A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for nicht auf Dauer
Search single words:
nicht
·
auf
·
Dauer
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auch
wenn
die
aus
der
fraglichen
Maßnahme
resultierenden
Beträge
nicht
auf
Dauer
dem
Staat
gehören
,
genügt
folglich
der
Umstand
,
dass
sie
ständig
unter
staatlicher
Kontrolle
und
somit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
zur
Verfügung
stehen
,
damit
sie
als
staatliche
Mittel
qualifiziert
werden
können"
. [EU]
Therefore
,
even
if
the
sums
corresponding
to
the
measure
in
question
are
not
permanently
held
by
the
Treasury
,
the
fact
that
they
constantly
remain
under
public
control
,
and
therefore
available
to
the
competent
national
authorities
,
is
sufficient
for
them
to
be
categorised
as
State
resources'
[29].
Auf
grund
dieser
Rechtsprechung
lässt
sich
nach
Meinung
der
Kommission
die
Tatsache
,
dass
die
freiwilligen
Pflichtbeiträge
,
um
die
es
hier
geht
,
Beiträge
des
Privatsektors
sind
und
nicht
auf
Dauer
dem
Staat
gehören
,
noch
nicht
feststellen
,
dass
sie
nicht
unter
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
fallen
. [EU]
Firstly
,
in
the
light
of
this
case-law
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
the
compulsory
voluntary
levies
in
question
consist
of
contributions
from
the
private
sector
and
are
not
at
the
permanent
disposal
of
the
State
does
not
constitute
sufficient
grounds
for
concluding
that
they
fall
outside
the
scope
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Da
die
KP
Chemical
Group
eine
sehr
hohe
Kapazitätsauslastung
(
nahezu
100
%)
auf
weist
,
deutete
nicht
s
dar
auf
hin
,
dass
diese
Dumpingspanne
nicht
auf
Dauer
geringfügig
bleiben
würde
. [EU]
No
indications
were
found
that
this
de
minimis
margin
would
not
be
of
a
lasting
nature
,
as
the
KP
Chemical
Group
has
been
found
to
operate
at
a
very
high
capacity
utilisation
rate
(almost
100
%).
Darüber
hinaus
sollte
die
Kommission
in
den
Fällen
,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
Gründe
des
übergeordneten
Allgemeininteresses
anführt
,
bewerten
,
ob
etwaige
durch
die
entsprechenden
Maßnahmen
bewirkte
Änderungen
in
der
Meeresumwelt
die
Erreichung
eines
guten
Umweltzustands
in
der
betreffenden
Meeresregion
oder
-unterregion
oder
in
angrenzenden
Meeresgewässern
anderer
Mitgliedstaaten
nicht
auf
Dauer
erschweren
oder
verhindern
. [EU]
Moreover
,
in
cases
where
the
Member
State
refers
to
action
taken
for
overriding
reasons
of
public
interest
,
the
Commission
should
assess
whether
any
modifications
or
alterations
made
to
the
marine
environment
as
a
consequence
do
not
permanently
preclude
or
compromise
the
achievement
of
good
environmental
status
in
the
marine
region
or
subregion
concerned
or
across
marine
waters
of
other
Member
States
.
Der
Gerichtshof
hat
definiert
,
wann
Mittel
als
staatliche
Mittel
anzusehen
sind
,
und
erklärt
,
dass
auch
für
den
Fall
,
dass
die
für
die
gegenständliche
Maßnahme
vorgesehenen
Beträge
nicht
auf
Dauer
dem
Staat
gehören
,
der
Umstand
,
dass
sie
ständig
unter
staatlicher
Kontrolle
und
somit
zur
Verfügung
der
zuständigen
nationalen
Behörden
stehen
,
ausreicht
,
um
sie
als
staatliche
Mittel
einzustufen
(
Urteil
des
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
C-83/98
, P.
France/Ladbroke
Racing
und
Kommission
). [EU]
The
Court
has
defined
when
funds
are
considered
to
be
State
resources
.
It
has
e.g.
stated
that
even
if
the
sums
corresponding
to
the
measure
in
question
are
not
permanently
held
by
the
Treasury
,
the
fact
that
they
constantly
remain
under
public
control
,
and
therefore
available
to
the
competent
national
authorities
,
is
sufficient
for
them
to
be
categorised
as
State
resources
(Court
judgment
in
Case
C-83/98
P
France
v
Ladbroke
Racing
and
Commission
[19]).
Die
Befreiung
ist
gültig
,
solange
das
Kernmaterial
nicht
auf
Dauer
an
einen
anderen
Ort
verbracht
wird
. [EU]
The
exemption
remains
valid
as
long
as
the
nuclear
material
is
not
permanently
transferred
to
another
location
.
Diese
Richtlinie
gilt
für
jeden
Abschnitt
eines
Oberflächengewässers
,
bei
dem
die
zuständige
Behörde
mit
einer
großen
Zahl
von
Badenden
rechnet
und
für
den
sie
kein
dauer
haftes
Badeverbot
erlassen
hat
oder
nicht
auf
Dauer
vom
Baden
abrät
(
nachstehend
"Badegewässer"
genannt
). [EU]
This
Directive
shall
apply
to
any
element
of
surface
water
where
the
competent
authority
expects
a
large
number
of
people
to
bathe
and
has
not
imposed
a
permanent
bathing
prohibition
,
or
issued
permanent
advice
against
bathing
(hereinafter
bathing
water
).
In
der
unter
Absatz
1
Buchstabe
d
beschriebenen
Situation
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür
,
dass
die
Änderungen
bzw
.
Veränderungen
die
Erreichung
eines
guten
Umweltzustands
innerhalb
der
betreffenden
Meeresregion
bzw
.
-unterregion
oder
in
den
Meeresgewässern
anderer
Mitgliedstaaten
nicht
auf
Dauer
erschweren
oder
verhindern
. [EU]
In
the
situation
covered
by
paragraph
1(d),
Member
States
shall
ensure
that
the
modifications
or
alterations
do
not
permanently
preclude
or
compromise
the
achievement
of
good
environmental
status
at
the
level
of
the
marine
region
or
subregion
concerned
or
in
the
marine
waters
of
other
Member
States
.
Kann
die
Exposition
nicht
auf
andere
Weise
reduziert
werden
und
erweist
sich
bei
Überschreitung
des
Grenzwerts
das
Tragen
individueller
Atemschutzgeräte
als
erforderlich
,
so
darf
dies
nicht
auf
Dauer
geschehen
,
sondern
muss
für
jeden
Arbeitnehmer
auf
ein
absolutes
zeitliches
Minimum
begrenzt
werden
. [EU]
Where
exposure
cannot
be
reduced
by
other
means
and
where
compliance
with
the
limit
value
makes
necessary
the
wearing
of
individual
protective
breathing
equipment
,
this
may
not
be
permanent
and
shall
be
kept
to
the
strict
minimum
necessary
for
each
worker
.
Türen
,
die
zu
Sonderräumen
führen
,
müssen
so
konstruiert
sein
,
dass
sie
nicht
auf
Dauer
geöffnet
sein
können
,
und
sind
während
der
Reise
geschlossen
zu
halten
. [EU]
Doors
to
special
category
spaces
shall
be
of
such
a
construction
that
they
cannot
be
kept
open
permanently
and
shall
be
kept
closed
during
the
voyage
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht auf Dauer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners