DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for trennt
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Eine Glasschiebetür trennt die Küche vom Esszimmer. A glass sliding door divides the kitchen from the dining room.

Ein einziger Punkt trennt sie noch vom Meistertitel. A single point stands between them and the championship title.

Dabei trennt ein tiefer Graben das Publikum und moderne, zeitgenössische Kunst. [G] Yet there is a deep gulf dividing the audience from modern, contemporary art.

Ein weißer Balken aus Helmen verläuft durch die Mitte des Bildes. Er trennt die im Vordergrund marschierenden Soldaten der Fremdenlegion in Ausgehuniformen von den Politikern im Hintergrund. [G] A white stripe of helmets runs through the middle of the picture; it separates foreign legionnaires marching in dress uniforms in the foreground from politicians in the background.

Als zweckmäßige Art der finanziellen Unterstützung sollte die Heranziehung von Preisgeldern erleichtert werden, und die anwendbaren Vorschriften sollten dadurch klargestellt werden, dass man Preisgelder vom Finanzhilfesystem trennt und jede Bezugnahme auf vorhersagbare Kosten streicht. [EU] As a valuable type of financial support, the use of prizes should be facilitated and the applicable rules clarified by separating prizes from the grant regime and removing any reference to predictable costs.

"Automatischer Abschalter": die Einrichtung, die bei Betätigung die elektrischen Energiequellen galvanisch vom restlichen Hochspannungsstromkreis des Elektroantriebs trennt [EU] 'Automatic disconnect' means a device that when triggered, galvanically separates the electrical energy sources from the rest of the high voltage circuit of the electrical power train

Botsuana hat eine intensiv überwachte 10-km-Zone eingerichtet, die das seuchenfreie Gebiet vom Rest des Landes trennt. [EU] Botswana has established an intensive surveillance zone of 10 km to segregate the disease free zone from other parts of that country.

Da jedoch weder die Zentrifugation noch die Filtration stets den nicht bioverfügbaren Teil der Prüfsubstanz von dem bioverfügbaren Teil trennt, brauchen die Proben diesen Behandlungen nicht unterzogen zu werden. [EU] However, since neither centrifuging nor filtration appears always to separate the non-bioavailable fraction of the test substance from that which is bioavailable, samples may not be subjected to those treatments.

Darüber hinaus hat Deutschland als Ausgleichsmaßnahme angeboten, dass sich die IKB von einigen IKB-Tochtergesellschaften trennt: [EU] In addition, Germany has offered that IKB will divest a number of its subsidiaries as a compensatory measure:

Das Betriebsbremssystem des Fahrzeugs muss mit einer Einrichtung versehen sein, die die Vorderachsbremsen von den Hinterachsbremsen trennt, so dass sie unabhängig voneinander betätigt werden können. [EU] The vehicle service brake control system shall be equipped with a means of isolating front and rear axle brakes so that either may be used independently of the other.

Das Betriebsbremssystem des Fahrzeugs muss mit einer Einrichtung versehen sein, die die Vorderradbremsen von den Hinterradbremsen trennt, so dass sie unabhängig voneinander betätigt werden können. [EU] The service braking system of the vehicle shall be provided with a device that separates the front-wheel brakes from the rear-wheel brakes so that they can always be operated independently of one another.

Das in Teil B des Anhangs aufgeführte Gebiet ("Gebiet B") wird als Gebiet mit geringem Risiko eingestuft, welches das gesamte oder Teile des weiteren Sperrgebiets umfassen kann, das nach Artikel 11 der Entscheidung 2006/416/EG eingerichtet wurde und das Gebiet A vom seuchenfreien Teil des betroffenen Mitgliedstaats trennt, sofern ein solcher Teil ermittelt wird, oder aber von angrenzenden Ländern. [EU] The area listed in Part B of the Annex, ('area B'), is classified as the low risk area which may include all or parts of the further restricted zone established in accordance with Article 11 of Decision 2006/416/EC, and which shall separate area A from the disease free part of the affected Member State, if such part is identified, or neighbouring countries.

Das in Teil B des Anhangs aufgeführte Gebiet ('Gebiet B') wird als Gebiet mit geringem Risiko eingestuft, welches das gesamte oder Teile des weiteren Sperrgebiets umfassen kann, das nach Artikel 16 der Richtlinie 2005/94/EG eingerichtet wurde und das Gebiet A vom seuchenfreien Teil des betroffenen Mitgliedstaats trennt, sofern ein solcher Teil ermittelt wird, oder aber von angrenzenden Ländern." [EU] The area listed in Part B of the Annex ("area B") is classified as the low risk area which may include all or parts of the further restricted zone established in accordance with Article 16 of Directive 2005/94/EC, and which shall separate area A from the disease free part of the affected Member State, if such part is identified, or from neighbouring countries.'

Das Wachs trennt sich und die Flüssigkeit bleibt klar. [EU] The wax separates and the liquid remains clear.

Der Apparat trennt somit ionisierte Dämpfe und misst anschließend die Ionenmobilität in einem elektrischen Feld. [EU] Consequently, the apparatus separates ionised vapours and then measures the mobility of the ions in an electric field.

der Dritte trennt die Vermögenswerte der Kunden der Verwahrstelle von seinen eigenen Vermögenswerten und von den Vermögenswerten der Verwahrstelle in einer solchen Weise, dass sie zu jeder Zeit eindeutig als Eigentum von Kunden einer bestimmten Verwahrstelle identifiziert werden können [EU] the third party segregates the assets of the depositary's clients from its own assets and from the assets of the depositary in such a way that they can at any time be clearly identified as belonging to clients of a particular depositary

Der von diesem Teil des Blatts gebildete Bogen ist durch einen Riemen, der von der Mitte des Bogens bis in die Sohle hinein reicht und so die Zehen trennt, ebenfalls an der Sohle befestigt. [EU] The arch formed by this part of the vamp is also attached to the sole by means of a strap extending from the middle of the arch down into the sole separating the toes.

Deutschland stellt sicher, dass sich die HRE von den Geschäftstätigkeiten des DEPFA plc Teilkonzerns vollständig trennt [EU] Germany will ensure that HRE separates itself completely from the business activities of the DEPFA plc sub-group

Die erste Ausgleichsmaßnahme bestand in der Auflage, dass die BE die Bereiche Atomstrom, aus anderen Energiequellen erzeugter Strom und Handel voneinander trennt. [EU] The first compensatory measure consisted in requiring the separation of BE's nuclear generation, non-nuclear generation and trading business.

Die Frage, ob die Beihilfe "nach dem Beitritt anwendbar ist", trennt sich von der Frage, ob eine Maßnahme als Beihilfe angesehen wird (zu jedem bestimmten, relevanten Zeitpunkt), ferner gelten dafür separate Bedingungen. [EU] The question of aid being 'applicable after accession' is a distinct question from the question of whether a measure qualifies as aid (at any given relevant time) and is subject to distinct criteria.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners