A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schaltdraht
Schalte
Schalteinheit
Schaltelement
Schalten
Schalter
Schalteranweisung
Schalterbeamter
Schalterbeamtin
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Schalten
Word division: schal·ten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Er
kann
schalten
und
walten
,
wie
er
will
.
He
enjoys
carte
blanche
to
do
whatever
he
wants
.
Schalten
Sie
morgen
wieder
ein
,
wenn
wir
uns
ansehen
,
worauf
man
bei
einem
Fahrradcomputer
achten
muss
.
Tune
in
tomorrow
when
we'll
be
exploring
what
things
to
look
for
in
a
bike
computer
.
Ein
Kabarettist
muss
improvisieren
und
schnell
schalten
können
.
A
satirical
comedian
needs
to
be
able
to
improvise
and
think
on
his
feet
.
Die
klassische
Anstoßzeit
der
Spiele
ist
samstags
um
halb
vier
Uhr
,
die
Zusammenfassung
der
Spiele
schalten
im
Fernsehen
sechs
bis
sieben
Millionen
Zuschauer
ein
. [G]
The
traditional
kick-off
time
is
half
past
three
on
Saturdays
;
the
television
highlights
are
viewed
by
an
audience
of
six
to
seven
million
.
Wem
es
einmal
zu
gläsern
ist
,
der
soll
das
ganze
Haus
auf
undurchsichtig
schalten
und
es
so
in
eine
Art
bergendes
Schneckenhaus
verwandeln
können
. [G]
If
someone
thinks
it
is
too
transparent
,
he
should
be
able
to
make
the
whole
house
opaque
at
the
touch
of
a
button
,
thereby
turning
it
into
a
kind
of
protective
shell
.
Andere
Tafeln
,
Felder
,
Konsolen
u.ä.
zum
elektrischen
Schalten
oder
Steuern
oder
für
die
Stromverteilung
,
für
eine
Spannung
≤
;
1000
V [EU]
Other
bases
for
electric
control
,
distribution
of
electricity
,
voltage
≤
;
1000
V
Bei
Automatikgetrieben
sollte
der
Fahrer
in
den
Leerlauf
schalten
und
dann
das
Bremspedal
kräftig
betätigen
und
so
lange
wie
zur
Durchführung
der
Messung
notwendig
niedertreten
. [EU]
For
automatic
transmission
,
the
driver
should
select
neutral
gear
and
then
depress
the
brake
pedal
sharply
,
holding
it
down
as
long
as
necessary
to
perform
the
measurement
.
CPA
27
.12.31:
Tafeln
,
Felder
,
Konsolen
,
Pulte
,
Schränke
zum
elektrischen
Schalten
oder
Steuern
oder
für
die
Stromverteilung
,
für
eine
Spannung
von
1000
V
oder
weniger
[EU]
CPA
27
.12.31:
Boards
and
other
bases
,
equipped
with
electrical
switching
or
protecting
apparatus
,
for
a
voltage
≤
;
1000
V
CPA
27
.12.32:
Tafeln
,
Felder
,
Konsolen
,
Pulte
,
Schränke
zum
elektrischen
Schalten
oder
Steuern
oder
für
die
Stromverteilung
,
für
eine
Spannung
von
mehr
als
1000
V [EU]
CPA
27
.12.32:
Boards
and
other
bases
,
equipped
with
electrical
switching
or
protecting
apparatus
,
for
a
voltage
>
1000
V
Das
Gaspedal
ist
so
zu
betätigen
,
dass
möglichst
konstante
Beschleunigungen
erzielt
werden
,
die
es
dem
Getriebe
ermöglichen
,
die
verschiedenen
Gänge
in
der
normalen
Folge
zu
schalten
. [EU]
The
accelerator
shall
be
used
in
such
a
way
as
to
obtain
the
steadiest
acceleration
possible
,
enabling
the
various
gears
to
be
engaged
in
the
normal
order
.
Das
Getriebe
ist
so
zu
schalten
,
dass
die
Motordrehzahl
(
min-1
)
den
vom
Hersteller
vorgeschriebenen
Höchstwert
nicht
überschreitet
. [EU]
The
gear
engaged
shall
be
such
that
the
speed
of
the
engine
(min-1)
does
not
exceed
the
maximum
value
prescribed
by
the
manufacturer
.
Das
Schalten
des
Computer
bzw
.
des
Computer-Anzeigegeräts
in
den
Aus-Zustand
senkt
den
Energieverbrauch
,
wobei
jedoch
noch
eine
gewisse
Strommenge
verbraucht
wird
. [EU]
Putting
the
personal
computer
and/or
computer
display
into
off
mode
will
reduce
energy
consumption
but
will
still
draw
some
power
.
Das
Schalten
des
Fernsehgeräts
in
den
Stand-by-Betrieb
senkt
den
Energieverbrauch
,
wobei
jedoch
noch
eine
gewisse
Strommenge
verbraucht
wird
. [EU]
Putting
the
television
into
standby
mode
,
will
reduce
energy
consumption
,
but
will
still
draw
some
power
,
Der
Durchflussmesser
für
qmdw
ist
mit
dem
Durchflussmesser
für
qmdew
in
Reihe
zu
schalten
und
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Durchflussmessern
ist
für
mindestens
fünf
Einstellwerte
zu
kalibrieren
,
wobei
die
Durchflusswerte
gleichmäßig
auf
den
Abstand
zwischen
den
tiefsten
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdw
und
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdew
verteilt
sind
. [EU]
The
flowmeter
for
qmdw
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
,
the
difference
between
the
two
flowmeters
shall
be
calibrated
for
at
least
5
set
points
with
flow
values
equally
spaced
between
the
lowest
qmdw
value
used
during
the
test
and
the
value
of
qmdew
used
during
the
test
.
Der
empfohlene
Gang
wird
deutlich
optisch
signalisiert
, z. B.
durch
eine
klare
Anzeige
,
die
dazu
auffordert
,
hochzu
schalten
bzw
.
hoch-
oder
herunterzu
schalten
,
oder
durch
ein
Symbol
,
das
den
Gang
anzeigt
,
in
den
der
Fahrer
schalten
sollte
. [EU]
The
shift
recommendation
shall
be
provided
by
means
of
a
distinct
visual
indication
,
for
example
a
clear
indication
to
shift
up
or
up/down
or
a
symbol
that
identifies
the
gear
into
which
the
driver
should
shift
.
Der
Fahrer
muss
jederzeit
in
der
Lage
sein
,
das
AFS
in
neutralen
Zustand
zu
bringen
und
es
wieder
auf
automatischen
Betrieb
zu
schalten
. [EU]
It
shall
always
be
possible
for
the
driver
to
set
the
AFS
to
the
neutral
state
and
to
return
it
to
its
automatic
operation
.
einen
vorhandenen
SSR-Transponder
auf
Modus
A,
Code
7700
zu
schalten
,
sofern
er
von
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
keine
anderen
Anweisungen
erhalten
hat
[EU]
if
equipped
with
SSR
transponder
,
select
Mode
A,
Code
7700
,
unless
otherwise
instructed
by
the
appropriate
air
traffic
services
unit
Ein
Gerät
zur
Prüfung
des
Isolationswiderstands
ist
zwischen
die
aktiven
Teile
und
die
elektrische
Masse
zu
schalten
. [EU]
An
insulator
resistance
test
instrument
shall
be
connected
between
the
live
parts
and
the
electrical
chassis
.
Elektrische
Geräte
zum
Schalten
oder
Schützen
von
Stromkreisen
[EU]
Electrical
apparatus
for
switching
or
protecting
electrical
circuits
Für
die
Beleuchtung
ist
Kunstlicht
zu
verwenden
und
so
zu
schalten
,
dass
sich
12
Stunden
Licht
mit
12
Stunden
Dunkelheit
abwechseln
. [EU]
Lighting
should
be
artificial
,
the
sequence
being
12
hours
light
,
12
hours
dark
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners