DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
donations
Search for:
Mini search box
 

85 results for donations
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Heute finanziert sie ihren Etat zu 40-50 % aus Drittmitteln wie Sponsoring und Spenden. [G] Today, between 40 and 50% of the institution's budget is financed by outside funds such as sponsorship money and donations.

Ihr Etat setzt sich aus einer prozentualen Abgabe der Kinobetreiber und Videoanbieter sowie aus freiwilligen Zuwendungen der öffentlich-rechtlichen und privaten Fernsehsender zusammen. [G] Its budget is comprised of a percentage contribution from cinema operators and video suppliers, as well as voluntary donations from public service and private television channels.

Ja, sie sind schon bereit. Wir haben eine große Anzahl von Bürgern, die spenden. [G] We have a large number of people who provide us with donations.

Makista finanziert sich durch Mitgliedsbeiträge und Spenden, alle Mitarbeiter sind ehrenamtlich tätig. [G] Makista is funded from membership contributions and donations, and all its staff are volunteers.

Mit den Spendengeldern unterstützt der Verein die Erforschung und den Erhalt der biologischen Vielfalt. [G] The Association uses the money from donations to research and conserve biological diversity.

Mit finanzieller Unterstützung aus der Wirtschaft wurde ein umfassendes Konzept zur Leseförderung in Kindergärten erarbeitet. [G] A comprehensive kindergarten literacy programme has been elaborated with financial support from the private sector, whose donations have funded book purchases, seminars for pre-school teachers and training for "reading coaches" who help families that are unable to nurture their children's reading skills for social or language-related reasons.

Schließlich musste sich Feuerbach mit Hilfe von Stiftungen, öffentlichen Sammlungen und Spenden von Freunden mühsam über Wasser halten. [G] In the end, Feuerbach had to struggle to survive on assistance from foundations, public collections and donations from friends.

Spenden und Mitgliedsbeiträge machen nur 3 Prozent aus; den Rest steuern vor allem die Kirchen bei. [G] Donations and membership fees only make up for 3 per cent; the rest is provided mainly by the churches.

Sybill Storz, für die immer feststand, den väterlichen Betrieb zu übernehmen und deren Sohn eines Tages in dritter Generation das Familienunternehmen führen soll, ist auf vielfältige Weise aktiv: In Kalifornien stiftete sie einen Lehrstuhl für "Minimal Invasive" (sprich eindringende) Chirurgie. Sachspenden und Know-How exportiert sie in die ganze Welt. [G] Sybill Storz, who was never in any doubt that she would take over her father's company and whose son is to become the third generation to run the family business, is active in a whole host of areas: in California she endowed a university chair for minimal invasive surgery, and she exports material donations and know-how all over the world.

Tausende in aller Welt spendeten dafür, dass das architektonische Meisterwerk, das unter der Leitung von George Bähr zwischen 1726 und 1743 erbaut wurde, wieder Dresdens Stadtbild prägt. [G] Since then, thousands of donations have flowed in from people all over the world who are keen to support the restoration of this architectural masterpiece, constructed by the architect George Bähr between 1726 and 1743, so that it once again dominates the city's skyline.

Und das zu ihrem Vorteil: Denn die Gesetze schützen die Stiftungen über Generationen und achten darauf, dass das gestiftete Vermögen ausschließlich zu dem Stiftungszweck eingesetzt wird. [G] And this is to their advantage because the laws protect foundations for generations and make sure that the donations are used solely for the charitable purpose intended.

500 einzelne Blutspenden [EU] 500 individual blood donations

Angeblich sollen Haqqani ab Mitte 2007 drei Hauptfinanzquellen zur Verfügung gestanden haben: Spenden aus der Golfregion, Drogenhandel und Zahlungen von Al-Qaida. [EU] As of mid-2007, Haqqani reportedly had three main sources of funding: donations from the Gulf region, drug trafficking, and payments from Al-Qaida.

Artikel 22 Zuwendungen [EU] Article 22 Donations

Bei anderen Spenden als unter Partnern sind die Blutproben zum Zeitpunkt jeder Spende zu entnehmen. [EU] For donations other than by partners, blood samples must be obtained at the time of each donation.

bei autologen Spenden trägt das Etikett die Aufschrift "Nur zur autologen Verwendung" [EU] in the case of autologous donations, the label must state 'for autologous use only'

bei Direktspende ist der Empfänger, für den die Spende bestimmt ist, auf der Primärkennzeichnung anzugeben [EU] in the case of directed donations - the label must identify the intended recipient

bei Direktspenden ist der Empfänger auf dem Etikett zu nennen. [EU] in the case of directed donations, the label must identify the intended recipient.

Bei Eigenblut und Eigenblutbestandteilen muss das Kennzeichen auch die Anforderungen nach Artikel 7 der Richtlinie 2004/33/EG und die zusätzlichen Anforderungen an Eigenblutspenden nach Anhang IV dieser Richtlinie erfüllen. [EU] For autologous blood and blood components, the label also shall comply with Article 7 of Directive 2004/33/EC and the additional requirements for autologous donations specified in Annex IV to that Directive.

Bei Leistungsbewertungen für Screeningtests (Tabelle 1) sind Blutspenderpopulationen von mindestens zwei Blutspendezentren zu untersuchen, wobei es sich um aufeinander folgende Blutspenden handeln muss, die nicht zwecks Ausschluss von Erstspendern selektiert wurden. [EU] For performance evaluations for screening assays (Table 1) blood donor populations shall be investigated from at least two blood donation centres and consist of consecutive blood donations, which have not been selected to exclude first time donors.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners