hinweise
des
EIPPCB
auf
ein
Verfahren
zum
Umgang
mit
bestimmten
Aspekten
wie
etwa
Geschäftsgeheimnissen
,
wettbewerbsrechtlich
vertraulichen
Informationen
,
Interessenkonflikten
und
anderen
damit
zusammenhängenden
Fragen
. [EU]
The
TWG
agrees
on
a
procedure
based
on
general
guidance
of
the
EIPPCB
to
deal
with
issues
like
confidential
business
information
,
sensitive
information
under
competition
law
,
conflict
of
interests
and
other
related
matters
.
Es
ist
angebracht
,
während
der
Erarbeitung
einer
Vorlage
(
siehe
Abschnitte
4.6.2.2
und
5.4)
ausführlich
zu
erörtern
,
welche
Informationen
benötigt
werden
,
wie
vertraulich
die
angeforderten
Daten
zu
behandeln
sind
und
wie
auf
der
Grundlage
der
in
der
Auftaktsitzung
besprochenen
Vorgehensweise
mit
potenziellen
Geschäftsgeheimnissen
und
wettbewerbsrechtlich
vertraulichen
Informationen
,
Interessenkonflikten
und
damit
zusammenhängenden
Fragen
umgegangen
werden
soll
. [EU]
The
period
when
a
template
is
developed
(see
Sections
4.6.2.2
and
5.4)
is
the
time
to
discuss
in
detail
which
information
is
needed
,
the
degree
of
confidentiality
(if
any
)
of
the
data
requested
and
the
practicalities
to
deal
with
potentially
confidential
business
information
,
sensitive
information
under
competition
law
,
conflicts
of
interest
and
related
matters
,
based
on
the
procedure
discussed
at
the
kick-off
meeting
.
Geschäftsgeheimnisse
und
wettbewerbsrechtlich
vertrauliche
Informationen
erscheinen
nicht
im
BVT-Merkblatt
,
es
sei
denn
,
sie
bilden
eine
wichtige
Grundlage
für
BVT-Schlussfolgerungen
und
der
Informationslieferant
,
der
außerdem
zuvor
die
Einhaltung
des
Wettbewerbsrechts
geprüft
hat
,
gestattet
dem
EIPPCB
ausdrücklich
,
die
Informationen
im
BVT-Merkblatt
zu
veröffentlichen
. [EU]
Confidential
business
information
and
sensitive
information
under
competition
law
will
not
be
reported
in
the
BREF
,
unless
the
information
provides
an
important
basis
for
BAT
conclusions
and
the
provider
of
the
information
,
by
previously
checking
also
the
compliance
with
competition
law
,
is
specifically
authorising
the
EIPPCB
to
report
the
information
in
the
BREF
.
Geschäftsgeheimnisse
und
wettbewerbsrechtlich
vertrauliche
Informationen
stellen
in
der
Regel
kein
Problem
dar
,
weil
sich
der
Informationsaustausch
gemäß
Artikel
24
Absatz
3
und
4
der
Richtlinie
2010/75/EU
und
Artikel
4
der
Richtlinie
2003/4/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
auf
gemeinfreie
Emissionsdaten
konzentriert
.Es
kann
jedoch
vorkommen
,
dass
das
EIPPCB
für
seine
Beurteilungen
Geschäftsgeheimnisse
und
wettbewerbsrechtlich
vertrauliche
Informationen
(z. B.
Kosten
oder
Produktionsmengen
)
benötigt
oder
für
nützlich
erachtet
. [EU]
Confidential
business
information
and
sensitive
information
under
competition
law
with
respect
to
competition
law
,
is
generally
not
an
issue
because
the
information
exchange
focuses
on
emission
data
that
are
in
the
public
domain
as
can
be
derived
from
Article
24
(3)
and
(4)
of
Directive
2010/75/EU
and
Article
4
of
Directive
2003/4/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[12].However,
it
may
happen
that
confidential
business
information
and
sensitive
information
under
competition
law
is
needed/useful
to
the
EIPPCB
for
its
assessments
(e.g.
cost
,
production
volume
).
In
Tabelle
4
sind
die
Maßnahmen
zusammengefasst
,
die
in
diesem
Beschluss
wettbewerbsrechtlich
bewertet
werden
. [EU]
Table
4
summarises
the
measures
assessed
in
this
Decision
.
Möglichkeiten
des
Umgangs
mit
potenziellen
Geschäftsgeheimnissen
,
wettbewerbsrechtlich
vertraulichen
Informationen
,
Interessenkonflikten
und
ähnlichen
Angelegenheiten
(
siehe
Abschnitt
5.3) [EU]
Ways
to
deal
with
potentially
confidential
business
information
and
sensitive
information
under
competition
law
,
conflicts
of
interests
and
related
matters
. (see
Section
5.3)
Schutzrechte
und
Lizenzvereinbarungen
werden
nicht
per
se
als
wettbewerbsrechtlich
bedenklich
eingestuft
. [EU]
There
is
no
presumption
that
intellectual
property
rights
and
licence
agreements
as
such
give
rise
to
competition
concerns
.
Selbst
bei
Ausklammerung
der
erwarteten
Kapitalzuflüsse
,
die
erst
2011
erzielt
werden
können
,
und
in
der
vorsichtigen
Annahme
,
dass
nicht
alle
erwarteten
Erträge
in
vollem
Umfang
erzielt
werden
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
für
eine
wettbewerbsrechtlich
unbedenkliche
Umstrukturierung
geltende
Voraussetzung
einer
Eigenleistung
von
mindestens
50
%
erfüllt
ist
. [EU]
So
,
even
leaving
aside
expected
inflows
of
funds
which
can
be
realised
only
in
2011
,
and
considering
for
precautionary
purposes
that
the
projected
proceeds
may
not
fully
materialise
for
all
of
these
divestments
,
the
Commission
comes
to
the
conclusion
that
the
requirement
of
a
50
%
own
contribution
to
the
restructuring
is
fulfilled
.
TWG-Mitglieder
laden
sämtliche
für
die
Ausarbeitung
oder
Überprüfung
des
BVT-Merkblatts
gesammelten
und
übermittelten
Informationen
in
BATIS
hoch
(
siehe
Abschnitt
4.7.1),
gegebenenfalls
ausgenommen
Geschäftsgeheimnisse
und
wettbewerbsrechtlich
vertrauliche
Informationen
(
siehe
Abschnitt
5.3). [EU]
TWG
members
are
responsible
for
uploading
all
the
information
they
have
collected
and
submitted
for
the
BREF
drawing
up
or
review
process
onto
BATIS
(see
Section
4.7.1),
with
the
possible
exception
of
confidential
business
information
or
sensitive
data
under
competition
law
(see
Section
5.3).
Weiterverkaufsbeschränkungen
beispielsweise
können
wettbewerbsrechtlich
weniger
bedenklich
sein
als
eine
den
Lizenznehmern
auferlegte
Verpflichtung
,
die
einem
Lizenzgeber
eingeräumten
günstigeren
Konditionen
allen
Lizenzgebern
einzuräumen
. [EU]
For
instance
,
resale
restrictions
may
give
rise
to
less
competition
concerns
whereas
particular
concerns
may
arise
where
licensors
impose
on
their
licensees
to
extend
to
each
of
the
licensors
more
favourable
conditions
obtained
by
one
of
them
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wettbewerbsrechtlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners