A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entspannter werden
entsparen
entsperren
entspiegelnd
entsprechen
entsprechende Schritte setzen
entsprießen
entspringen
entstaatlichen
Search for:
ä
ö
ü
ß
9217 results for
entsprechen
Word division: ent·spre·chen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auf
dem
Papier
entsprechen
mehrere
Bewerber
den
Anforderungen
.
On
paper
,
several
of
the
applicants
fill
the
bill
.
Unsere
Produkte
entsprechen
den
strengsten
Sicherheitsnormen
.
Our
products
comply
with
the
strongest
safety
standards
.
Auch
im
DAV
begegnen
sich
mittlerweile
die
unterschiedlichsten
Alpen-Fans
-
und
die
wenigsten
entsprechen
dem
Klischee
vom
Wanderer
in
Kniebundhosen
und
rot-karierten
Hemd
. [G]
In
the
meantime
the
DAV
has
also
become
a
kind
of
meeting
place
for
all
kinds
of
fans
of
the
Alps
-
and
it
is
only
very
few
of
these
who
fit
in
with
the
stereotyped
cliché
of
the
mountain
hiker
in
his
knickerbockers
and
red-and-white
check
shirt
.
Das
aber
heißt:
Bestimmte
Aktivitäten
in
Teilen
des
Gehirns
entsprechen
genau
unserem
bewussten
Erleben
. [G]
What
that
means
is
that
certain
activities
in
parts
of
the
brain
coincide
precisely
with
our
conscious
experience
.
Das
ist
nicht
nur
die
Abkürzung
des
großen
niedersächsischen
Autokonzerns
,
sondern
auch
die
Initialen
des
Büros
von
Vogt
+
Weizenegger
,
die
dem
traditionellen
Berufsbild
der
funktionellen
Formerfinder
und
Designdienstleister
schon
seit
Jahren
nicht
mehr
entsprechen
. [G]
Not
only
is
that
the
abbreviation
for
the
large
car
company
in
Lower
Saxony
,
it
is
also
the
initials
of
the
Vogt
+
Weizenegger
office
,
which
for
years
have
not
stood
for
the
traditional
professional
image
of
functional
inventors
of
form
and
providers
of
a
design
service
.
Die
jungen
Frankfurter
Griechen
distanzieren
sich
von
solcher
Art
deutscher
Multikulturnostalgie
;
sie
bevorzugen
Lokale
,
die
ihrem
urbanen
,
modernen
Selbstverständnis
mehr
entsprechen
,
die
allenfalls
an
New
York
oder
Athen
erinnern
,
nicht
aber
an
eine
romantisierte
mediterrane
Dorfkultur
. [G]
The
young
Greeks
in
Frankfurt
distance
themselves
from
German
multiculture
nostalgia
of
this
type
;
they
prefer
pubs
that
reflect
their
urban
,
modern
outlook
more
,
that
may
well
be
reminiscent
of
New
York
or
Athens
,
but
not
of
a
romanticised
Mediterranean
village
culture
.
Die
schwarzweißen
oder
nur
mit
einer
Zusatzfarbe
versehenen
Bilder
entsprechen
allein
in
ihrem
Erscheinungsbild
dem
romantischen
Erzählduktus
seiner
melancholischen
und
träumerischen
Geschichten
,
mit
denen
er
Jung
und
Alt
,
Kunst-
und
Grafik-Liebhaber
,
Literaturinteressierte
und
Comic-Fans
gleichermaßen
zu
betören
weiß
. [G]
The
pictures
,
in
black
and
white
or
with
only
one
additional
colour
,
match
the
romantic
narrative
style
of
his
melancholy
and
dreamy
stories
,
with
which
he
succeeds
in
captivating
in
equal
measure
young
and
old
,
lovers
of
art
and
illustration
,
people
who
are
interested
in
literature
and
comic
fans
.
Er
besucht
ein
weites
Spektrum
an
Vorlesungen
,
von
Philosophie
bis
Maschinenbau
,
die
seinen
Interessenslagen
entsprechen
. [G]
He
went
to
a
wide
range
of
lectures
according
with
his
interests
,
from
philosophy
to
machine
construction
.
Nach
einer
längeren
Ouvertüre
folgen
jeweils
fünf
bis
acht
Sätze
,
die
meist
bestimmten
französischen
Tänzen
entsprechen
. [G]
After
a
longer
overture
,
follow
five
to
eight
movements
which
mostly
correspond
to
certain
French
dances
.
Sie
stellen
eher
einen
Kompromiss
mit
der
Wirtschafts-
und
Verkehrspolitik
dar
,
als
den
Erfordernissen
aus
gesundheitlicher
Sicht
maximal
zu
entsprechen
. [G]
They
are
more
a
compromise
with
economic
and
traffic
policy
than
a
means
to
fully
meet
the
health
requirements
.
Um
diesen
Ansprüchen
zu
entsprechen
,
setzen
Designer
Ästhetik
wie
Gebrauchsnutzen
voraus
und
ergänzen
diese
um
Sparmaßnahmen
. [G]
To
meet
this
new
demand
designers
supplement
the
fundamental
aesthetic
and
functional
requirements
with
austerity
.
Während
im
Umfeld
des
Stadions
vor
allem
heroische
Figurengruppen
platziert
wurden
,
die
dem
monumentalen
Charakter
des
Kerngeländes
zu
entsprechen
schienen
,
findet
sich
im
Bereich
des
nördlich
angrenzenden
Schwimmstadions
und
des
Sportforums
eine
größere
Spannbreite
figurativer
Plastik
jener
Zeit
. [G]
Whereas
in
the
area
surrounding
the
stadium
mainly
groups
of
heroic
figures
were
placed
,
which
seemed
to
correspond
to
the
monumental
character
of
the
core
terrain
,
on
the
northern
border
in
the
area
around
the
swimming
stadium
and
the
sports
forum
a
wider
range
of
figurative
sculptures
from
this
era
is
to
be
found
.
006-013
,
266
,
275
,
237-238
und
050-061:
die
einschlägigen
Informationen
,
die
im
SIS
II
enthalten
sind
und
Abschnitt
a
des
EAW
entsprechen
[EU]
006-013
,
266
,
275
,
237-238
and
050-061:
the
relevant
information
inserted
in
the
SIS
II
and
corresponding
to
Section
(a)
of
the
EAW
shall
be
entered
006-013:
die
einschlägigen
Informationen
,
die
im
SIS
enthalten
sind
und
Abschnitt
a
des
EAW
entsprechen
[EU]
the
relevant
information
inserted
in
the
SIS
and
corresponding
to
section
(a)
of
the
EAW
should
be
entered
006-013:
Die
einschlägigen
Informationen
,
die
in
das
SIS
eingegeben
wurden
und
Abschnitt
a
des
EuHb
entsprechen
[EU]
006-013:
The
relevant
information
inserted
in
the
SIS
and
corresponding
to
Section
(a)
of
the
EAW
should
be
entered
100
kg
der
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
berechneten
Trockenmasse
von
Isoglucose
oder
Isoglucose-Sirup
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
Buchstabe
d,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
erfüllen
,
entsprechen
100
kg
Weißzucker
. [EU]
100
kg
of
white
sugar
shall
correspond
to
100
kg
of
dry
matter
,
determined
in
accordance
with
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
951/2006
,
contained
in
isoglucose
or
isoglucose
syrup
referred
to
in
point
(d)
of
Article
3(8)
meeting
the
conditions
laid
down
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
951/2006
.
100
kg
der
nach
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2135/95
berechneten
Trockenmasse
von
Isoglucose
oder
Isoglucose-Sirup
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
Buchstabe
d,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2135/95
erfüllen
,
entsprechen
100
kg
Weißzucker
. [EU]
100
kg
of
white
sugar
shall
correspond
to
100
kg
of
dry
matter
,
determined
in
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
2135/95
,
contained
in
isoglucose
or
isoglucose
syrup
referred
to
in
Article
3(8)(d)
meeting
the
conditions
laid
down
in
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
2135/95
.
100
kg
der
Trockenmasse
eines
der
Milchprodukte
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
4
dem
Leiterzeugnis
der
Gruppe
3
gleichgestellt
sind
und
einen
Milchfettgehalt
von
mehr
als
27
GHT
in
der
Trockenmasse
haben
,
entsprechen
100
kg
dieses
Leiterzeugnisses
. [EU]
100
kg
of
the
pilot
product
of
Group
3
shall
correspond
to
100
kg
of
dry
matter
contained
in
one
of
the
milk
products
assimilated
to
that
pilot
product
in
accordance
with
Article
3(4)
with
milk
fat
content
in
the
dry
matter
exceeding
27
%
by
weight
.
100
kg
eines
der
Erzeugnisse
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
Buchstabe
c,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2135/95
erfüllen
,
entsprechen
1
kg
Weißzucker
je
1
GHT
Saccharose
(
gegebenenfalls
erhöht
um
den
in
Saccharose
ausgedrückten
Gehalt
an
anderen
Zuckerarten
),
berechnet
nach
Artikel
3
der
genannten
Verordnung
[EU]
1
kg
of
white
sugar
shall
correspond
to
100
kg
of
one
of
the
products
referred
to
in
Article
3(8)(c)
meeting
the
conditions
laid
down
in
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2135/95
,
per
1 %
of
sucrose
(plus,
where
applicable
,
the
content
of
other
sugars
calculated
in
sucrose
equivalent
)
determined
in
accordance
with
the
said
Article
3
100
kg
eines
der
Erzeugnisse
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
Buchstabe
c,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
erfüllen
,
entsprechen
1
kg
Weißzucker
je
1
GHT
Saccharose
(
gegebenenfalls
erhöht
um
den
in
Saccharose
ausgedrückten
Gehalt
an
anderen
Zuckerarten
),
berechnet
nach
Artikel
3
der
genannten
Verordnung
. [EU]
1
kg
of
white
sugar
shall
correspond
to
100
kg
of
one
of
the
products
referred
to
in
point
(c)
of
Article
3(8)
meeting
the
conditions
laid
down
in
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
951/2006
,
per
1 %
of
sucrose
(plus,
where
applicable
,
the
content
of
other
sugars
calculated
in
sucrose
equivalent
)
determined
in
accordance
with
the
said
Article
3.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entsprechen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners