A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dendritisch
dendrochronologisch
denen
dengeln
denkbar
denkbar schlecht
denkbarerweise
denken
denken an
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
denkbar
Word division: denk·bar
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
heutige
Europa
wäre
ohne
Euro
nicht
denkbar
/vorstellbar
.
Today's
Europe
could
not
be
imagined
without
the
euro
.
Die
Anmeldung
ist
denkbar
einfach
.
Registering
could
hardly
be
easier/simpler
.
Das
Verfahren
ist
denkbar
einfach
.
The
procedure
is
simplicity
itself
.
Die
Installation
geht
denkbar
schnell
.
Installation
could
not
be
quicker
.
Die
politischen
Voraussetzungen
sind
denkbar
günstig
.
The
political
conditions
could
not/hardly
be
more
favourable
.
Er
ist
für
diese
Aufgabe
denkbar
ungeeignet
.
He
could
not
be
less
suited
to
the
task
.
Die
meisten
Materialien
sind
denkbar
einfach
zu
bekommen
.
Most
of
the
materials
could
hardly
be
easier
to
come
by
.
Er
hat
den
denkbar
schlechtesten
Eindruck
auf
ihren
Papa
gemacht
.
He
made
the
worst
possible
impression
on
her
dad
.
So
etwas
war
vor
zehn
Jahren
kaum
vorstellbar
.;
So
etwas
wäre
vor
zehn
Jahren
kaum
denkbar
gewesen
.
Such
an
idea
was
scarcely
thinkable
ten
years
ago
.
Denkbar
ist
auch
Sportbekleidung
,
die
mittels
biometrischer
Sensoren
den
Körper
überwacht
und
die
Fettverbrennung
misst
. [G]
Sportswear
that
monitors
the
body
by
means
of
biometric
sensors
and
measures
how
fast
fat
is
burned
up
is
also
conceivable
.
Der
Film
,
der
den
Tanz
einen
Schritt
voran
gebracht
hat
auf
seinem
langen
Weg
in
die
Turnhallen
deutscher
Schulen
,
kommt
im
Titel
mit
einer
denkbar
einfachen
Behauptung
aus:
Rhythm
is
it
!. [G]
The
film
which
has
brought
dance
one
step
forward
on
its
long
'turn'
into
German
school
gymnasia
manages
with
the
simplest
possible
assertion
in
its
title:
Rhythm
is
it
!
Der
Text
mahnt
nicht
nur
die
Touristen
auf
den
Ausflugsbooten
,
sondern
auch
die
Parlamentarier
als
Nutzer
der
Bibliotheksschätze
,
dass
Freiheit
und
Gleichheit
wertvolle
und
zugleich
gefährdete
Werte
der
Demokratie
sind:
"Freiheit
ist
denkbar
als
Möglichkeit
des
Handelns
unter
Gleichen
/
Gleichheit
ist
denkbar
als
Möglichkeit
des
Handelns
für
die
Freiheit
." [G]
The
text
reminds
not
only
the
boatloads
of
tourists
but
also
the
parliamentarians
themselves
,
as
the
users
of
the
Library's
abundant
resources
,
that
liberty
and
equality
are
two
valuable
but
also
vulnerable
democratic
values:
"Liberty
is
conceivable
as
the
possibility
of
action
among
equals
/
Equality
is
conceivable
as
the
possibility
of
action
for
liberty
."
Die
seltsamen
Mischwesen
zwischen
Mensch
und
Tier
sind
ohne
die
Ägypter
gar
nicht
denkbar
. [G]
His
peculiar
hybrid
beings
-
part-human
and
part-animal
-
would
be
unimaginable
without
the
Egyptians
.
Die
Tafeln
wären
ohne
das
außerordentliche
Engagement
der
rund
25
.000
ehrenamtlichen
Helferinnen
und
Helfer
-
im
Übrigen
überwiegend
Frauen
-
nicht
denkbar
. [G]
Without
the
extraordinary
commitment
of
the
approximately
25
,000
volunteers
,
largely
women
,
the
Tafeln
would
not
exist
.
Ebenso
wären
die
heutigen
Fertigungsprozesse
ohne
Computertechnologie
nicht
mehr
denkbar
. [G]
Modern
manufacturing
processes
,
too
,
would
be
unthinkable
without
computer
technology
.
Ein
größerer
Gegensatz
als
zur
Arbeit
seines
Lehrers
ist
kaum
denkbar
. [G]
It
is
hardly
possible
to
think
of
a
greater
contrast
than
that
with
the
work
of
his
teacher
.
"Es
wäre
denkbar
"
,
so
Cornelißen
,
"dass
Leitbilder
,
die
den
Jungen
heute
über
die
Medien
und
in
ihren
Peergroups
vermittelt
werden
,
einen
Teil
der
Jungen
viel
stärker
auf
,Coolness', ,Toughness',
Technikbeherrschung
,
Dominanzgebaren
und
Selbstgewissheit
hin
orientieren
,
als
dies
für
eine
angemessene
Arbeitsdisziplin
,
ein
breites
fachliches
Interesse
und
eine
Bereitschaft
,
Lehrkräfte
als
Experten
und
Autoritäten
anzuerkennen
,
von
Vorteil
ist
." [G]
"It
is
conceivable"
,
says
Cornelißen
,
"that
the
key
images
communicated
to
boys
nowadays
through
the
media
and
in
their
peer
groups
groom
some
boys
in
'coolness'
,
'toughness'
,
technical
capabilities
,
dominant
behaviour
and
self-confidence
to
a
much
greater
extent
than
is
beneficial
for
an
appropriate
level
of
work
discipline
, a
wide-ranging
interest
in
different
subjects
and
a
willingness
to
recognize
teaching
staff
as
experts
and
persons
in
authority
."
Freiburg
wäre
ohne
dieses
Münster
gar
nicht
denkbar
-
räumlich
und
inhaltlich
gesehen
. [G]
It
is
impossible
to
imagine
Freiburg
without
its
Minster
,
in
terms
of
both
its
physical
presence
and
content
.
Für
Juden
im
Nachkriegsdeutschland
drückten
sich
diese
zunächst
einmal
in
der
Frage
aus
,
ob
jüdisches
Leben
unter
der
Last
der
Vergangenheit
hier
überhaupt
denkbar
sei
. [G]
For
those
Jews
living
in
post-war
Germany
,
this
conflict
is
expressed
primarily
in
the
issue
of
whether
Jewish
life
in
this
country
is
even
possible
under
the
heavy
burden
of
events
past
.
Ihre
Gesten
sind
denkbar
einfach
. [G]
Their
gestures
could
hardly
be
simpler
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "denkbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners