A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for russ
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Damit
nahm
in
Chemnitz
die
industrielle
Revolution
ihren
Anfang
,
die
der
Stadt
im
Laufe
der
Geschichte
sprechende
Namen
wie
"Sächsisches
Manchester"
oder
"Rauch-und-
Ruß
-Chamtz"
eintrug
. [G]
This
marked
the
onset
of
the
Industrial
Revolution
in
Chemnitz
,
which
earned
the
city
such
telling
nicknames
as
"Saxony's
Manchester"
or
"Smoke
and
Soot
Chamtz
(Chemnitz)"
over
the
years
.
Das
Ziel
des
Oldenburger
Hauses
für
Medienkunst
ist
es
,
Künstlern
die
Auseinandersetzung
mit
gesellschaftsrelevanten
und
zukunftsorientierten
Themen
durch
die
Verwendung
von
Neuen
Medien
zu
ermöglichen
. [G]
The
aim
of
the
Haus
für
Medienkunst
(Edith
Russ
Site
for
Media
Art
)
in
Oldenburg
is
to
enable
artists
to
work
with
socially
relevant
,
future-orientated
themes
using
new
media
.
Heute
bietet
das
Edith-
Ruß
-Haus
für
Medienkunst
mit
großen
Ausstellungsflächen
sowie
vier
Gästeappartements
einen
Ort
,
an
dem
in
Workshops
und
Präsentationsreihen
innovative
Ideen
produziert
,
präsentiert
und
diskutiert
werden
können
. [G]
Today
the
Edith-
Ruß
-Haus
für
Medienkunst
,
which
has
extensive
exhibition
space
and
four
guest
apartments
,
provides
a
place
in
which
innovative
ideas
can
be
produced
,
presented
and
discussed
in
workshops
and
presentation
series
.
Seine
Gründung
im
Jahr
1993
geht
auf
die
Initiative
von
Edith
Maria
Ruß
zurück
,
ein
Forum
für
die
"Kunst
im
Übergang
ins
neue
Jahrtausend"
zu
errichten
. [G]
It
was
founded
in
1993
according
to
Edith
Maria
Ruß
's
initiative
,
which
was
to
set
up
a
forum
for
"art
for
the
transition
into
the
twentieth
century"
.
Abgase
von
Dieselmotoren
enthalten
gefährliche
Schadstoffe:
feste
Partikeln
in
erheblicher
Menge
(z. B.
Ruß
,
SOF
)
und
gefährliche
Gase
(
Kohlenwasserstoffe
,
Kohlenoxide
,
Stickstoffoxide
). [EU]
The
exhaust
gas
of
diesel
engines
contains
hazardous
substances:
significant
amounts
of
particulate
matter
('PM',
such
as
soot
and
Soluble
Organic
Fraction
(SOF) [27]),
and
hazardous
gases
(such
as
hydrocarbons
(HC),
carbon
oxides
(COx),
nitrogen
oxides
(NOx)).
Aus
den
von
den
niederländischen
Behörden
übermittelten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
die
gesundheitsschädliche
Wirkung
von
Feinstaubpartikeln
bestimmter
Fraktionen
und
aus
bestimmten
Quellen
zwar
nicht
vollständig
erwiesen
ist
,
dass
aber
die
Ergebnisse
neuerer
epidemiologischer
und
toxikologischer
Studien
darauf
hindeuten
,
dass
Feinstaubpartikel
aus
Verbrennungsprozessen
wie
Russ
aus
Dieselmotoren
besonders
schädlich
sind
,
weil
Feinstaubpartikel
aus
der
Primärverbrennung
sehr
klein
sind
und
Stoffe
wie
Übergangsmetalle
und
reaktionsfähige
organische
Verbindungen
enthalten
. [EU]
The
Dutch
authorities
submitted
documents
showing
that
although
the
health
effects
of
the
various
sub-fractions
and
various
sources
of
particulate
matter
is
not
entirely
clear
,
recent
epidemiological
and
toxicological
studies
showed
that
particles
generated
by
combustion
processes
,
such
as
soot
from
diesel
engines
,
are
particularly
important
in
terms
of
health
effects
.
Primary
combustion
derived
particles
have
especially
harmful
effects
on
health
because
of
their
composition
(presence
of
transitional
metals
and
reactive
organic
compounds
)
and
because
of
their
very
small
size
.
Das
Substrat
dient
als
Filter
,
an
dessen
Wand
sich
der
Ruß
ablagert
. [EU]
The
substrate
serves
as
a
filter
and
the
soot
is
deposited
on
its
walls
.
Der
DPF
füllt
sich
mit
Ruß
,
deshalb
muss
der
Ruß
,
damit
die
Funktionsfähigkeit
des
Filters
bewahrt
wird
,
durch
Verbrennung
beseitigt
werden
(
Regeneration
des
Filters
). [EU]
However
,
the
DPF
becomes
saturated
with
soot
and
in
order
for
it
to
remain
functional
the
soot
needs
to
be
eliminated
by
burning
it
(regeneration
of
the
filter
).
Der
Katalysator
übernimmt
dagegen
keine
Funktionen
des
Partikelfilters
,
weil
er
den
Ruß
nicht
herausfiltert
. [EU]
Moreover
, a
DOC
device
does
not
fulfil
any
functionality
of
a
DPF
,
as
it
does
not
filter
soot
.
Die
Kommission
hat
vor
allem
erläutert
,
dass
die
Hauptfunktion
von
DPF
in
der
Entfernung
von
festen
anorganischen
und
unlöslichen
Partikelbestandteilen
(d. h.
Ruß
)
besteht
,
während
Katalysatoren
giftige
Abgase
und
die
in
den
Partikeln
enthaltene
lösliche
organische
Fraktion
(
SOF
)
reinigen
sollen
,
ohne
Ruß
herausfiltern
zu
können
. [EU]
First
,
the
Commission
noted
that
the
DPF's
main
function
is
to
treat
solid
inorganic
and
insoluble
particulate
matter
(i.e.
soot
),
while
the
DOC
aims
to
clean
hazardous
gases
and
the
soluble
organic
fraction
(SOF)
contained
in
particulate
matter
,
without
being
able
to
collect
soot
.
Die
Leitungen
müssen
vom
Auspuff
bis
zum
Trübungsmessgerät
ansteigend
verlegt
sein
;
scharfe
Knicke
,
an
denen
sich
Ruß
ansammeln
könnte
,
sind
zu
vermeiden
. [EU]
The
pipe
system
shall
be
inclined
upwards
from
the
exhaust
pipe
to
the
opacimeter
,
and
sharp
bends
where
soot
might
accumulate
shall
be
avoided
.
Die
Leitung
muss
vom
Entnahmepunkt
zum
Trübungsmessgerät
ansteigend
verlegt
sein
;
scharfe
Knicke
,
an
denen
sich
Ruß
ansammeln
könnte
,
sind
zu
vermeiden
. [EU]
The
pipe
shall
be
inclined
upwards
from
the
sampling
point
to
the
opacimeter
,
and
sharp
bends
where
soot
might
accumulate
shall
be
avoided
.
Die
optische
Weglänge
ist
vom
Hersteller
des
Instruments
anzugeben
,
wobei
eventuelle
Maßnahmen
zum
Freihalten
von
Ruß
(z.B.
Spülluft
)
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
The
optical
path
length
shall
be
submitted
by
the
instrument
manufacturer
taking
into
account
any
measures
against
sooting
(e.g.
purge
air
).
Die
optische
Weglänge
ist
vom
Hersteller
des
Instruments
anzugeben
,
wobei
eventuelle
Maßnahmen
zum
Freihalten
von
Ruß
(z. B.
Spülluft
)
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
The
optical
path
length
must
be
submitted
by
the
instrument
manufacturer
taking
into
account
any
measures
against
sooting
(e.g.
purge
air
).
Die
primäre
Funktion
des
Partikelfilters
besteht
darin
,
den
Ruß
durch
mechanische
Filterung
herauszufiltern
. [EU]
The
primary
function
of
a
DPF
is
to
filter
out
soot
by
way
of
a
mechanical
filtering
process
.
Dieseloxidationskatalysator
(
DOC
):
Der
Katalysator
neutralisiert
die
gefährlichen
Gase
(
hauptsächlich
Kohlenwasserstoffe
und
Kohlenoxide
)
und
entfernt
-
als
zusätzliche
Wirkung
-
bis
zu
einem
gewissen
Grad
die
lösliche
organische
Fraktion
(
SOF
)
der
festen
Partikeln
.
Der
Ruß
wird
jedoch
von
diesem
Katalysator
nicht
behandelt
. [EU]
'DOC'
-
Diesel
Oxidation
Catalyst
,
which
is
intended
to
suppress
hazardous
gases
(mainly
hydrocarbons
(HC),
carbon
oxides
(COx))
and
,
as
a
collateral
effect
,
it
also
eliminates
to
a
certain
extent
SOF
(soluble
organic
fraction
of
particulate
matter
),
but
which
cannot
treat
soot
.
Dieselpartikelfilter
(
DPF
):
Der
DPF
filtert
die
unlösliche
Fraktion
der
festen
Partikelmasse
, d. h.
den
Ruß
,
heraus
. [EU]
'DPF'
-
Diesel
Particulate
Filter
,
which
is
intended
to
retain
the
insoluble
fractions
of
the
particulate
matter
, i.e.
soot
.
Die
zur
Freihaltung
der
Lichtquelle
von
Ruß
verwendeten
Maßnahmen
dürfen
die
Länge
der
Lichtabsorptionsstrecke
nur
innerhalb
der
vom
Hersteller
angegebenen
Grenzwerte
verändern
. [EU]
The
light
source
must
be
protected
against
sooting
by
means
that
do
not
influence
the
optical
path
length
beyond
the
manufacturers
specifications
.
Die
zur
Freihaltung
der
Lichtquelle
von
Ruß
verwendeten
Maßnahmen
dürfen
die
Länge
der
Lichtabsorptionsstrecke
nur
innerhalb
der
vom
Hersteller
angegebenen
Grenzwerte
verändern
. [EU]
The
light
source
shall
be
protected
against
sooting
by
means
that
do
not
influence
the
optical
path
length
beyond
the
manufacturers
specifications
.
Die
zur
Freihaltung
des
Lichtdetektors
von
Ruß
verwendeten
Maßnahmen
dürfen
die
Länge
der
Lichtabsorptionsstrecke
nur
innerhalb
der
vom
Hersteller
angegebenen
Grenzwerte
verändern
. [EU]
The
light
detector
must
be
protected
against
sooting
by
means
that
do
not
influence
the
optical
path
length
beyond
the
manufacturers
specifications
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "russ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners