DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Klagen
Search for:
Mini search box
 

165 results for klagen
Word division: kla·gen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Bei Klagen gegen Beschlüsse, mit denen die ESMA eine Geldbuße oder ein Zwangsgeld verhängt hat, hat der Gerichtshof der Europäischen Union die Befugnis zu unbeschränkter Nachprüfung der Entscheidung. [EU] The Court of Justice of the European Union shall have unlimited jurisdiction to review decisions whereby ESMA has imposed a fine or a periodic penalty payment.

Bei Klagen gegen Entscheidungen, mit denen die Kommission eine Geldbuße oder ein Zwangsgeld festgesetzt hat, hat der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Befugnis zur unbeschränkten Nachprüfung der Entscheidung. [EU] The Court of Justice of the European Communities shall have unlimited jurisdiction to review decisions whereby the Commission has fixed a fine or periodic penalty payment.

Bei Klagen gegen Entscheidungen, mit denen die Kommission eine Geldbuße verhängt hat, hat der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Befugnis zu unbeschränkter Nachprüfung der Entscheidung. [EU] The Court of Justice of the European Communities shall have unlimited jurisdiction to review decisions whereby the Commission has imposed a fine.

Bei Klagen gemäß Artikel 273 AEUV ist der Klageschrift eine Ausfertigung des zwischen den beteiligten Mitgliedstaaten abgeschlossenen Schiedsvertrags beizufügen. [EU] An application submitted under Article 273 TFEU shall be accompanied by a copy of the special agreement concluded between the Member States concerned.

Bei Klagen wird nach Maßgabe von Artikel 91 Absatz 5 des Statuts der Beamten der Europäischen Union untersucht und entschieden. [EU] Such actions shall be investigated and heard as provided for in Article 91(5) of the Staff Regulations of Officials of the European Union.

Bezüglich der vier Ansprüche nach Punkt 4.1 der Entschädigungsvereinbarung, die in den Punkten 5, 6, 7 und 8 der Tabelle 1 aufgeführt sind, ist die Kommission der Auffassung, dass - auch wenn diese im Sinne des ersten oben beschriebenen Kriteriums hinreichend genau feststünden, da sich diese Ansprüche auf einzelne Klagen von konkret festgelegten Klägern beziehen - die Bedingung der Gesamtobergrenze für die Haftung des Staates nicht erfüllt ist. [EU] Concerning the four claims under Clause 4.1 of the Indemnity Agreement listed in Nos 5, 6, 7 and 8 of Table 1, the Commission considers that even if they were sufficiently defined in the sense of the first criterion illustrated above as these claims refer to individual actions brought by identified claimants, the requirement of an overall cap on the State's liability is not met.

Da Artikel 1 Absatz 3 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen dem Empfänger keine direkten Verpflichtungen auferlegt, bietet das EWR-Recht keine ausreichende Grundlage für derartige Klagen. [EU] As Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement does not impose any direct obligation on the beneficiary of state aid, EEA law does not give any basis for such claims [76].

Da die Regierung bisher jedoch noch keine Gesetzesvorlage eingereicht hat, die es der Kommission ermöglichen könnten festzustellen, in wieweit die Zuwiderhandlung beseitigt wird und zu welchem Zeitpunkt das neue Recht in Kraft treten wird, hat die Kommission beschlossen, beim Europäischen Gerichtshof gegen Schweden zu klagen; siehe Pressemitteilung der Kommission IP/06/1411 vom 17. Oktober 2006. [EU] However, because the Government has failed to provide the Commission with a draft piece of legislation which would allow it to ascertain whether the infringement will come to an end and when the new legislation would enter into force, the Commission has decided to refer Sweden to the Court of Justice; see Commission press release IP/06/1411 of 17 October 2006.

Das Risiko durch Klagen von Refco-Gläubigern in den USA sei überschaubar gering und müsse daher bilanziell nicht gesondert berücksichtigt werden; es werde durch die allgemeine Risikovorsorge abgedeckt. [EU] The risk resulting from complaints of 'Refco' complaints in the USA, would be marginal would therefore not have to be considered individually in the accounts and are covered by the general provisions,

Das Tätigwerden einzelstaatlicher Gerichte in solchen Fällen ist in der Regel auf Klagen von Beihilfeempfängern zurückzuführen, die die Rückzahlungsanordnungen der einzelstaatlichen Behörden anfechten. [EU] The involvement of national courts in such cases will usually arise from actions brought by beneficiaries for review of the legality of the repayment request issued by national authorities.

den Schutz der Rechte und Vorrechte des Parlaments, insbesondere die Beteiligung des Parlaments an Klagen vor dem Gerichtshof der Europäischen Union [EU] the legal protection of Parliament's rights and prerogatives, including its involvement in actions before the Court of Justice of the European Union

den Schutz der Rechte und Vorrechte des Parlaments, insbesondere die Beteiligung des Parlaments an Klagen vor dem Gerichtshof und dem Gericht erster Instanz [EU] the legal protection of Parliament's rights and prerogatives, including its involvement in actions before the Court of Justice and the Court of First Instance

Der Äquivalenz- und der Effektivitätsgrundsatz (siehe Abschnitt 1.4 dieses Kapitels) finden somit auf diese Klagen Anwendung. [EU] The principles of equivalence and effectiveness described under section 1.4.1 of this Chapter therefore apply to these claims.

Der beitragende Staat oder das beitragende EU-Organ ist auch für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person zuständig. [EU] The State or EU institution in question shall be responsible for bringing any action against the seconded person.

Der Beschwerdeführer hatte mehrere Klagen bei österreichischen Gerichten erhoben, aber bislang alle verloren. [EU] The complainant had filed a number of actions with Austrian courts which have all been unsuccessful so far.

Der betreffende Mitgliedstaat ist auch für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person zuständig. [EU] The Member State in question shall be responsible for bringing any action against the seconded staff member.

Der betreffende Mitgliedstaat oder das betreffende EU-Organ ist auch für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person zuständig. [EU] Member State or EU institution in question shall be responsible for bringing any action against the secondee.

Der betreffende Mitgliedstaat oder das betreffende EU-Organ ist auch für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person zuständig. [EU] The Member State of EU institution in question shall be responsible for bringing any action against the secondee.

Der betreffende Mitgliedstaat oder das betreffende EU-Organ ist auch für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person zuständig. [EU] The Member State or EU institution in question shall be responsible for bringing any action against the seconded person.

Der betreffende Mitgliedstaat oder das betreffende EU-Organ ist auch für die Erhebung von Klagen gegen die abgeordnete Person zuständig. [EU] The Member State or EU institution in question shall be responsible for bringing any action against the secondee.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners