DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
facts
Search for:
Mini search box
 

1712 results for facts
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ich setze diese Tatsache als bekannt voraus. I assume that these facts are known.

Er kennt die Fakten. He is cognizant of the facts.

Die Fakten lassen nur eine Interpretation zu. The facts allow of only one interpretation.

Diese Theorie stimmt mit den Tatsachen nicht überein. This theory does not square with the facts.

Die Untersuchung hat einige interessante Fakten zutage gefördert. The investigation has thrown up some interesting facts.

"Aber im Allgemeinen sind historische Interessen bei den Studenten in Hongkong nicht besonders entwickelt; auch haben sie nicht die Gewohnheit, sich über das Medium Film Einblicke in die Geschichte zu verschaffen." (Lam Kee-to) [G] "But they have no great interest in historical facts. Obviously, students in Hong Kong are not in the habit of getting to know history through films." (Lam Kee-to)

Allerdings entspricht diese Idee Schubarts nicht den Tatsachen. [G] However, this "idea" of Schubart's does not correspond to the facts.

Auch das laufende Jahrbuch für Historische Kommunismusforschung ist international ausgerichtet und ein Forum für in- wie ausländische Autoren. [G] Nevertheless it does have cooperation partners in many countries that share the same interest in finding out the facts.

Aus sonnenklaren Zahlen und Fakten zur Photovoltaik [G] Photovoltaic facts and figures

Daten, Fakten & Grundrechte [G] Facts, figures & statutory rights

Deutlich ist dies ein Film, der eine Auseinandersetzung über Politik und Historie stärker bewertet als eine lobenswerte Arbeit in Bezug auf Kunst und Kultur. Mit anderen Worten, ein Film, der Geschichte thematisiert, ist immer zuerst Geschichte, dann erst Kinofilm: Da macht das deutsche historische Kino keine Ausnahme. [G] Clearly, this film wants to trigger a discussion about politics and history rather than culture and the arts. One could conclude that when historical films are being debated, discussion of the historical facts is always the most important factor; the second-most important is the film itself - and German historical films are no exception to this rule.

Die Klischees triumphieren über die belegbaren historischen Fakten, auch wenn die Biografen nicht müde werden, darauf hinzuweisen, dass Mozart nicht von Salieri vergiftet wurde und dass reichlich schief liegt, wer glaubt, er sei ein ewiger Kindskopf gewesen oder bettelarm und, von der Welt gänzlich vergessen, in einem Massengrab verscharrt worden. [G] The clichés triumph over the verifiable historical facts, even as the biographers never tire of pointing out that Mozart was not poisoned by Salieri and that they are quite off the mark who believe Mozart was an eternal child or hurriedly buried in a mass grave, as poor as a beggar and completely forgotten by the world.

Die Kuratoren sind schlicht in der Bestandsaufnahme stecken geblieben. [G] The curators seem to have disregarded anything that goes beyond a presentation of facts.

Die Sachverhalte haben ihrerseits in den Satzformen eine Wahrheitsbedingung. [G] For their part, atomic facts have their truth-conditions in the forms of propositions.

Diese Angst jedenfalls ist es, die einen gelasseneren und kreativen Umgang mit den Tatsachen verhindert. [G] At any rate, it is this fear that prevents cities from taking a calmer and more creative approach to the facts.

Diese Bedeutung nennt Wittgenstein das Bestehen von Sachverhalten. [G] Wittgenstein calls this meaning the existence of atomic facts.

"Diese Sachverhalte", so weiter Fritze, "lassen durchaus Rückschlüsse auf die Qualität seiner Überzeugungs- und Willensbildung zu und begründen den Verdacht, dass der Täter seine politische Beurteilungskompetenz überschritten hat." [G] Those facts allow the drawing of conclusions about the quality of his convictions and will, and establish the suspicion that the perpetrator exceeded his competence for making political judgements".

Dogville lässt kein geschmäcklerisches Abwägen zu, das ist seine politische Kraft. [G] Dogville does not allow the facts to be considered according to fancy, and that is its political strength.

Energie aus Kohle in Zahlen und Prozenten [G] Energy from Coal - Facts and Figures

Goetz' besondere Vorliebe gilt daher Künstlern, die unsere soziale Realität in Frage stellen und dafür verdrängte Tatsachen vor Augen führen oder gar bestehende Tabus brechen. [G] Goetz therefore has a special liking for artists that place our social reality in question and, to this purpose, bring suppressed facts to light or even break existing taboos.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners