A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
marked-out line
marked-out lines
marked-out route
marked-out routes
markedly
markedness
marker
marker light
marker lights
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for
markedly
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Es
hat
sich
erwiesen
,
dass
die
Durchführung
von
Kontrollprogrammen
deutlich
zur
Verringerung
der
Prävalenz
von
Salmonellen
bei
der
Erzeugung
von
Tieren
und
deren
Erzeugnissen
beitragen
kann
. [EU]
It
has
been
demonstrated
that
the
implementation
of
control
programmes
can
markedly
contribute
to
a
reduction
of
the
prevalence
of
salmonella
in
production
animals
and
products
thereof
.
Es
ist
zu
beachten
,
dass
auch
der
Preis
des
von
den
US-amerikanischen
Herstellern
in
erster
Linie
verwendeten
Ausgangsstoffes
,
nämlich
Sojaöl
,
im
selben
Zeitraum
deutlich
anstieg
. [EU]
It
is
noteworthy
that
the
price
of
the
main
feedstock
used
by
the
US
producers
,
namely
soybean
oil
,
also
increased
markedly
over
the
same
period
.
Ferner
entwickelten
sich
die
meisten
Schadensindikatoren
von
2002
bis
zum
UZ
negativ:
die
Produktionsmenge
ging
um
5 %
zurück
,
die
Kapazitätsauslastung
sank
um
25
%,
die
Beschäftigung
nahm
um
10
%
ab
,
die
Verkaufspreise
pro
Stück
fielen
um
42
%,
Rentabilität
,
RoI
und
Cashflow
verschlechterten
sich
deutlich
und
die
Investitionen
wurden
um
79
%
zurückgeschraubt
. [EU]
Secondly
,
most
of
the
injury
indicators
developed
negatively
between
2002
and
the
IP:
the
volume
of
production
declined
by
5 %,
capacity
utilisation
declined
by
25
%,
employment
declined
by
10
%,
unit
sales
prices
declined
by
42
%,
profitability
,
return
on
investment
and
cash
flow
deteriorated
markedly
and
investment
dropped
by
79
%.
Gegebenenfalls
müssen
die
Experten
ihre
Benotung
und
Anmerkungen
klar
begründen
,
sofern
diese
deutlich
von
der
vorherigen
Bewertung
des
Vorschlags
abweichen
. [EU]
If
necessary
,
the
experts
will
be
required
to
provide
a
clear
justification
for
their
scores
and
comments
should
these
differ
markedly
from
those
awarded
to
the
earlier
proposal
.
Hierbei
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
der
Lachsmarkt
eine
hohe
Preiselastizität
aufweist
,
und
daher
kann
der
deutlich
höhere
Anstieg
des
Verbrauchs
im
Jahr
2003
zumindest
teilweise
auf
den
Preisrückgang
auf
der
Ebene
des
Großhandels
zurückgeführt
werden
. [EU]
It
should
be
noted
that
salmon
has
a
relatively
high
level
of
price
elasticity
and
the
markedly
higher
increase
in
consumption
in
2003
can
therefore
be
at
least
partially
explained
by
the
fall
in
prices
at
wholesale
level
.
Im
Jahr
2004
ging
das
konjunkturbereinigte
Defizit
von
2,0 %
des
BIP
2003
deutlich
auf
1,2 %
des
BIP
zurück
. [EU]
In
2004
,
the
cyclically
adjusted
deficit
fell
markedly
to
1,2 %
of
GDP
,
compared
to
2,0 %
of
GDP
in
2003
.
Im
selben
Zeitraum
sank
die
Rendite
von
Frühphasenfonds
ebenfalls
deutlich
. [EU]
The
performance
of
early
stage
funds
has
also
declined
markedly
over
the
same
period
.
In
den
Jahren
2001
und
2002
verlangsamte
sich
das
Wachstum
bei
den
Mobilfunk-Diensten
merklich
(2,8 %
in
2002
). [EU]
In
2001
and
2002
,
growth
in
mobile
telephony
markets
slowed
markedly
(2,8 %
in
2002
).
Infolge
des
Einbruchs
der
Strompreise
,
fehlender
Absicherungsmaßnahmen
und
des
unvorhergesehenen
Ausfalls
von
Kernkraftwerken
gingen
die
mit
Kernkraftwerken
erwirtschafteten
Einnehmen
von
BE
im
Jahr
2002
drastisch
zurück
. [EU]
As
a
consequence
of
the
substantial
fall
in
electricity
prices
in
the
market
in
which
BE
operates
coupled
with
BE's
lack
of
hedging
and
the
unplanned
power
station
outages
,
revenues
generated
by
BE's
power
stations
decreased
markedly
during
2002
.
Insbesondere
bei
Salmonella
Enteritidis
konnte
2010
eine
weitere
erhebliche
Verringerung
der
Erkrankungsfälle
beim
Menschen
festgestellt
werden
. [EU]
In
particular
human
cases
caused
by
Salmonella
Enteritidis
further
decreased
markedly
in
2010
.
Laut
Best-Case-Szenario
wird
sich
die
Ertragslage
in
dem
Zeitraum
deutlich
verbessern
. [EU]
According
to
the
best-case
scenario
,
profitability
will
improve
markedly
during
the
period
in
question
.
Modifizierung
von
Stärke
,
um
die
Quellfähigkeit
in
kaltem
Wasser
wesentlich
zu
erhöhen
[EU]
Modification
of
starch
to
improve
markedly
its
swelling
properties
in
cold
water
Nach
Ansicht
des
deutschen
Mälzerbundes
wird
die
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
auf
traditionelle
Absatzgebiete
wie
die
Mercosur-Länder
und
Russland/Ukraine
beträchtlich
zurückgehen
,
weil
diese
Länder
eine
eigene
Malzindustrie
aufbauen
und
sich
gegen
Einfuhren
schützen
. [EU]
According
to
the
German
Maltsters'
Association
,
exports
from
the
Community
to
traditional
sales
areas
such
as
the
Mercosur
countries
and
Russia/Ukraine
will
decline
markedly
due
to
the
development
of
an
own
malting
industry
and
protection
against
imports
.
Nach
Beendigung
des
Versuchs
mit
Tieren
eines
bestimmten
Geschlechts
wird
die
Prüfsubstanz
mindestens
einer
Gruppe
von
5
Tieren
des
jeweils
anderen
Geschlechts
verabreicht
,
um
festzustellen
,
ob
Tiere
dieses
Geschlechts
nicht
deutlich
empfindlicher
auf
die
Substanz
reagieren
. [EU]
After
completion
of
the
study
in
one
sex
,
at
least
one
group
of
five
animals
of
the
other
sex
is
dosed
to
establish
that
animals
of
this
sex
are
not
markedly
more
sensitive
to
the
test
substance
.
Oberschale
tritt
sehr
stark
über
die
Beckenfuge
(
Symphisis
pelvis
)
hinaus
[EU]
Topside
spreads
very
markedly
over
the
symphysis
(symphisis
pelvis
)
Oberschale
tritt
stark
über
die
Beckenfuge
(
Symphisis
pelvis
)
hinaus
[EU]
Topside
spreads
markedly
over
the
symphysis
(symphisis
pelvis
)
Obwohl
nach
offiziellen
Zahlen
für
den
Euroraum
die
Vergabe
von
Unternehmenskrediten
noch
standhält
,
schwächt
sich
der
Trend
ab
und
das
monatliche
Kreditwachstum
war
zum
Jahresende
2008
hin
eindeutig
rückläufig
. [EU]
While
official
data
for
the
euro
area
suggest
that
bank
lending
to
businesses
is
still
resilient
,
the
underlying
trend
is
weakening
,
with
month-on-month
growth
rates
in
lending
slowing
markedly
toward
the
end
of
2008
.
Produkte
mit
geringer
Gewinnspanne
(
Billigpreisprodukte
)
für
den
Verkauf
über
den
Großhandel
,
wie
z. B.
Hühner
oder
Perlhühner
,
werden
stark
reduziert
und
durch
Produkte
mit
höherer
Wertschöpfung
und/oder
aus
den
oberen
Preissegmenten
ersetzt
. [EU]
Accordingly
,
the
number
of
products
with
a
low
sales
margin
(1st
basic
price
)
realised
as
brand
label
purchases
,
for
example
chickens
or
guinea
fowl
,
should
be
reduced
markedly
and
replaced
with
higher
value-added
and/or
more
upmarket
products
.
Seither
hat
sich
die
Produktion
in
dem
Werk
deutlich
erhöht
und
die
Produktivität
erheblich
verbessert
. [EU]
Since
then
,
production
at
the
factory
has
increased
markedly
and
productivity
has
improved
considerably
[8].
Seit
Mitte
der
90er
Jahre
hat
sich
das
Produktivitätswachstum
in
der
EU
erheblich
verlangsamt
. [EU]
Since
the
mid-1990s
,
productivity
growth
in
the
EU
has
slowed
down
markedly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "markedly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners